commit: 6ba1b792596184cc1d37efffd55b30d56417602a
parent 1902323e97f36c71414304113473c4daddd166b1
Author: Eric Zhang <ericzhang456@disroot.org>
Date: Thu, 1 Aug 2024 07:52:28 +0000
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 100.0% (47 of 47 strings)
Translation: Pleroma/Pleroma Backend (domain posix_errors)
Translate-URL: https://translate.pleroma.social/projects/pleroma/pleroma-backend-domain-posix_errors/zh_Hans/
Diffstat:
1 file changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-)
diff --git a/priv/gettext/zh_Hans/LC_MESSAGES/posix_errors.po b/priv/gettext/zh_Hans/LC_MESSAGES/posix_errors.po
@@ -8,9 +8,9 @@
## to merge POT files into PO files.
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-07-22 19:00+0000\n"
-"Last-Translator: Yating Zhan <thestrandedvalley@protonmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Simplified) <http://weblate.pleroma-dev.ebin.club/"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-01 08:19+0000\n"
+"Last-Translator: Eric Zhang <ericzhang456@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.pleroma.social/"
"projects/pleroma/pleroma-backend-domain-posix_errors/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,19 +22,19 @@ msgid "eperm"
msgstr "不允许的操作"
msgid "eacces"
-msgstr "权限不够"
+msgstr "拒绝访问"
msgid "eagain"
msgstr "资源暂时不可用"
msgid "ebadf"
-msgstr "坏的文件描述符"
+msgstr "非法的文件描述符"
msgid "ebadmsg"
-msgstr "坏讯息"
+msgstr "非法消息"
msgid "ebusy"
-msgstr "设备或资源忙"
+msgstr "设备或资源繁忙"
msgid "edeadlk"
msgstr "避免了资源死锁"
@@ -46,10 +46,10 @@ msgid "edquot"
msgstr "超出了磁盘配额"
msgid "eexist"
-msgstr "文件存在"
+msgstr "文件已存在"
msgid "efault"
-msgstr "坏地址"
+msgstr "非法地址"
msgid "efbig"
msgstr "文件太大"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgid "eintr"
msgstr "系统调用被中断"
msgid "einval"
-msgstr "不合法的参数"
+msgstr "非法参数"
msgid "eio"
msgstr "输入/输出错误"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgid "emlink"
msgstr "太多链接"
msgid "emultihop"
-msgstr ""
+msgstr "已尝试多跳"
msgid "enametoolong"
msgstr "文件名太长"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgid "enolck"
msgstr "没有可用的锁"
msgid "enolink"
-msgstr "链接被切断了"
+msgstr "链接被切断"
msgid "enoent"
msgstr "没这文件或目录"
@@ -109,19 +109,19 @@ msgid "enospc"
msgstr "设备上没剩余空间"
msgid "enosr"
-msgstr ""
+msgstr "流资源不足"
msgid "enostr"
msgstr "设备不是流"
msgid "enosys"
-msgstr "功能没实现"
+msgstr "功能未实现"
msgid "enotblk"
-msgstr ""
+msgstr "需要块设备"
msgid "enotdir"
-msgstr ""
+msgstr "不是目录"
msgid "enotsup"
msgstr "不受支持的操作"
@@ -136,25 +136,25 @@ msgid "eoverflow"
msgstr "请为给定类型的数据指定较小的数值"
msgid "epipe"
-msgstr ""
+msgstr "管道中断"
msgid "erange"
-msgstr ""
+msgstr "数值超过范围"
msgid "erofs"
-msgstr "只读权限文件系统"
+msgstr "只读文件系统"
msgid "espipe"
-msgstr ""
+msgstr "非法搜寻"
msgid "esrch"
-msgstr "具体进程不存在"
+msgstr "进程不存在"
msgid "estale"
-msgstr ""
+msgstr "过时的文件句柄"
msgid "etxtbsy"
-msgstr "文本文件忙碌"
+msgstr "文本文件繁忙"
msgid "exdev"
-msgstr "该多设备链接不可用"
+msgstr "非法多设备链接"