logo

mastofe

My custom branche(s) on git.pleroma.social/pleroma/mastofe
commit: 3d3707a077b83c5bee695e35f8aa67450e24ccd2
parent: a0dd90a397648efafd5b2ff3383c1894ad5acac6
Author: Eduardo Elias <camponez@gmail.com>
Date:   Mon, 24 Apr 2017 01:49:29 +0100

Language: Missing keys for pt and pt-BR (#2355)


Diffstat:

Mconfig/locales/pt-BR.yml139+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Mconfig/locales/pt.yml50++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 189 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/config/locales/pt-BR.yml b/config/locales/pt-BR.yml @@ -24,6 +24,8 @@ pt-BR: links: Links other_instances: Outras instâncias source_code: Source code + status_count_after: status + status_count_before: Quem autorizou terms: Termos user_count_after: usuários user_count_before: Lugar de @@ -38,9 +40,20 @@ pt-BR: posts: Posts remote_follow: Acesso remoto unfollow: Unfollow + activitypub: + activity: + announce: + name: "%{account_name} anunciou uma atividade." + create: + name: "%{account_name} criou uma nota." + outbox: + name: "%{account_name}'s Outbox" + summary: Uma coleção de atividades do usuário %{account_name}. admin: accounts: are_you_sure: Você tem certeza? + confirm: Confirme + confirmed: Confirmado display_name: Nome mostrado domain: Domain edit: Editar @@ -70,7 +83,12 @@ pt-BR: profile_url: URL do perfil public: Público push_subscription_expires: PuSH subscription expires + reset_password: Resetar senha salmon_url: Salmon URL + show: + created_reports: Reports criados por esta conta + report: report + targeted_reports: Reports feitos sobre esta conta silence: Silêncio statuses: Status title: Contas @@ -128,6 +146,7 @@ pt-BR: report: 'Report #%{id}' reported_account: Conta reportada reported_by: Reportado por + report_contents: Conteúdo resolved: Resolvido silence_account: Conta silenciada status: Status @@ -171,10 +190,55 @@ pt-BR: didnt_get_confirmation: Não recebeu instruções de confirmação? forgot_password: Esqueceu a senha? login: Entrar + logout: Sair register: Registar resend_confirmation: Reenviar instruções de confirmação reset_password: Resetar senha set_new_password: Editar password + authorize_follow: + error: Infelizmente houve um erro olhando uma conta remota + follow: Seguir + prompt_html: 'Você (<strong>%{self}</strong>) pediu pra seguir:' + title: Seguir %{acct} + datetime: + distance_in_words: + about_x_hours: "%{count}h" + about_x_months: "%{count}mo" + about_x_years: "%{count}y" + almost_x_years: "%{count}y" + half_a_minute: Agora + less_than_x_minutes: "%{count}m" + less_than_x_seconds: Agora + over_x_years: "%{count}y" + x_days: "%{count}d" + x_minutes: "%{count}m" + x_months: "%{count}mo" + x_seconds: "%{count}s" + errors: + '403': Você não tem permissão para ver essa página. + '404': A página que você procura não existe. + '410': A página que você procura não existe mais. + '422': + content: Verificação de segurança falhou. Você está bloqueando cookies? + title: Verificação de segurança falhou + exports: + blocks: Você bloqueia + csv: CSV + follows: Você segue + mutes: Você selencia + storage: Mídia de dados + followers: + domain: Domínio + explanation_html: Se você quer garantir a privacidade doe seu status, você precisa saber quem te segue. <strong>Seu status privado é enviado a todas as instancias que você tem seguidores</strong>. Você pode querer reavaliar e remover os seguidores que você não confia que sua privacidade vai ser mantida pelos administradores ou softwares de outras instancias. + followers_count: Númbero de seguidores + lock_link: Bloquear sua conta + purge: Remove dos seguidores + success: + one: Em processo de bloquear seguidores de um domínio... + other: Em processo de bloqueio-leve dos seguidores de %{count} domínios... + true_privacy_html: Saiba que <strong>privaicade de verdade só pode ser atingida com criptografia ponto-a-ponto</strong>. + unlocked_warning_html: Qualquer um que te seguir para ver seus status privado imediatamente. %{lock_link} para poder rever e rejeitar seguidores. + unlocked_warning_title: Sua conta não está bloqueada generic: changes_saved_msg: Mudanças guardadas! powered_by: powered by %{link} @@ -182,13 +246,38 @@ pt-BR: validation_errors: one: Algo não está correto. Por favor reveja o erro abaixo other: Algo não está correto. Por favor reveja os %{count} erros abaixo + imports: + preface: Você pode importar certos dados, como as pessoas que você segue ou estão bloqueadas para sua conta nessa instancia, de arquivos com dados criados por outra instancia. + success: Seus dados foram carregados com sucesso and serão processados em algum tempo + types: + blocking: Lista de bloqueio + following: Lista de seguidos + muting: Lista de silenciados + upload: Carregar + landing_strip_html: <strong>%{name}</strong> is a user on %{link_to_root_path}. You can follow them or interact with them if you have an account anywhere in the fediverse. If you don't, you can <a href="%{sign_up_path}">sign up here</a>. + media_attachments: + validations: + images_and_video: Cannot attach a video to a status that already contains images + too_many: Cannot attach more than 4 files notification_mailer: + digest: + body: 'Isto é um resumo do que você perdeu em %{instance} desde sua última visita %{since}:' + mention: "%{name} mencionou você em:" + new_followers_summary: + one: Você tem um novo seguidor! + other: Você conseguiu %{count} novos seguidores! Incrível + subject: + one: "1 nova notificação desde sua última visita \U0001F418" + other: "%{count} novas notificações desde a última visita \U0001F418" favourite: body: 'O seu post foi favoritado por %{name}:' subject: "%{name} favouritou o seu post" follow: body: "%{name} seguiu você!" subject: "%{name} segue você" + follow_request: + body: "%{name} pediu para te seguir" + subject: 'Seguidor pendente: %{name}' mention: body: 'Você foi mencionado por %{name} em:' subject: Foi mencionado por %{name} @@ -198,6 +287,56 @@ pt-BR: pagination: next: Next prev: Prev + truncate: "&hellip;" + remote_follow: + acct: Entre seu usuário@domínio do qual quer seguir + missing_resource: Não foi possível achar a URL de redirecionamento para sua conta + proceed: Prossiga para seguir + prompt: 'Você vai seguir:' settings: + authorized_apps: Aplicativos autorizados + back: Voltar ao Mastodon edit_profile: Editar perfil preferences: Preferências + export: Importar dados + followers: Seguidores autorizados + import: Importar + preferences: Preferências + settings: Settings + two_factor_authentication: Autenticação Two-factor + statuses: + open_in_web: Abrir no browser + over_character_limit: limite de caracter excedeu %{max} + show_more: Mostrar mais + visibilities: + private: Seguidores-apenas + private_long: Mostrar apenas para seguidores + public: Público + public_long: Qualquer um pode ver + unlisted: Público, mas não mostre no timeline público + unlisted_long: Todo mundo pode ver mas não será listado nas timeline públicas + + stream_entries: + click_to_show: Clique pra mostrar + reblogged: boosted + sensitive_content: Conteúdo sensível + time: + formats: + default: "%d %b, %Y, %H:%M" + two_factor_authentication: + code_hint: Entre o código gerado pelo seu aplicativo para confirmar + description_html: Se você habilitar <strong>autenticação two-factor </strong>, quando logar será necessário o seu telefone que vai gerar os tokens usado. + disable: Disabilitar + enable: Habilitar + enabled_success: Autenticador Two-factor habilitador com sucesso + generate_recovery_codes: Gerar códigos para recuperar conta + instructions_html: "<strong>Scaneie este código QR no seu Google Authenticator ou aplicativo similar no seu telefone</strong>. A partir de agora seu aplicativo irá gerar tokens que deverão ser digitados para você logar." + lost_recovery_codes: Códigos de recuperação permite que você recupere o acesso a sua conta se você perder seu telefone. Se você perder os códigos de recuperação, você pode regera-los aqui. Seus códigos antigos serão invalidados. + manual_instructions: 'Se você não puder scanear o código QR e precisa digita-los manualmente, aqui está o segredo em texto.:' + recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperação foram gerados com sucesso + recovery_instructions: Se algum dia você perder o acesso ao seu telefone, você pode usar um dos códigos de abaixo para recupera o acesso a sua conta. Guarde os códigos de acesso em local seguro, por exemplo imprimindo ou guardados com documentos importantes. + setup: Configurar + wrong_code: O código digitado é inválido! Os relógios do servidor e do dispositivo estão corretos? + users: + invalid_email: Endereço e-mail inválido + invalid_otp_token: Código two-factor inválido diff --git a/config/locales/pt.yml b/config/locales/pt.yml @@ -40,9 +40,20 @@ pt: posts: Posts remote_follow: Seguir remotamente unfollow: Deixar de seguir + activitypub: + outbox: + name: "%{account_name}'s Outbox" + summary: "Uma coleção de atividades do usuário %{account_name}." + activity: + create: + name: "%{account_name} criou uma nota." + announce: + name: "%{account_name} anunciou uma atividade." admin: accounts: are_you_sure: Tens a certeza? + confirm: Confirme + confirmed: Confirmado display_name: Nome a mostrar domain: Domínio edit: Editar @@ -202,6 +213,45 @@ pt: pagination: next: Seguinte prev: Anterior + truncate: "&hellip;" + remote_follow: + acct: Entre seu usuário@domínio do qual quer seguir + missing_resource: Não foi possível achar a URL de redirecionamento para sua conta + proceed: Prossiga para seguir + prompt: 'Você vai seguir:' settings: + authorized_apps: Aplicativos autorizados + back: Voltar ao Mastodon edit_profile: Editar perfil preferences: Preferências + export: Importar dados + import: Importar + preferences: Preferências + settings: Settings + two_factor_authentication: Autenticação Two-factor + statuses: + open_in_web: Abrir no browser + over_character_limit: limite de caracter excedeu %{max} + show_more: Mostrar mais + visibilities: + private: Mostrar apenas para seguidores + public: Público + unlisted: Público, mas não mostre no timeline público + stream_entries: + click_to_show: Clique pra mostrar + reblogged: boosted + sensitive_content: Conteúdo sensível + time: + formats: + default: "%b %d, %Y, %H:%M" + two_factor_authentication: + code_hint: Entre o código gerado pelo seu aplicativo para confirmar + description_html: Se você habilitar <strong>autenticação two-factor </strong>, quando logar será necessário o seu telefone que vai gerar os tokens usado. + disable: Disabilitar + enable: Habilitar + enabled_success: Autenticador Two-factor habilitador com sucesso + generate_recovery_codes: Gerar códigos para recuperar conta + instructions_html: "<strong>Scaneie este código QR no seu Google Authenticator ou aplicativo similar no seu telefone</strong>. A partir de agora seu aplicativo irá gerar tokens que deverão ser digitados para você logar." + lost_recovery_codes: Códigos de recuperação permite que você recupere o acesso a sua conta se você perder seu telefone. Se você perder os códigos de recuperação, você pode regera-los aqui. Seus códigos antigos serão invalidados. + manual_instructions: 'Se você não puder scanear o código QR e precisa digita-los manualmente, aqui está o segredo em texto.:' + recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperação foram gerados com sucesso