logo

badwolf

minimalist and privacy-oriented web browser based on WebKitGTK git clone https://hacktivis.me/git/badwolf.git
commit: e4a3ceb7cce93dad62bc6a947b5ee5e9060a5f2f
parent dc32b5fd7c8c1eb4d6183968f4701d049fda0fad
Author: Страхиња Радић <contact@strahinja.org>
Date:   Sat,  7 Oct 2023 09:38:05 +0200

Add Serbian translation

This is an update over the previous patch made after syncing with the current
develop branch at https://hacktivis.me/git/badwolf.git

Signed-off-by: Страхиња Радић <contact@strahinja.org>

Diffstat:

Mbadwolf.desktop3+++
Abadwolf.sr.1168+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Mconfigure4++--
Apo/sr.po223+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Apo/sr_man.po415+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
5 files changed, 811 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/badwolf.desktop b/badwolf.desktop @@ -7,14 +7,17 @@ Type=Application Categories=Network;WebBrowser Comment=A minimalist and privacy-oriented web browser Comment[fr]=Un navigateur web minimaliste et orienté vers le respect de la vie privée +Comment[sr]=Минималистички веб читач посвећен приватности Comment[tr]=Sadelik ve gizlilik odaklı web tarayıcısı Exec=badwolf %U GenericName=Web Browser GenericName[fr]=Navigateur Web +GenericName[sr]=Веб читач GenericName[tr]=Web Tarayıcısı Icon=badwolf Keywords=Internet;WWW;Browser;Web;WebKit;WebKitGTK Keywords[fr]=Internet;WWW;Browser;Web;Surfer;Navigateur;WebKit;WebKitGTK +Keywords[sr]=Internet;WWW;Browser;Web;WebKit;WebKitGTK;Интернет;Веб;Читач Keywords[tr]=Internet;WWW;Browser;Web;WebKit;WebKitGTK;İnternet;Tarayıcı; MimeType=text/html;text/xml;application/xhtml+xml;x-scheme-handler/http;x-scheme-handler/https Name=Badwolf diff --git a/badwolf.sr.1 b/badwolf.sr.1 @@ -0,0 +1,168 @@ +.\" BadWolf: Minimalist and privacy-oriented WebKitGTK+ browser +.\" Copyright © 2019-2023 Badwolf Authors <https://hacktivis.me/projects/badwolf> +.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause +.Dd 2022-07-13 +.Dt BADWOLF 1 +.Os +.Sh НАЗИВ +.Nm badwolf +.Nd минималистички веб читач посвећен приватности заснован на WebKitGTK +.Sh ПРЕГЛЕД +.Nm +.Op Ar webkit/gtk опције +.Op Ar УРЛ-ови или путање +.Sh ОПИС +.Nm +је минималистички читач који поштује приватност. +Заснован је на WebKitGTK-у, па зато прихвата и опције и променљиве окружења WebKitGTK-а (и пакета од којих зависи). +Нажалост, за њих не постоје man странице. +.Pp +Runtime конфигурација +.Nm +-а ће вероватно бити додата у наредној верзији. +.Sh ПРЕЧИЦЕ +Следећа секција наводи пречице по њиховим акцијама. +Свака ставка је описана виџетом на коме је фокус или са +.Aq свуда +ако функционише за цео прозор, и пречицом на коју реагује. +.Bl -tag -width Ds +.It вебпреглед Ctrl-Scroll +Повећава/смањује увећање веб странице. +.It вебпреглед Ctrl-0 +Враћа увећање веб странице на 100%. +.It вебпреглед Ctrl-ЛевоДугмеМиша, вебпреглед СредњеДугмеМиша +Отвара изабрану везу у новом језичку. (Напомена: JS и даље намеће догађај) +.It свуда Ctrl-t +Креира нови језичак (у новој сесији, слично као кад се притисне дугме) +.It читач Ctrl-F4, читач Alt-d +Затвара текући језичак +.It читач Ctrl-f +Фокусира унос претраге +.It читач Ctrl-l +Фокусира унос локације (УРЛ-а) +.It читач Ctrl-Shift-r / Ctrl-r, читач F5 +Поново учитава текући језичак (са/без чишћења кеша) +.It читач Escape +Зауставља учитавање у текућем језичку +.It читач F7 +Смењује caret. +.It читач F12 +Отвара веб инспектор. +.It читач Ctrl-[ / Ctrl-] +Иде назад/напред у историји текућег језичка +.It читач Ctrl-p +Штампа текућу страницу. (отвара дијалог) +.It свуда Alt-Лево / Alt-Десно +Иде на претходни/следећи језичак +.It свуда F1 +Приказује дијалог о програму +.It свуда Alt-n +Ако је n било који нумерички тастер, иде на n-ти језичак; 0 иде на последњи. +.El +.Ss ПОДРАЗУМЕВАНЕ +Ево непотпуне листе подразумеваних Webkit/GTK пречица: +.Bl -tag -width Ds +.It свуда Ctrl-PageUp / Ctrl-PageDown +Иде на претходни/следећи језичак +.It претрага Ctrl-g / Ctrl-Shift-g +Када је фокусирано поље за претрагу, иде на следеће/претходно појављивање. +.It претрага Escape +Поништава текућу претрагу +.It пољезаунос Ctrl-; +Убацује Емоџи +.El +.Sh ОКРУЖЕЊЕ +.Bl -tag -width Ds +.It Ev BADWOLF_L10N +Листа раздвојена двотачком, у облику језик_ЗЕМЉА, где је језик у ISO-639 а ЗЕМЉА у ISO-3166. +На пример, +.Ic BADWOLF_L10N="en_GB:fr_FR:de_DE" . +Ако ова променљива није постављена, провера правописа неће бити активирана. +У будућности се планира општије име променљиве. +.Pp +Да бисте добили списак подржаних речника извршите +.Ic enchant-lsmod-2 -list-dicts +или уз верзију enchant-а пре 2.0: +.Ic enchant-lsmod -list-dicts +.El +.Sh ДАТОТЕКЕ +Следеће путање користе +.Xr sh 1 +синтаксу за исправну подршку XDG спецификацији основног директоријума, можете користити наредбу +.Xr echo 1 +да проверите где се оне налазе на вашем систему. +.Pp +.Bl -tag -width Ds -compact +.It Pa ${XDG_CONFIG_HOME:-$HOME/.config}/badwolf/content-filters.json +Датотека филтера садржаја за WebKit. +Она омогућава да се блокира нежељени садржај (рекламе, негвер, ...). +За основне информације о формату погледајте: +.Lk https://webkit.org/blog/3476/content-blockers-first-look/ +.Lk https://webkit.org/blog/4062/targeting-domains-with-content-blockers/ +.Lk https://developer.apple.com/documentation/safariservices/creating_a_content_blocker +.Pp +Да бисте конвертовали филтере у формату AdblockPlus-а, пробајте: +.Lk https://gitlab.com/eyeo/adblockplus/abp2blocklist +.Pp +За готову датотеку (коју треба повремено ажурирати), пробајте: +.Lk https://easylist-downloads.adblockplus.org/easylist_min_content_blocker.json +.It Pa ${XDG_CACHE_HOME:-$HOME/.cache}/badwolf/filters +Овде су смештени компајлирани филтери. +Датотеке у њему су аутоматски генерисане и не би требало да се мењају. +Овде је документован само у сврху сендбоксинга/контроле приступа. +.It Pa ${XDG_DATA_HOME:-$HOME/.local/share}/badwolf/bookmarks.xbel +Датотека XBEL (XML Bookmark Exchange Language), коју у овом тренутку подржавају: +.Xr elinks 1 , +.Xr konqueror 1 , +.Xr kbookmarkeditor 1 . +.Pp +Може се и креирати симболичка веза ка њиховој путањи, али бисте можда пре користили +.Lk https://www.w3.org/TR/xinclude/ XInclude +кога природно подржава +.Nm +да спојите више XBEL датотека. +.Pp +За више информација о овом формату погледајте: +.Lk http://pyxml.sourceforge.net/topics/xbel/ +.Pp +За пример XBEL датотеке погледајте: +.Lk https://hacktivis.me/bookmarks.xbel +.It Pa ${XDG_DATA_HOME:-$HOME/.local/share}/badwolf/webkit-web-extension/ +Директоријум који садржи +.Lk https://webkitgtk.org/reference/webkit2gtk/stable/WebKitWebExtension.html WebKitWebExtensions +за учитавање у +.Nm . +Напомена: Оне нису веб екстензије засноване на JavaScript-у, које подржавају Firefox и Chrome, већ бинарни код у дељеним објектним датотекама који користи WebKitGTK API. +.Pp +Примери корисних екстензија се могу наћи на: +.Lk https://hacktivis.me/git/badwolf-extensions +.It Pa ${DATADIR:-/usr/local/share}/badwolf/interface.css +.It Pa ${XDG_DATA_HOME:-$HOME/.local/share}/badwolf/interface.css +CSS датотеке (редом, системска и корисничка) за стилизовање интерфејса +.Nm +-а. +Погледајте +.Lk https://docs.gtk.org/gtk3/css-properties.html +за доступна својства. +.Pp +За тестирање стилова препоручујем употребу променљиве окружења +.Ev GTK_DEBUG=interactive +приликом покретања +.Nm +и отварање CSS језичка. +.It Pa ${XDG_DATA_HOME:-$HOME/.local/share}/badwolf/scripts/ +Директоријум који садржи JS корисничке скриптове (који се завршавају са +.Ic .js ) +покрећу на почетку учитавања страница и гранају на iframe-ове. +Корисни за наметање понашања веб сајтова или додавање недостајућих одлика веб сајтовима. +.Pp +Имајте у виду да за разлику од корисничких скриптова у стилу Greasemonkey-ја, ови скриптови се увек покрећу, без обзира на хост или УРЛ. +.El +.Sh АУТОРИ +.An Haelwenn (lanodan) Monnier Aq Mt contact+badwolf@hacktivis.me +.Sh ГРЕШКЕ +Можете послати доприносе или пријаве грешака на +.Lk https://sr.ht/~lanodan/badwolf/ +преко +.Xr git-send-email 1 +за закрпе. diff --git a/configure b/configure @@ -13,8 +13,8 @@ EXE=badwolf EXE_test="fmt_test uri_test bookmarks_test" DOCS="usr.bin.badwolf README.md KnowledgeBase.md interface.md" -TRANS="fr pt_BR tr de vi" -TRANS_MAN="de fr tr vi" +TRANS="fr pt_BR sr tr de vi" +TRANS_MAN="de fr sr tr vi" lint_targets="" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po @@ -0,0 +1,223 @@ +# Serbian translation for Badwolf package +# Copyright (C) 2023 Badwolf Authors <https://hacktivis.me/projects/badwolf> +# This file is distributed under the same license as the Badwolf package. +# Strahinya Radich <contact@strahinja.org>, 2023. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Badwolf 1.0.3+gedbbb27.develop\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: contact+badwolf-msgid@hacktivis.me\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-05 17:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-05 18:15+0200\n" +"Last-Translator: Strahinya Radich (Страхиња Радић) <contact@strahinja.org>\n" +"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n" +"Language: sr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: poe 1.5.9\n" + +#, c-format +msgid "%02i:%02i:%02i Download cancelled" +msgstr "%02i:%02i:%02i Преузимање је поништено" + +#, c-format +msgid "%02i:%02i:%02i Download error" +msgstr "%02i:%02i:%02i Грешка приликом преузимања" + +#, c-format +msgid "%02i:%02i:%02i Download finished" +msgstr "%02i:%02i:%02i Преузимање је завршено" + +#, c-format +msgid "%02i:%02i:%02i Downloading…" +msgstr "%02i:%02i:%02i Преузимање…" + +msgid "Badwolf Downloads" +msgstr "Badwolf-ова преузимања" + +msgid "Bookmarks: Done.\n" +msgstr "Обележивачи: Готово.\n" + +#, c-format +msgid "Bookmarks: Found %d bookmarks.\n" +msgstr "Обележивачи: Пронађено %d обележивача.\n" + +#, c-format +msgid "Bookmarks: No loadable file found at %s\n" +msgstr "Обележивачи: На %s није пронађена датотека која се може учитати\n" + +#, c-format +msgid "Bookmarks: loading at %s\n" +msgstr "Обележивачи: учитавање из %s\n" + +msgid "Bookmarks: unable to create new XPath context\n" +msgstr "Обележивачи: не може се креирати нови XPath контекст\n" + +#, c-format +msgid "Bookmarks: unable to evaluate XPath expression \"%s\"\n" +msgstr "Обележивачи: не може се проценити XPath израз „%s“\n" + +#, c-format +msgid "Bookmarks: unable to parse file \"%s\"\n" +msgstr "Обележивачи: не може се рашчланити датотека „%s“\n" + +#, c-format +msgid "Buildtime WebKit version: %d.%d.%d\n" +msgstr "WebKit верзија приликом изградње: %d.%d.%d\n" + +msgid "Continue" +msgstr "Настави" + +msgid "" +"Couldn't verify the TLS certificate to ensure a better security of the connection. You might want to verify your machine and network.\n" +"\n" +msgstr "" +"Не може се верификовати TLS сертификат да би се осигурала боља безбедност повезивања. Можда би требало да проверите сервер и мрежу.\n" +"\n" + +msgid "Crashed" +msgstr "Крахирање" + +msgid "Download starting…" +msgstr "Почиње преузимање…" + +msgid "Empty Title" +msgstr "Празан наслов" + +msgid "Error: Some unknown error occurred validating the certificate.\n" +msgstr "Грешка: Непозната грешка приликом валидације сертификата.\n" + +msgid "Error: The X509 Certificate Authority is unknown.\n" +msgstr "Грешка: X509 издавач сертификата је непознат.\n" + +msgid "Error: The certificate has been revoked.\n" +msgstr "Грешка: Сертификат је повучен.\n" + +msgid "Error: The certificate has expired. Check your system's clock.\n" +msgstr "Грешка: Сертификат је истекао. Проверите системско време.\n" + +msgid "Error: The certificate is considered to be insecure.\n" +msgstr "Грешка: Сертификат се сматра неисправним.\n" + +msgid "Error: The certificate isn't valid yet. Check your system's clock.\n" +msgstr "Грешка: Сертификат још није исправан. Проверите системско време.\n" + +msgid "Error: The given identity doesn't match the expected one.\n" +msgstr "Грешка: Дати идентитет не одговара очекиваном.\n" + +#, c-format +msgid "" +"Minimalist and privacy-oriented web browser based on WebKitGTK\n" +"Runtime WebKit version: %d.%d.%d" +msgstr "" +"Минималистички веб читач посвећен приватности заснован на WebKitGTK\n" +"Runtime WebKit верзија: %d.%d.%d" + +msgid "New tab" +msgstr "Нови језичак" + +msgid "Open new tab" +msgstr "Отвори нови језичак" + +msgid "Out of Memory" +msgstr "Нема више меморије" + +#, c-format +msgid "Running Badwolf version: %s\n" +msgstr "Извршава се Badwolf верзија: %s\n" + +#, c-format +msgid "Runtime WebKit version: %d.%d.%d\n" +msgstr "Runtime WebKit верзија: %d.%d.%d\n" + +#, c-format +msgid "TLS Error for %s." +msgstr "TLS грешка за %s." + +msgid "Temporarily Add Exception" +msgstr "Привремено додај изузетак" + +msgid "Toggle javascript" +msgstr "Смени javascript" + +msgid "Toggle loading images automatically" +msgstr "Смени аутоматско учитавање слика" + +msgid "Unknown Crash" +msgstr "Крахирање из непознатог разлога" + +msgid "_IMG" +msgstr "_СЛИ" + +msgid "_JS" +msgstr "_JS" + +#, c-format +msgid "badwolf: Checking for userscripts matching %s\n" +msgstr "badwolf: Тражим корисничке скриптове који одговарају %s\n" + +#, c-format +msgid "badwolf: Error reading userscript: %s\n" +msgstr "badwolf: Грешка приликом читања корисничког скрипта: %s\n" + +#, c-format +msgid "badwolf: Failed to list userscripts: Out of Memory\n" +msgstr "" +"badwolf: Неуспешно излиставање корисничких скриптова: Недовољно меморије\n" + +#, c-format +msgid "badwolf: Failed to list userscripts: Read Error\n" +msgstr "" +"badwolf: Неуспешно излиставање корисничких скриптова: Грешка приликом читања\n" + +#, c-format +msgid "badwolf: Notice: Found %zd userscripts\n" +msgstr "badwolf: Напомена: Пронађено %zd корисничких скриптова\n" + +#, c-format +msgid "badwolf: Notice: No userscripts found\n" +msgstr "badwolf: Напомена: Нису пронађени кориснички скриптови\n" + +#, c-format +msgid "badwolf: Notice: Userscript loading: %d loaded, %d failed to load\n" +msgstr "" +"badwolf: Напомена: Учитавање корисничких скриптова: %d учитано, %d није учитано\n" + +#, c-format +msgid "badwolf: content-filter loaded, adding to content-manager…\n" +msgstr "badwolf: content-filter учитан, додавање у content-manager…\n" + +#, c-format +msgid "badwolf: failed to compile content-filters.json, err: [%d] %s\n" +msgstr "" +"badwolf: неуспешно компајлирање content-filters.json, грешка: [%d] %s\n" + +#, c-format +msgid "badwolf: failed to load content-filter, err: [%d] %s\n" +msgstr "badwolf: неуспешно учитавање content-filter, грешка: [%d] %s\n" + +#, c-format +msgid "content-filters file set to: %s\n" +msgstr "датотека content-filters је подешена на: %s\n" + +msgid "search in current page" +msgstr "тражи у тренутној страници" + +msgid "the web process crashed.\n" +msgstr "веб процес је крахирао.\n" + +msgid "the web process exceeded the memory limit.\n" +msgstr "веб процес је премашио меморијско ограничење.\n" + +msgid "the web process terminated for an unknown reason.\n" +msgstr "веб процес је прекинут из непознатог разлога.\n" + +#, c-format +msgid "webkit-web-extension directory set to: %s\n" +msgstr "директоријум webkit-web-extension је подешен на: %s\n" + +#. TRANSLATOR Ignore this entry. Done for forcing Unicode in xgettext. +msgid "ø" +msgstr "" diff --git a/po/sr_man.po b/po/sr_man.po @@ -0,0 +1,415 @@ +# Serbian translation of Badwolf manpage +# Copyright (C) 2023 Badwolf Authors <https://hacktivis.me/projects/badwolf> +# This file is distributed under the same license as the Badwolf package. +# Strahinya Radich <contact@strahinja.org>, 2023. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Badwolf 1.2.0+g6e9679c.develop\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: contact+badwolf-msgid@hacktivis.me\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-04 23:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-05 12:21+0200\n" +"Last-Translator: Strahinya Radich (Страхиња Радић) <contact@strahinja.org>>\n" +"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n" +"Language: sr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: poe 1.5.9\n" + +#. type: Dd +#: badwolf.1:4 +msgid "2022-04-06" +msgstr "2022-04-06" + +#. type: Dt +#: badwolf.1:5 +msgid "BADWOLF 1" +msgstr "BADWOLF 1" + +#. type: Sh +#: badwolf.1:7 +msgid "NAME" +msgstr "НАЗИВ" + +#. type: Plain text +#: badwolf.1:9 +msgid "E<.Nm badwolf>" +msgstr "E<.Nm badwolf>" + +#. type: Nd +#: badwolf.1:9 +msgid "minimalist and privacy-oriented web browser based on WebKitGTK" +msgstr "минималистички веб читач посвећен приватности заснован на WebKitGTK" + +#. type: Sh +#: badwolf.1:10 +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "ПРЕГЛЕД" + +#. type: Plain text +#: badwolf.1:14 +msgid "E<.Nm> E<.Op Ar webkit/gtk options> E<.Op Ar URLs or paths>" +msgstr "E<.Nm> E<.Op Ar webkit/gtk опције> E<.Op Ar УРЛ-ови или путање>" + +#. type: Sh +#: badwolf.1:14 +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "ОПИС" + +#. type: Plain text +#: badwolf.1:17 +msgid "E<.Nm> is a minimalist browser that cares about privacy, it is based on WebKitGTK and thus also accepts WebKitGTK (and dependencies) flags and environment variables, unfortunately there doesn't seems to be manpages for theses." +msgstr "E<.Nm> је минималистички читач који поштује приватност. Заснован је на WebKitGTK-у, па зато прихвата и опције и променљиве окружења WebKitGTK-а (и пакета од којих зависи). Нажалост, за њих не постоје man странице." + +#. type: Plain text +#: badwolf.1:21 +msgid "Runtime configuration specific to E<.Nm> will probably get added at a later release." +msgstr "Runtime конфигурација E<.Nm>-а ће вероватно бити додата у наредној верзији." + +#. type: Sh +#: badwolf.1:21 +msgid "KEYBINDINGS" +msgstr "ПРЕЧИЦЕ" + +#. type: Plain text +#: badwolf.1:25 +msgid "The following section lists the keybinding by their action, each item is described by the widget the focus is on or E<.Aq any> if it works for the whole window, followed by the keybind it grabs." +msgstr "Следећа секција наводи пречице по њиховим акцијама. Свака ставка је описана виџетом на коме је фокус или са E<.Aq свуда> ако функционише за цео прозор, и пречицом на коју реагује." + +#. type: It +#: badwolf.1:26 +msgid "webview Ctrl-Scroll" +msgstr "вебпреглед Ctrl-Scroll" + +#. type: Plain text +#: badwolf.1:28 +msgid "Zooms the webpage in/out." +msgstr "Повећава/смањује увећање веб странице." + +#. type: It +#: badwolf.1:28 +msgid "webview Ctrl-0" +msgstr "вебпреглед Ctrl-0" + +#. type: Plain text +#: badwolf.1:30 +msgid "Resets webpage zoom to 100%." +msgstr "Враћа увећање веб странице на 100%." + +#. type: It +#: badwolf.1:30 +msgid "any Ctrl-t" +msgstr "свуда Ctrl-t" + +#. type: Plain text +#: badwolf.1:32 +msgid "Creates a new tab (in a new session, similar as pressing the button)" +msgstr "Креира нови језичак (у новој сесији, слично као кад се притисне дугме)" + +#. type: It +#: badwolf.1:32 +msgid "browser Ctrl-F4, browser Alt-d" +msgstr "читач Ctrl-F4, читач Alt-d" + +#. type: Plain text +#: badwolf.1:34 +msgid "Closes the current tab" +msgstr "Затвара текући језичак" + +#. type: It +#: badwolf.1:34 +msgid "browser Ctrl-f" +msgstr "читач Ctrl-f" + +#. type: Plain text +#: badwolf.1:36 +msgid "Focuses on the search entry" +msgstr "Фокусира унос претраге" + +#. type: It +#: badwolf.1:36 +msgid "browser Ctrl-l" +msgstr "читач Ctrl-l" + +#. type: Plain text +#: badwolf.1:38 +msgid "Focuses on the location(URL) entry" +msgstr "Фокусира унос локације (УРЛ-а)" + +#. type: It +#: badwolf.1:38 +msgid "browser Ctrl-Shift-r / Ctrl-r, browser F5" +msgstr "читач Ctrl-Shift-r / Ctrl-r, читач F5" + +#. type: Plain text +#: badwolf.1:40 +msgid "Reloads the content in the current tab (with/without clearing cache)" +msgstr "Поново учитава текући језичак (са/без чишћења кеша)" + +#. type: It +#: badwolf.1:40 +msgid "browser Escape" +msgstr "читач Escape" + +#. type: Plain text +#: badwolf.1:42 +msgid "Stops loading the content in the current tab" +msgstr "Зауставља учитавање у текућем језичку" + +#. type: It +#: badwolf.1:42 +msgid "browser F7" +msgstr "читач F7" + +#. type: Plain text +#: badwolf.1:44 +#, fuzzy +msgid "Toggles caret browsing." +msgstr "Смењује caret." + +#. type: It +#: badwolf.1:44 +msgid "browser F12" +msgstr "читач F12" + +#. type: Plain text +#: badwolf.1:46 +msgid "Opens the web inspector." +msgstr "Отвара веб инспектор." + +#. type: It +#: badwolf.1:46 +msgid "browser Ctrl-[ / Ctrl-]" +msgstr "читач Ctrl-[ / Ctrl-]" + +#. type: Plain text +#: badwolf.1:48 +msgid "Go back/forward in current tab's history" +msgstr "Иде назад/напред у историји текућег језичка" + +#. type: It +#: badwolf.1:48 +msgid "browser Ctrl-p" +msgstr "читач Ctrl-p" + +#. type: Plain text +#: badwolf.1:50 +msgid "Print the current page. (spawns a dialog)" +msgstr "Штампа текућу страницу. (отвара дијалог)" + +#. type: It +#: badwolf.1:50 +msgid "any Alt-Left / Alt-Right" +msgstr "свуда Alt-Лево / Alt-Десно" + +#. type: Plain text +#: badwolf.1:52 badwolf.1:63 +msgid "Go to the previous/next tab" +msgstr "Иде на претходни/следећи језичак" + +#. type: It +#: badwolf.1:52 +msgid "any F1" +msgstr "свуда F1" + +#. type: Plain text +#: badwolf.1:54 +msgid "Shows the about dialog" +msgstr "Приказује дијалог о програму" + +#. type: It +#: badwolf.1:54 +msgid "any Alt-n" +msgstr "свуда Alt-n" + +#. type: Plain text +#: badwolf.1:57 +msgid "Where n is any numeric-row key. Go to the n-th tab, 0 goes to the last one." +msgstr "Ако је n било који нумерички тастер, иде на n-ти језичак; 0 иде на последњи." + +#. type: Ss +#: badwolf.1:58 +msgid "DEFAULT ONES" +msgstr "ПОДРАЗУМЕВАНЕ" + +#. type: Plain text +#: badwolf.1:60 +msgid "Here is a incomplete list of the default Webkit/GTK keybindings:" +msgstr "Ево непотпуне листе подразумеваних Webkit/GTK пречица:" + +#. type: It +#: badwolf.1:61 +msgid "any Ctrl-PageUp / Ctrl-PageDown" +msgstr "свуда Ctrl-PageUp / Ctrl-PageDown" + +#. type: It +#: badwolf.1:63 +msgid "search Ctrl-g / Ctrl-Shift-g" +msgstr "претрага Ctrl-g / Ctrl-Shift-g" + +#. type: Plain text +#: badwolf.1:65 +msgid "When the search box is focused it goes to the Next/Previous search term." +msgstr "Када је фокусирано поље за претрагу, иде на следеће/претходно појављивање." + +#. type: It +#: badwolf.1:65 +msgid "search Escape" +msgstr "претрага Escape" + +#. type: Plain text +#: badwolf.1:67 +msgid "Cancels current search" +msgstr "Поништава текућу претрагу" + +#. type: Sh +#: badwolf.1:68 +msgid "ENVIRONMENT" +msgstr "ОКРУЖЕЊЕ" + +#. type: It +#: badwolf.1:70 +msgid "Ev BADWOLF_L10N" +msgstr "Ev BADWOLF_L10N" + +#. type: Plain text +#: badwolf.1:76 +msgid "A colon-separated list in the form lang_COUNTRY where lang is in ISO-639 and COUNTRY in ISO-3166. For example E<.Ic BADWOLF_L10N=\"en_GB:fr_FR:de_DE\">. When this variable isn't set, spelling isn't activated. A more generic variable name is also intended to be used in the future." +msgstr "Листа раздвојена двотачком, у облику језик_ЗЕМЉА, где је језик у ISO-639 а ЗЕМЉА у ISO-3166. На пример, E<.Ic BADWOLF_L10N=\"en_GB:fr_FR:de_DE\">. Ако ова променљива није постављена, провера правописа није активирана. У будућности се планира општије име променљиве." + +#. type: Plain text +#: badwolf.1:81 +msgid "To get the list of supported dictionaries execute E<.Ic enchant-lsmod-2 -list-dicts> or before enchant 2.0: E<.Ic enchant-lsmod -list-dicts>" +msgstr "Да бисте добили списак подржаних речника извршите E<.Ic enchant-lsmod-2 -list-dicts> или уз верзију enchant-а пре 2.0: E<.Ic enchant-lsmod -list-dicts>" + +#. type: Sh +#: badwolf.1:82 +msgid "FILES" +msgstr "ДАТОТЕКЕ" + +#. type: Plain text +#: badwolf.1:88 +msgid "The following paths are using E<.Xr sh 1> syntax to correctly support XDG Base Directory Specification, you can use the E<.Xr echo 1> command to check where it is on your system." +msgstr "Следеће путање користе E<.Xr sh 1> синтаксу за исправну подршку XDG спецификацији основног директоријума, можете користити наредбу E<.Xr echo 1> да проверите где се оне налазе на вашем систему." + +#. type: It +#: badwolf.1:90 +msgid "Pa ${XDG_CONFIG_HOME:-$HOME/.config}/badwolf/content-filters.json" +msgstr "Pa ${XDG_CONFIG_HOME:-$HOME/.config}/badwolf/content-filters.json" + +#. type: Plain text +#: badwolf.1:93 +msgid "WebKit-specific content-filter file, this allows to block unwanted content (ads, nagware, ...). For some introductory information about the format see:" +msgstr "Датотека филтера садржаја за WebKit. Она омогућава да се блокира нежељени садржај (рекламе, негвер, ...). За основне информације о формату погледајте:" + +#. type: Plain text +#: badwolf.1:98 +msgid "For a converter using AblockPlus-style filters, try:" +msgstr "Да бисте конвертовали филтере у формату AdblockPlus-а, пробајте:" + +#. type: Plain text +#: badwolf.1:101 +msgid "For a ready-to-use file (that you should update periodically), try:" +msgstr "За готову датотеку (коју треба повремено ажурирати), пробајте:" + +#. type: It +#: badwolf.1:102 +msgid "Pa ${XDG_CACHE_HOME:-$HOME/.cache}/badwolf/filters" +msgstr "Pa ${XDG_CACHE_HOME:-$HOME/.cache}/badwolf/filters" + +#. type: Plain text +#: badwolf.1:105 +msgid "This is where the compiled filters are stored, the file(s) in it are automatically generated and so shouldn't be edited. Documented here only for sandboxing / access-control purposes." +msgstr "Овде су смештени компајлирани филтери. Датотеке у њему су аутоматски генерисане и не би требало да се мењају. Овде је документован само у сврху сендбоксинга/контролу приступа." + +#. type: It +#: badwolf.1:105 +msgid "Pa ${XDG_DATA_HOME:-$HOME/.local/share}/badwolf/bookmarks.xbel" +msgstr "Pa ${XDG_DATA_HOME:-$HOME/.local/share}/badwolf/bookmarks.xbel" + +#. type: Plain text +#: badwolf.1:110 +msgid "XBEL (XML Bookmark Exchange Language) file, known to be currently supported by: E<.Xr elinks 1>, E<.Xr konqueror 1>, E<.Xr kbookmarkeditor 1 . Doing a symbolic link from their path works fine but you might also want to use XInclude to merge multiple XBEL files.>" +msgstr "Датотека XBEL (XML Bookmark Exchange Language), коју у овом тренутку подржавају: E<.Xr elinks 1>, E<.Xr konqueror 1>, E<.Xr kbookmarkeditor 1>. Може се и креирати симболичка веза ка њиховој путањи, али бисте можда пре користили XInclude да спојите више XBEL датотека." + +#. type: Plain text +#: badwolf.1:112 +msgid "For more information about this format see:" +msgstr "За више информација о овом формату погледајте:" + +#. type: Plain text +#: badwolf.1:115 +msgid "For an example XBEL file see:" +msgstr "За пример XBEL датотеке погледајте:" + +#. type: It +#: badwolf.1:116 +msgid "Pa ${XDG_DATA_HOME:-$HOME/.local/share}/badwolf/webkit-web-extension/" +msgstr "Pa ${XDG_DATA_HOME:-$HOME/.local/share}/badwolf/webkit-web-extension/" + +#. type: Plain text +#: badwolf.1:118 +msgid "Directory containing the" +msgstr "Директоријум који садржи" + +#. type: Plain text +#: badwolf.1:121 +msgid "to be loaded into E<.Nm . Note: They aren't the JavaScript-based Web-Extensions supported by Firefox or Chrome, but native code in shared objects using the WebKitGTK API.>" +msgstr "за учитавање у E<.Nm>. Напомена: Оне нису веб екстензије засноване на JavaScript-у, које подржавају Firefox и Chrome, већ бинарни код у дељеним објектним датотекама који користи WebKitGTK API." + +#. type: Plain text +#: badwolf.1:123 +msgid "Examples of useful extensions may be found at:" +msgstr "Примери корисних екстензија се могу наћи на:" + +#. type: It +#: badwolf.1:124 +msgid "Pa ${DATADIR:-/usr/local/share}/badwolf/interface.css" +msgstr "Pa ${DATADIR:-/usr/local/share}/badwolf/interface.css" + +#. type: It +#: badwolf.1:125 +msgid "Pa ${XDG_DATA_HOME:-$HOME/.local/share}/badwolf/interface.css" +msgstr "Pa ${XDG_DATA_HOME:-$HOME/.local/share}/badwolf/interface.css" + +#. GNOME can't even into doing any redirections of the few docs available +#. type: Plain text +#: badwolf.1:131 +msgid "CSS files (respectively system and user-level) for styling E<.Nm> interface. See" +msgstr "CSS датотеке (редом, системска и корисничка) за стилизовање интерфејса E<.Nm>-а. Погледајте" + +#. type: Plain text +#: badwolf.1:133 +msgid "for the properties being available." +msgstr "за доступна својства." + +#. type: Plain text +#: badwolf.1:139 +msgid "For testing your styles I would recommend using the E<.Ev GTK_DEBUG=interactive> environment variable on launching E<.Nm> and going to the CSS tab." +msgstr "За тестирање стилова препоручујем употребу променљиве окружења E<.Ev GTK_DEBUG=interactive> приликом покретања E<.Nm> и отварање CSS језичка." + +#. type: Sh +#: badwolf.1:140 +msgid "AUTHORS" +msgstr "АУТОРИ" + +#. type: Plain text +#: badwolf.1:142 +msgid "E<.An Haelwenn (lanodan) Monnier Aq Mt contact+badwolf@hacktivis.me>" +msgstr "E<.An Haelwenn (lanodan) Monnier Aq Mt contact+badwolf@hacktivis.me>" + +#. type: Sh +#: badwolf.1:142 +msgid "BUGS" +msgstr "ГРЕШКЕ" + +#. type: Plain text +#: badwolf.1:144 +msgid "You can submit contributions or tickets to" +msgstr "Можете послати доприносе или пријаве грешака на" + +#. type: Plain text +#: badwolf.1:147 +msgid "with E<.Xr git-send-email 1> for patches." +msgstr "преко E<.Xr git-send-email 1> за закрпе."