sr.po (8237B)
- # Serbian translation for Badwolf package
- # SPDX-FileCopyrightText: 2019-2023 Badwolf Authors <https://hacktivis.me/projects/badwolf>
- # SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Badwolf 1.0.3+gedbbb27.develop\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: contact+badwolf-msgid@hacktivis.me\n"
- "POT-Creation-Date: 2023-10-05 17:22+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2023-10-05 18:15+0200\n"
- "Last-Translator: Strahinya Radich (Страхиња Радић) <contact@strahinja.org>\n"
- "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
- "Language: sr\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
- "X-Generator: poe 1.5.9\n"
- #, c-format
- msgid "%02i:%02i:%02i Download cancelled"
- msgstr "%02i:%02i:%02i Преузимање је поништено"
- #, c-format
- msgid "%02i:%02i:%02i Download error"
- msgstr "%02i:%02i:%02i Грешка приликом преузимања"
- #, c-format
- msgid "%02i:%02i:%02i Download finished"
- msgstr "%02i:%02i:%02i Преузимање је завршено"
- #, c-format
- msgid "%02i:%02i:%02i Downloading…"
- msgstr "%02i:%02i:%02i Преузимање…"
- msgid "Badwolf Downloads"
- msgstr "Badwolf-ова преузимања"
- msgid "Bookmarks: Done.\n"
- msgstr "Обележивачи: Готово.\n"
- #, c-format
- msgid "Bookmarks: Found %d bookmarks.\n"
- msgstr "Обележивачи: Пронађено %d обележивача.\n"
- #, c-format
- msgid "Bookmarks: No loadable file found at %s\n"
- msgstr "Обележивачи: На %s није пронађена датотека која се може учитати\n"
- #, c-format
- msgid "Bookmarks: loading at %s\n"
- msgstr "Обележивачи: учитавање из %s\n"
- msgid "Bookmarks: unable to create new XPath context\n"
- msgstr "Обележивачи: не може се креирати нови XPath контекст\n"
- #, c-format
- msgid "Bookmarks: unable to evaluate XPath expression \"%s\"\n"
- msgstr "Обележивачи: не може се проценити XPath израз „%s“\n"
- #, c-format
- msgid "Bookmarks: unable to parse file \"%s\"\n"
- msgstr "Обележивачи: не може се рашчланити датотека „%s“\n"
- #, c-format
- msgid "Buildtime WebKit version: %d.%d.%d\n"
- msgstr "WebKit верзија приликом изградње: %d.%d.%d\n"
- msgid "Continue"
- msgstr "Настави"
- msgid ""
- "Couldn't verify the TLS certificate to ensure a better security of the connection. You might want to verify your machine and network.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Не може се верификовати TLS сертификат да би се осигурала боља безбедност повезивања. Можда би требало да проверите сервер и мрежу.\n"
- "\n"
- msgid "Crashed"
- msgstr "Крахирање"
- msgid "Download starting…"
- msgstr "Почиње преузимање…"
- msgid "Empty Title"
- msgstr "Празан наслов"
- msgid "Error: Some unknown error occurred validating the certificate.\n"
- msgstr "Грешка: Непозната грешка приликом валидације сертификата.\n"
- msgid "Error: The X509 Certificate Authority is unknown.\n"
- msgstr "Грешка: X509 издавач сертификата је непознат.\n"
- msgid "Error: The certificate has been revoked.\n"
- msgstr "Грешка: Сертификат је повучен.\n"
- msgid "Error: The certificate has expired. Check your system's clock.\n"
- msgstr "Грешка: Сертификат је истекао. Проверите системско време.\n"
- msgid "Error: The certificate is considered to be insecure.\n"
- msgstr "Грешка: Сертификат се сматра неисправним.\n"
- msgid "Error: The certificate isn't valid yet. Check your system's clock.\n"
- msgstr "Грешка: Сертификат још није исправан. Проверите системско време.\n"
- msgid "Error: The given identity doesn't match the expected one.\n"
- msgstr "Грешка: Дати идентитет не одговара очекиваном.\n"
- #, c-format
- msgid ""
- "Minimalist and privacy-oriented web browser based on WebKitGTK\n"
- "Runtime WebKit version: %d.%d.%d"
- msgstr ""
- "Минималистички веб читач посвећен приватности заснован на WebKitGTK\n"
- "Runtime WebKit верзија: %d.%d.%d"
- msgid "New tab"
- msgstr "Нови језичак"
- msgid "Open new tab"
- msgstr "Отвори нови језичак"
- msgid "Out of Memory"
- msgstr "Нема више меморије"
- #, c-format
- msgid "Running Badwolf version: %s\n"
- msgstr "Извршава се Badwolf верзија: %s\n"
- #, c-format
- msgid "Runtime WebKit version: %d.%d.%d\n"
- msgstr "Runtime WebKit верзија: %d.%d.%d\n"
- #, c-format
- msgid "TLS Error for %s."
- msgstr "TLS грешка за %s."
- msgid "Temporarily Add Exception"
- msgstr "Привремено додај изузетак"
- msgid "Toggle javascript"
- msgstr "Смени javascript"
- msgid "Toggle loading images automatically"
- msgstr "Смени аутоматско учитавање слика"
- msgid "Unknown Crash"
- msgstr "Крахирање из непознатог разлога"
- msgid "_IMG"
- msgstr "_СЛИ"
- msgid "_JS"
- msgstr "_JS"
- #, c-format
- msgid "badwolf: Checking for userscripts matching %s\n"
- msgstr "badwolf: Тражим корисничке скриптове који одговарају %s\n"
- #, c-format
- msgid "badwolf: Error reading userscript: %s\n"
- msgstr "badwolf: Грешка приликом читања корисничког скрипта: %s\n"
- #, c-format
- msgid "badwolf: Failed to list userscripts: Out of Memory\n"
- msgstr ""
- "badwolf: Неуспешно излиставање корисничких скриптова: Недовољно меморије\n"
- #, c-format
- msgid "badwolf: Failed to list userscripts: Read Error\n"
- msgstr ""
- "badwolf: Неуспешно излиставање корисничких скриптова: Грешка приликом читања\n"
- #, c-format
- msgid "badwolf: Notice: Found %zd userscripts\n"
- msgstr "badwolf: Напомена: Пронађено %zd корисничких скриптова\n"
- #, c-format
- msgid "badwolf: Notice: No userscripts found\n"
- msgstr "badwolf: Напомена: Нису пронађени кориснички скриптови\n"
- #, c-format
- msgid "badwolf: Notice: Userscript loading: %d loaded, %d failed to load\n"
- msgstr ""
- "badwolf: Напомена: Учитавање корисничких скриптова: %d учитано, %d није учитано\n"
- #, c-format
- msgid "badwolf: content-filter loaded, adding to content-manager…\n"
- msgstr "badwolf: content-filter учитан, додавање у content-manager…\n"
- #, c-format
- msgid "badwolf: failed to compile content-filters.json, err: [%d] %s\n"
- msgstr ""
- "badwolf: неуспешно компајлирање content-filters.json, грешка: [%d] %s\n"
- #, c-format
- msgid "badwolf: failed to load content-filter, err: [%d] %s\n"
- msgstr "badwolf: неуспешно учитавање content-filter, грешка: [%d] %s\n"
- #, c-format
- msgid "content-filters file set to: %s\n"
- msgstr "датотека content-filters је подешена на: %s\n"
- msgid "search in current page"
- msgstr "тражи у тренутној страници"
- msgid "the web process crashed.\n"
- msgstr "веб процес је крахирао.\n"
- msgid "the web process exceeded the memory limit.\n"
- msgstr "веб процес је премашио меморијско ограничење.\n"
- msgid "the web process terminated for an unknown reason.\n"
- msgstr "веб процес је прекинут из непознатог разлога.\n"
- #, c-format
- msgid "webkit-web-extension directory set to: %s\n"
- msgstr "директоријум webkit-web-extension је подешен на: %s\n"
- #. TRANSLATOR Ignore this entry. Done for forcing Unicode in xgettext.
- msgid "ø"
- msgstr ""