logo

badwolf

minimalist and privacy-oriented web browser based on WebKitGTK git clone https://hacktivis.me/git/badwolf.git
commit: 96157d37a0bf67d7fa82f0891eeae72b77da2b8c
parent e4fd27eea70d47cabbb0f24fbadb992e03ba926c
Author: Pedro Lucas Porcellis <porcellis@eletrotupi.com>
Date:   Wed, 14 Apr 2021 19:33:33 -0300

i18n: Update pt_BR translation

Diffstat:

Mpo/pt_BR.po100++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 64 insertions(+), 36 deletions(-)

diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Badwolf 0.4.0+g607300e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: contact+badwolf-msgid@hacktivis.me\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-25 02:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-17 20:18-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-14 18:24-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-14 19:31-0300\n" "Last-Translator: Pedro Lucas Porcellis <porcellis@eletrotupi.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" "Language: pt_BR\n" @@ -15,6 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #: downloads.c:117 #, c-format @@ -66,33 +67,35 @@ msgstr "Favoritos: não foi possível criar um novo contexto do XPath\n" #: bookmarks.c:107 #, c-format msgid "Bookmarks: unable to evaluate XPath expression \"%s\"\n" -msgstr "Favoritos: não foi possivel compreender a expressão do XPath \"%s\"\n" +msgstr "" +"Favoritos: não foi possivel compreender a expressão do XPath \"%s\"\n" #: bookmarks.c:89 #, c-format msgid "Bookmarks: unable to parse file \"%s\"\n" msgstr "Favoritos: não foi possível ler o arquivo \"%s\"\n" -#: badwolf.c:954 +#: badwolf.c:1036 #, c-format msgid "Buildtime WebKit version: %d.%d.%d\n" msgstr "Versão do WebKit %d.%d.%d\n" -#: badwolf.c:439 +#: badwolf.c:441 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: badwolf.c:389 +#: badwolf.c:391 msgid "" "Couldn't verify the TLS certificate to ensure a better security of the " "connection. You might want to verify your machine and network.\n" "\n" msgstr "" "Não foi possível verificar o certificado TLS para garantir uma melhor " -"segurança da conexão. Talvez você deva verificar a sua máquina e rede.\n" +"segurança da conexão. Talvez você deva verificar a sua máquina e " +"rede.\n" "\n" -#: badwolf.c:99 +#: badwolf.c:101 msgid "Crashed" msgstr "Erro" @@ -100,34 +103,37 @@ msgstr "Erro" msgid "Download starting…" msgstr "Transferência Iniciada…" -#: badwolf.c:412 +#: badwolf.c:414 msgid "Error: Some unknown error occurred validating the certificate.\n" msgstr "" -"Erro: Algum erro desconhecido ocorreu enquanto validava o certificado.\n" +"Erro: Algum erro desconhecido ocorreu enquanto validava o " +"certificado.\n" -#: badwolf.c:393 +#: badwolf.c:395 msgid "Error: The X509 Certificate Authority is unknown.\n" msgstr "Erro: A Autoridade de Certificados X509 é desconhecida.\n" -#: badwolf.c:406 +#: badwolf.c:408 msgid "Error: The certificate has been revoked.\n" msgstr "Erro: O certificado foi revogado.\n" -#: badwolf.c:403 +#: badwolf.c:405 msgid "Error: The certificate has expired. Check your system's clock.\n" msgstr "" "Erro: O certificado foi expirado. Verifique o relógio do seu sistema.\n" -#: badwolf.c:409 +#: badwolf.c:411 msgid "Error: The certificate is considered to be insecure.\n" msgstr "Erro: O certificado é considerado inseguro.\n" -#: badwolf.c:400 -msgid "Error: The certificate isn't valid yet. Check your system's clock.\n" +#: badwolf.c:402 +msgid "" +"Error: The certificate isn't valid yet. Check your system's clock.\n" msgstr "" -"Erro: O certificado não é válido ainda. Verifique o relógio do seu sistema.\n" +"Erro: O certificado não é válido ainda. Verifique o relógio do seu " +"sistema.\n" -#: badwolf.c:396 +#: badwolf.c:398 msgid "Error: The given identity doesn't match the expected one.\n" msgstr "Erro: A identidade não confere com a esperada.\n" @@ -140,79 +146,101 @@ msgstr "" "Navegador orientado pela privacidade e minimalismo\n" "Versão do WebKit: %d.%d.%d" -#: badwolf.c:889 +#: badwolf.c:906 msgid "New tab" msgstr "Nova aba" -#: badwolf.c:1006 +#: badwolf.c:1104 msgid "Open new tab" msgstr "Abrir uma Nova aba" -#: badwolf.c:103 +#: badwolf.c:105 msgid "Out of Memory" msgstr "Sem memória" -#: badwolf.c:952 +#: badwolf.c:1034 #, c-format msgid "Running Badwolf version: %s\n" msgstr "Rodando versão %s do Badwolf\n" -#: badwolf.c:959 +#: badwolf.c:1041 #, c-format msgid "Runtime WebKit version: %d.%d.%d\n" msgstr "Versão do WebKit: %d.%d.%d\n" -#: badwolf.c:436 +#: badwolf.c:438 #, c-format msgid "TLS Error for %s." msgstr "Erro TLS para %s." -#: badwolf.c:439 +#: badwolf.c:441 msgid "Temporarily Add Exception" msgstr "Adicionar exceção temporária" -#: badwolf.c:647 +#: badwolf.c:653 msgid "Toggle javascript" msgstr "Habilitar Javascript" -#: badwolf.c:652 +#: badwolf.c:658 msgid "Toggle loading images automatically" msgstr "Habilitar carregamento de imagens automático" -#: badwolf.c:107 +#: badwolf.c:109 msgid "Unknown Crash" msgstr "Erro desconhecido" -#: badwolf.c:650 +#: badwolf.c:656 msgid "_IMG" msgstr "_IMG" -#: badwolf.c:645 +#: badwolf.c:651 msgid "_JS" msgstr "_JS" -#: badwolf.c:777 +#: badwolf.c:984 +#, c-format +msgid "badwolf: content-filter loaded, adding to content-manager…\n" +msgstr "" +"badwolf: carregado content-filter, adicionando ao content-manager...\n" + +#: badwolf.c:1004 badwolf.c:1011 +#, c-format +msgid "badwolf: failed to compile content-filters.json, err: [%d] %s\n" +msgstr "" +"badwolf: falha ao compilar 'content-filters.json', erro: [%d] %s\n" + +#: badwolf.c:972 badwolf.c:977 +#, c-format +msgid "badwolf: failed to load content-filter, err: [%d] %s\n" +msgstr "badwolf: falha ao carregar content-filter, erro: [%d] %s\n" + +#: badwolf.c:1062 +#, c-format +msgid "content-filters file set to: %s\n" +msgstr "arquivo de content-filters configurado para: %s\n" + +#: badwolf.c:800 msgid "search in current page" msgstr "buscar na página atual" -#: badwolf.c:98 +#: badwolf.c:100 msgid "the web process crashed.\n" msgstr "o processo web travou.\n" -#: badwolf.c:102 +#: badwolf.c:104 msgid "the web process exceeded the memory limit.\n" msgstr "o processo web excedeu o limite de memória.\n" -#: badwolf.c:106 +#: badwolf.c:108 msgid "the web process terminated for an unknown reason.\n" msgstr "o processo web terminou por uma razão desconhecida.\n" -#: badwolf.c:966 +#: badwolf.c:1048 #, c-format msgid "webkit-web-extension directory set to: %s\n" msgstr "diretório de extensões configurado para: %s\n" #. TRANSLATOR Ignore this entry. Done for forcing Unicode in xgettext. -#: badwolf.c:1042 +#: badwolf.c:1140 msgid "ø" msgstr ""