pt_BR.po (5600B)
- # BadWolf: Minimalist and privacy-oriented WebKitGTK+ browser
- # SPDX-FileCopyrightText: 2019-2022 Badwolf Authors <https://hacktivis.me/projects/badwolf>
- # SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Badwolf 0.4.0+g607300e\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: contact+badwolf-msgid@hacktivis.me\n"
- "POT-Creation-Date: 2022-08-24 15:07+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2021-04-14 19:31-0300\n"
- "Last-Translator: Pedro Lucas Porcellis <porcellis@eletrotupi.com>\n"
- "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
- "Language: pt_BR\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
- "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
- #, c-format
- msgid "%02i:%02i:%02i Download cancelled"
- msgstr "%02i:%02i:%02i Transferência Cancelada"
- #, c-format
- msgid "%02i:%02i:%02i Download error"
- msgstr "%02i:%02i:%02i Erro durante a transferência"
- #, c-format
- msgid "%02i:%02i:%02i Download finished"
- msgstr "%02i:%02i:%02i Transferência Concluída"
- #, c-format
- msgid "%02i:%02i:%02i Downloading…"
- msgstr "%02i:%02i:%02i Baixando…"
- msgid "Badwolf Downloads"
- msgstr "Transferências do Badwolf"
- msgid "Bookmarks: Done.\n"
- msgstr "Favoritos: Feito.\n"
- #, c-format
- msgid "Bookmarks: Found %d bookmarks.\n"
- msgstr "Favoritos: Encontrado %d favoritos.\n"
- #, c-format
- msgid "Bookmarks: No loadable file found at %s\n"
- msgstr "Favoritos: Nenhum arquivo carregável encontrado em %s\n"
- #, c-format
- msgid "Bookmarks: loading at %s\n"
- msgstr "Favoritos: carregando em %s\n"
- msgid "Bookmarks: unable to create new XPath context\n"
- msgstr "Favoritos: não foi possível criar um novo contexto do XPath\n"
- #, c-format
- msgid "Bookmarks: unable to evaluate XPath expression \"%s\"\n"
- msgstr "Favoritos: não foi possivel compreender a expressão do XPath \"%s\"\n"
- #, c-format
- msgid "Bookmarks: unable to parse file \"%s\"\n"
- msgstr "Favoritos: não foi possível ler o arquivo \"%s\"\n"
- #, c-format
- msgid "Buildtime WebKit version: %d.%d.%d\n"
- msgstr "Versão do WebKit %d.%d.%d\n"
- msgid "Continue"
- msgstr "Continuar"
- msgid ""
- "Couldn't verify the TLS certificate to ensure a better security of the "
- "connection. You might want to verify your machine and network.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Não foi possível verificar o certificado TLS para garantir uma melhor "
- "segurança da conexão. Talvez você deva verificar a sua máquina e rede.\n"
- "\n"
- msgid "Crashed"
- msgstr "Erro"
- msgid "Download starting…"
- msgstr "Transferência Iniciada…"
- msgid "Error: Some unknown error occurred validating the certificate.\n"
- msgstr ""
- "Erro: Algum erro desconhecido ocorreu enquanto validava o certificado.\n"
- msgid "Error: The X509 Certificate Authority is unknown.\n"
- msgstr "Erro: A Autoridade de Certificados X509 é desconhecida.\n"
- msgid "Error: The certificate has been revoked.\n"
- msgstr "Erro: O certificado foi revogado.\n"
- msgid "Error: The certificate has expired. Check your system's clock.\n"
- msgstr ""
- "Erro: O certificado foi expirado. Verifique o relógio do seu sistema.\n"
- msgid "Error: The certificate is considered to be insecure.\n"
- msgstr "Erro: O certificado é considerado inseguro.\n"
- msgid "Error: The certificate isn't valid yet. Check your system's clock.\n"
- msgstr ""
- "Erro: O certificado não é válido ainda. Verifique o relógio do seu sistema.\n"
- msgid "Error: The given identity doesn't match the expected one.\n"
- msgstr "Erro: A identidade não confere com a esperada.\n"
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Minimalist and privacy-oriented web browser based on WebKitGTK\n"
- "Runtime WebKit version: %d.%d.%d"
- msgstr ""
- "Navegador orientado pela privacidade e minimalismo\n"
- "Versão do WebKit: %d.%d.%d"
- msgid "New tab"
- msgstr "Nova aba"
- msgid "Open new tab"
- msgstr "Abrir uma Nova aba"
- msgid "Out of Memory"
- msgstr "Sem memória"
- #, c-format
- msgid "Running Badwolf version: %s\n"
- msgstr "Rodando versão %s do Badwolf\n"
- #, c-format
- msgid "Runtime WebKit version: %d.%d.%d\n"
- msgstr "Versão do WebKit: %d.%d.%d\n"
- #, c-format
- msgid "TLS Error for %s."
- msgstr "Erro TLS para %s."
- msgid "Temporarily Add Exception"
- msgstr "Adicionar exceção temporária"
- msgid "Toggle javascript"
- msgstr "Habilitar Javascript"
- msgid "Toggle loading images automatically"
- msgstr "Habilitar carregamento de imagens automático"
- msgid "Unknown Crash"
- msgstr "Erro desconhecido"
- msgid "_IMG"
- msgstr "_IMG"
- msgid "_JS"
- msgstr "_JS"
- #, c-format
- msgid "badwolf: content-filter loaded, adding to content-manager…\n"
- msgstr "badwolf: carregado content-filter, adicionando ao content-manager...\n"
- #, c-format
- msgid "badwolf: failed to compile content-filters.json, err: [%d] %s\n"
- msgstr "badwolf: falha ao compilar 'content-filters.json', erro: [%d] %s\n"
- #, c-format
- msgid "badwolf: failed to load content-filter, err: [%d] %s\n"
- msgstr "badwolf: falha ao carregar content-filter, erro: [%d] %s\n"
- #, c-format
- msgid "content-filters file set to: %s\n"
- msgstr "arquivo de content-filters configurado para: %s\n"
- msgid "search in current page"
- msgstr "buscar na página atual"
- msgid "the web process crashed.\n"
- msgstr "o processo web travou.\n"
- msgid "the web process exceeded the memory limit.\n"
- msgstr "o processo web excedeu o limite de memória.\n"
- msgid "the web process terminated for an unknown reason.\n"
- msgstr "o processo web terminou por uma razão desconhecida.\n"
- #, c-format
- msgid "webkit-web-extension directory set to: %s\n"
- msgstr "diretório de extensões configurado para: %s\n"
- #. TRANSLATOR Ignore this entry. Done for forcing Unicode in xgettext.
- msgid "ø"
- msgstr ""