logo

badwolf

Minimalist and privacy-oriented WebKitGTK+ browser
commit: 03e5ee8158b64e70b629dcf77c974b9dcea65d92
parent: 7b797bfa1b22b5238a37ba281c59f477b00715e7
Author: Pedro Lucas Porcellis <porcellis@eletrotupi.com>
Date:   Tue, 21 Jan 2020 22:24:14 -0300

Add pt_BR translation

Signed-off-by: Haelwenn (lanodan) Monnier <contact@hacktivis.me>

Diffstat:

Apo/pt_BR.po145+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 145 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,145 @@ +# BadWolf: Minimalist and privacy-oriented WebKitGTK+ browser +# Copyright (C) 2020 Haelwenn (lanodan) Monnier <contact+badwolf-copyright@hacktivis.me> +# This file is distributed under the same license as the Badwolf package. +# Haelwenn (lanodan) Monnier <contact@hacktivis.me>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Badwolf 0.4.0+g607300e\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: contact+badwolf-msgid@hacktivis.me\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-22 00:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-20 22:17-0300\n" +"Last-Translator: Pedro Lucas Porcellis <porcellis@eletrotupi.com>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: badwolf.c:760 +#, c-format +msgid "Buildtime WebKit version: %d.%d.%d\n" +msgstr "Versão do WebKit %d.%d.%d\n" + +#: badwolf.c:378 +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#: badwolf.c:331 +msgid "" +"Couldn't verify the TLS certificate to ensure a better security of the " +"connection. You might want to verify your machine and network.\n" +"\n" +msgstr "" +"Não foi possível verificar o certificado TLS para garantir uma melhor " +"segurança da conexão. Talvez você deva verificar a sua máquina e " +"rede.\n" +"\n" + +#: badwolf.c:352 +msgid "Error: Some unknown error occurred validating the certificate.\n" +msgstr "" +"Erro: Algum erro desconhecido ocorreu enquanto validava o " +"certificado.\n" + +#: badwolf.c:334 +msgid "Error: The X509 Certificate Authority is unknown.\n" +msgstr "Erro: A Autoridade de Certificados X509 é desconhecida.\n" + +#: badwolf.c:346 +msgid "Error: The certificate has been revoked.\n" +msgstr "Erro: O certificado foi revogado.\n" + +#: badwolf.c:343 +msgid "Error: The certificate has expired. Check your system's clock.\n" +msgstr "" +"Erro: O certificado foi expirado. Verifique o relógio do seu sistema.\n" + +#: badwolf.c:349 +msgid "Error: The certificate is considered to be insecure.\n" +msgstr "Erro: O certificado é considerado inseguro.\n" + +#: badwolf.c:340 +msgid "" +"Error: The certificate isn't valid yet. Check your system's clock.\n" +msgstr "" +"Erro: O certificado não é válido ainda. Verifique o relógio do seu " +"sistema.\n" + +#: badwolf.c:337 +msgid "Error: The given identity doesn't match the expected one.\n" +msgstr "Erro: A identidade não confere com a esperada.\n" + +#: keybindings.c:39 +msgid "Minimalist and privacy-oriented WebKitGTK+ browser" +msgstr "Navegador orientado pela privacidade e minimalismo" + +#: badwolf.c:680 +msgid "New tab" +msgstr "Nova aba" + +#: badwolf.c:782 +msgid "Open new tab" +msgstr "Abrir uma Nova aba" + +#: badwolf.c:758 +#, c-format +msgid "Running Badwolf version: %s\n" +msgstr "Rodando versão %s do Badwolf\n" + +#: badwolf.c:765 +#, c-format +msgid "Runtime WebKit version: %d.%d.%d\n" +msgstr "Versão do WebKit: %d.%d.%d\n" + +#: badwolf.c:376 +#, c-format +msgid "TLS Error for %s." +msgstr "Erro TLS para %s." + +#: badwolf.c:378 +msgid "Temporarly Add Exception" +msgstr "Temporáriamente adicionar exceção" + +#: badwolf.c:565 +msgid "Toggle javascript" +msgstr "Habilitar Javascript" + +#: badwolf.c:606 +msgid "search in current page" +msgstr "buscar na página atual" + +#: badwolf.c:92 +msgid "the web process crashed.\n" +msgstr "o processo web travou.\n" + +#: badwolf.c:96 +msgid "the web process exceeded the memory limit.\n" +msgstr "o processo web excedeu o limite de memória.\n" + +#: badwolf.c:100 +msgid "the web process terminated for an unknown reason.\n" +msgstr "o processo web terminou por uma razão desconhecida.\n" + +#: badwolf.c:93 +msgid "title|Crashed" +msgstr "Erro" + +#: badwolf.c:97 +msgid "title|Out of Memory" +msgstr "Sem memória" + +#: badwolf.c:101 +msgid "title|Unknown Crash" +msgstr "Erro desconhecido" + +#: badwolf.c:772 +#, c-format +msgid "webkit-web-extension directory set to: %s\n" +msgstr "diretório de extensões configurado para: %s\n" + +#. TRANSLATOR Ignore this entry. Done for forcing Unicode in xgettext. +#: badwolf.c:811 +msgid "ø" +msgstr "ø"