logo

blog

My little blog can’t be this cute! git clone https://hacktivis.me/git/blog.git
commit: d54fe618f5ce271003069d5c5ca04d120d77cae8
Author: lanodan <lanodan.delta@free.fr>
Date:   Fri, 28 Feb 2014 01:22:52 +0100

Initial commit

Diffstat:

ALICENSE370+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Acss/.index.css.swp0
Acss/.navbar.css.swp0
Acss/index.css4++++
Acss/navbar.css39+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Aindex.php21+++++++++++++++++++++
Alang/.en.php.swp0
Alang/.fr.php.swp0
Alang/.lang.php.swp0
Alang/en.php16++++++++++++++++
Alang/fr.php16++++++++++++++++
Alang/lang.php13+++++++++++++
Alinks.php15+++++++++++++++
Anavbar.php31+++++++++++++++++++++++++++++++
14 files changed, 525 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/LICENSE b/LICENSE @@ -0,0 +1,370 @@ + Creative Commons Legal Code + + + Attribution-ShareAlike 3.0 Unported + + CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE + LEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS LICENSE DOES NOT CREATE AN + ATTORNEY-CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS + INFORMATION ON AN "AS-IS" BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO + WARRANTIES REGARDING THE INFORMATION PROVIDED, AND DISCLAIMS + LIABILITY FOR DAMAGES RESULTING FROM ITS USE. + + + /License/ + +THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE +COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY +COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS +AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED. + +BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE +TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. TO THE EXTENT THIS LICENSE MAY +BE CONSIDERED TO BE A CONTRACT, THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS +CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND +CONDITIONS. + +*1. Definitions* + + 1. *"Adaptation"* means a work based upon the Work, or upon the Work + and other pre-existing works, such as a translation, adaptation, + derivative work, arrangement of music or other alterations of a + literary or artistic work, or phonogram or performance and includes + cinematographic adaptations or any other form in which the Work may + be recast, transformed, or adapted including in any form + recognizably derived from the original, except that a work that + constitutes a Collection will not be considered an Adaptation for + the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the + Work is a musical work, performance or phonogram, the + synchronization of the Work in timed-relation with a moving image + ("synching") will be considered an Adaptation for the purpose of + this License. + 2. *"Collection"* means a collection of literary or artistic works, + such as encyclopedias and anthologies, or performances, phonograms + or broadcasts, or other works or subject matter other than works + listed in Section 1(f) below, which, by reason of the selection and + arrangement of their contents, constitute intellectual creations, in + which the Work is included in its entirety in unmodified form along + with one or more other contributions, each constituting separate and + independent works in themselves, which together are assembled into a + collective whole. A work that constitutes a Collection will not be + considered an Adaptation (as defined below) for the purposes of this + License. + 3. *"Creative Commons Compatible License"* means a license that is + listed at http://creativecommons.org/compatiblelicenses that has + been approved by Creative Commons as being essentially equivalent to + this License, including, at a minimum, because that license: (i) + contains terms that have the same purpose, meaning and effect as the + License Elements of this License; and, (ii) explicitly permits the + relicensing of adaptations of works made available under that + license under this License or a Creative Commons jurisdiction + license with the same License Elements as this License. + 4. *"Distribute"* means to make available to the public the original + and copies of the Work or Adaptation, as appropriate, through sale + or other transfer of ownership. + 5. *"License Elements"* means the following high-level license + attributes as selected by Licensor and indicated in the title of + this License: Attribution, ShareAlike. + 6. *"Licensor"* means the individual, individuals, entity or entities + that offer(s) the Work under the terms of this License. + 7. *"Original Author"* means, in the case of a literary or artistic + work, the individual, individuals, entity or entities who created + the Work or if no individual or entity can be identified, the + publisher; and in addition (i) in the case of a performance the + actors, singers, musicians, dancers, and other persons who act, + sing, deliver, declaim, play in, interpret or otherwise perform + literary or artistic works or expressions of folklore; (ii) in the + case of a phonogram the producer being the person or legal entity + who first fixes the sounds of a performance or other sounds; and, + (iii) in the case of broadcasts, the organization that transmits the + broadcast. + 8. *"Work"* means the literary and/or artistic work offered under the + terms of this License including without limitation any production in + the literary, scientific and artistic domain, whatever may be the + mode or form of its expression including digital form, such as a + book, pamphlet and other writing; a lecture, address, sermon or + other work of the same nature; a dramatic or dramatico-musical work; + a choreographic work or entertainment in dumb show; a musical + composition with or without words; a cinematographic work to which + are assimilated works expressed by a process analogous to + cinematography; a work of drawing, painting, architecture, + sculpture, engraving or lithography; a photographic work to which + are assimilated works expressed by a process analogous to + photography; a work of applied art; an illustration, map, plan, + sketch or three-dimensional work relative to geography, topography, + architecture or science; a performance; a broadcast; a phonogram; a + compilation of data to the extent it is protected as a copyrightable + work; or a work performed by a variety or circus performer to the + extent it is not otherwise considered a literary or artistic work. + 9. *"You"* means an individual or entity exercising rights under this + License who has not previously violated the terms of this License + with respect to the Work, or who has received express permission + from the Licensor to exercise rights under this License despite a + previous violation. +10. *"Publicly Perform"* means to perform public recitations of the Work + and to communicate to the public those public recitations, by any + means or process, including by wire or wireless means or public + digital performances; to make available to the public Works in such + a way that members of the public may access these Works from a place + and at a place individually chosen by them; to perform the Work to + the public by any means or process and the communication to the + public of the performances of the Work, including by public digital + performance; to broadcast and rebroadcast the Work by any means + including signs, sounds or images. +11. *"Reproduce"* means to make copies of the Work by any means + including without limitation by sound or visual recordings and the + right of fixation and reproducing fixations of the Work, including + storage of a protected performance or phonogram in digital form or + other electronic medium. + +*2. Fair Dealing Rights.* Nothing in this License is intended to reduce, +limit, or restrict any uses free from copyright or rights arising from +limitations or exceptions that are provided for in connection with the +copyright protection under copyright law or other applicable laws. + +*3. License Grant.* Subject to the terms and conditions of this License, +Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, +perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to +exercise the rights in the Work as stated below: + + 1. to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more + Collections, and to Reproduce the Work as incorporated in the + Collections; + 2. to create and Reproduce Adaptations provided that any such + Adaptation, including any translation in any medium, takes + reasonable steps to clearly label, demarcate or otherwise identify + that changes were made to the original Work. For example, a + translation could be marked "The original work was translated from + English to Spanish," or a modification could indicate "The original + work has been modified."; + 3. to Distribute and Publicly Perform the Work including as + incorporated in Collections; and, + 4. to Distribute and Publicly Perform Adaptations. + 5. + + For the avoidance of doubt: + + 1. *Non-waivable Compulsory License Schemes*. In those + jurisdictions in which the right to collect royalties through + any statutory or compulsory licensing scheme cannot be waived, + the Licensor reserves the exclusive right to collect such + royalties for any exercise by You of the rights granted under + this License; + 2. *Waivable Compulsory License Schemes*. In those jurisdictions in + which the right to collect royalties through any statutory or + compulsory licensing scheme can be waived, the Licensor waives + the exclusive right to collect such royalties for any exercise + by You of the rights granted under this License; and, + 3. *Voluntary License Schemes*. The Licensor waives the right to + collect royalties, whether individually or, in the event that + the Licensor is a member of a collecting society that + administers voluntary licensing schemes, via that society, from + any exercise by You of the rights granted under this License. + +The above rights may be exercised in all media and formats whether now +known or hereafter devised. The above rights include the right to make +such modifications as are technically necessary to exercise the rights +in other media and formats. Subject to Section 8(f), all rights not +expressly granted by Licensor are hereby reserved. + +*4. Restrictions.* The license granted in Section 3 above is expressly +made subject to and limited by the following restrictions: + + 1. You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms + of this License. You must include a copy of, or the Uniform Resource + Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You + Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any + terms on the Work that restrict the terms of this License or the + ability of the recipient of the Work to exercise the rights granted + to that recipient under the terms of the License. You may not + sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to + this License and to the disclaimer of warranties with every copy of + the Work You Distribute or Publicly Perform. When You Distribute or + Publicly Perform the Work, You may not impose any effective + technological measures on the Work that restrict the ability of a + recipient of the Work from You to exercise the rights granted to + that recipient under the terms of the License. This Section 4(a) + applies to the Work as incorporated in a Collection, but this does + not require the Collection apart from the Work itself to be made + subject to the terms of this License. If You create a Collection, + upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, + remove from the Collection any credit as required by Section 4(c), + as requested. If You create an Adaptation, upon notice from any + Licensor You must, to the extent practicable, remove from the + Adaptation any credit as required by Section 4(c), as requested. + 2. You may Distribute or Publicly Perform an Adaptation only under the + terms of: (i) this License; (ii) a later version of this License + with the same License Elements as this License; (iii) a Creative + Commons jurisdiction license (either this or a later license + version) that contains the same License Elements as this License + (e.g., Attribution-ShareAlike 3.0 US)); (iv) a Creative Commons + Compatible License. If you license the Adaptation under one of the + licenses mentioned in (iv), you must comply with the terms of that + license. If you license the Adaptation under the terms of any of the + licenses mentioned in (i), (ii) or (iii) (the "Applicable License"), + you must comply with the terms of the Applicable License generally + and the following provisions: (I) You must include a copy of, or the + URI for, the Applicable License with every copy of each Adaptation + You Distribute or Publicly Perform; (II) You may not offer or impose + any terms on the Adaptation that restrict the terms of the + Applicable License or the ability of the recipient of the Adaptation + to exercise the rights granted to that recipient under the terms of + the Applicable License; (III) You must keep intact all notices that + refer to the Applicable License and to the disclaimer of warranties + with every copy of the Work as included in the Adaptation You + Distribute or Publicly Perform; (IV) when You Distribute or Publicly + Perform the Adaptation, You may not impose any effective + technological measures on the Adaptation that restrict the ability + of a recipient of the Adaptation from You to exercise the rights + granted to that recipient under the terms of the Applicable License. + This Section 4(b) applies to the Adaptation as incorporated in a + Collection, but this does not require the Collection apart from the + Adaptation itself to be made subject to the terms of the Applicable + License. + 3. If You Distribute, or Publicly Perform the Work or any Adaptations + or Collections, You must, unless a request has been made pursuant to + Section 4(a), keep intact all copyright notices for the Work and + provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) + the name of the Original Author (or pseudonym, if applicable) if + supplied, and/or if the Original Author and/or Licensor designate + another party or parties (e.g., a sponsor institute, publishing + entity, journal) for attribution ("Attribution Parties") in + Licensor's copyright notice, terms of service or by other reasonable + means, the name of such party or parties; (ii) the title of the Work + if supplied; (iii) to the extent reasonably practicable, the URI, if + any, that Licensor specifies to be associated with the Work, unless + such URI does not refer to the copyright notice or licensing + information for the Work; and (iv) , consistent with Ssection 3(b), + in the case of an Adaptation, a credit identifying the use of the + Work in the Adaptation (e.g., "French translation of the Work by + Original Author," or "Screenplay based on original Work by Original + Author"). The credit required by this Section 4(c) may be + implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the + case of a Adaptation or Collection, at a minimum such credit will + appear, if a credit for all contributing authors of the Adaptation + or Collection appears, then as part of these credits and in a manner + at least as prominent as the credits for the other contributing + authors. For the avoidance of doubt, You may only use the credit + required by this Section for the purpose of attribution in the + manner set out above and, by exercising Your rights under this + License, You may not implicitly or explicitly assert or imply any + connection with, sponsorship or endorsement by the Original Author, + Licensor and/or Attribution Parties, as appropriate, of You or Your + use of the Work, without the separate, express prior written + permission of the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties. + 4. Except as otherwise agreed in writing by the Licensor or as may be + otherwise permitted by applicable law, if You Reproduce, Distribute + or Publicly Perform the Work either by itself or as part of any + Adaptations or Collections, You must not distort, mutilate, modify + or take other derogatory action in relation to the Work which would + be prejudicial to the Original Author's honor or reputation. + Licensor agrees that in those jurisdictions (e.g. Japan), in which + any exercise of the right granted in Section 3(b) of this License + (the right to make Adaptations) would be deemed to be a distortion, + mutilation, modification or other derogatory action prejudicial to + the Original Author's honor and reputation, the Licensor will waive + or not assert, as appropriate, this Section, to the fullest extent + permitted by the applicable national law, to enable You to + reasonably exercise Your right under Section 3(b) of this License + (right to make Adaptations) but not otherwise. + +*5. Representations, Warranties and Disclaimer* + +UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR +OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY +KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, +INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTIBILITY, +FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF +LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS, +WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE +EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. + +*6. Limitation on Liability.* EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY +APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL +THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY +DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF +LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. + +*7. Termination* + + 1. This License and the rights granted hereunder will terminate + automatically upon any breach by You of the terms of this License. + Individuals or entities who have received Adaptations or Collections + from You under this License, however, will not have their licenses + terminated provided such individuals or entities remain in full + compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will + survive any termination of this License. + 2. Subject to the above terms and conditions, the license granted here + is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the + Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to + release the Work under different license terms or to stop + distributing the Work at any time; provided, however that any such + election will not serve to withdraw this License (or any other + license that has been, or is required to be, granted under the terms + of this License), and this License will continue in full force and + effect unless terminated as stated above. + +*8. Miscellaneous* + + 1. Each time You Distribute or Publicly Perform the Work or a + Collection, the Licensor offers to the recipient a license to the + Work on the same terms and conditions as the license granted to You + under this License. + 2. Each time You Distribute or Publicly Perform an Adaptation, Licensor + offers to the recipient a license to the original Work on the same + terms and conditions as the license granted to You under this License. + 3. If any provision of this License is invalid or unenforceable under + applicable law, it shall not affect the validity or enforceability + of the remainder of the terms of this License, and without further + action by the parties to this agreement, such provision shall be + reformed to the minimum extent necessary to make such provision + valid and enforceable. + 4. No term or provision of this License shall be deemed waived and no + breach consented to unless such waiver or consent shall be in + writing and signed by the party to be charged with such waiver or + consent. + 5. This License constitutes the entire agreement between the parties + with respect to the Work licensed here. There are no understandings, + agreements or representations with respect to the Work not specified + here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that + may appear in any communication from You. This License may not be + modified without the mutual written agreement of the Licensor and You. + 6. The rights granted under, and the subject matter referenced, in this + License were drafted utilizing the terminology of the Berne + Convention for the Protection of Literary and Artistic Works (as + amended on September 28, 1979), the Rome Convention of 1961, the + WIPO Copyright Treaty of 1996, the WIPO Performances and Phonograms + Treaty of 1996 and the Universal Copyright Convention (as revised on + July 24, 1971). These rights and subject matter take effect in the + relevant jurisdiction in which the License terms are sought to be + enforced according to the corresponding provisions of the + implementation of those treaty provisions in the applicable national + law. If the standard suite of rights granted under applicable + copyright law includes additional rights not granted under this + License, such additional rights are deemed to be included in the + License; this License is not intended to restrict the license of any + rights under applicable law. + + + Creative Commons Notice + + Creative Commons is not a party to this License, and makes no + warranty whatsoever in connection with the Work. Creative Commons + will not be liable to You or any party on any legal theory for any + damages whatsoever, including without limitation any general, + special, incidental or consequential damages arising in connection + to this license. Notwithstanding the foregoing two (2) sentences, if + Creative Commons has expressly identified itself as the Licensor + hereunder, it shall have all rights and obligations of Licensor. + + Except for the limited purpose of indicating to the public that the + Work is licensed under the CCPL, Creative Commons does not authorize + the use by either party of the trademark "Creative Commons" or any + related trademark or logo of Creative Commons without the prior + written consent of Creative Commons. Any permitted use will be in + compliance with Creative Commons' then-current trademark usage + guidelines, as may be published on its website or otherwise made + available upon request from time to time. For the avoidance of + doubt, this trademark restriction does not form part of the License. + + Creative Commons may be contacted at http://creativecommons.org/. diff --git a/css/.index.css.swp b/css/.index.css.swp Binary files differ. diff --git a/css/.navbar.css.swp b/css/.navbar.css.swp Binary files differ. diff --git a/css/index.css b/css/index.css @@ -0,0 +1,4 @@ +* { + margin: 0px; + padding: 0px; +} diff --git a/css/navbar.css b/css/navbar.css @@ -0,0 +1,39 @@ +a {text-decoration: none;} +a:hover {text-decoration: underline;} +nav { + background-color: #efefef; + background-image: linear-gradient(0deg, #900, #D00); + font-size: 21px; + transition: .5s; + display: block; + box-shadow: 0px 0px 5px; +} +nav a {color: #222;} +nav ul { + list-style: none; + display: inline-block; +} +nav ul li { + padding: 5px; + display: inline-table; +} +nav ul li:hover {background: #900;} +nav ul li:hover > ul {display: block;} +nav ul ul { + display: none; + font-size: 16px; + position: absolute; + background: #900; + box-shadow: 5px 5px 5px; +} +nav ul ul li {display: block;} +nav ul ul li:hover {background: #B00;} +nav ul ul ul { + position: absolute; + left: 100%; + top: 0; + font-size: 14px; +} +.right { + float: right; +} diff --git a/index.php b/index.php @@ -0,0 +1,21 @@ +<?php +require_once('lang/lang.php'); + +if (empty($p)) { + $page['title']=mainPage; +} + +$title=$page['title'].baseTitle; +?> +<!DOCTYPE html> +<html> + <head> + <meta charset="utf-8"> + <title><?=$title?></title> + <link rel="stylesheet" type="text/css" href="css/index.css"> + <link rel="stylesheet" type="text/css" href="css/navbar.css"> + </head> + <body> + <?php include 'navbar.php'; ?> + </body> +</html> diff --git a/lang/.en.php.swp b/lang/.en.php.swp Binary files differ. diff --git a/lang/.fr.php.swp b/lang/.fr.php.swp Binary files differ. diff --git a/lang/.lang.php.swp b/lang/.lang.php.swp Binary files differ. diff --git a/lang/en.php b/lang/en.php @@ -0,0 +1,16 @@ +<?php + +/** + * @file + * French language file. + */ + +define('mainPage', 'Main Page'); +define('baseTitle', ' - Lanodan\'s blog'); +define('home', 'Home'); +define('tuto', 'Tutorials'); +define('coding', 'Coding'); +define('creations', 'Creations'); +define('drawing', 'Drawing'); +define('links', 'Links'); +?> diff --git a/lang/fr.php b/lang/fr.php @@ -0,0 +1,16 @@ +<?php + +/** + * @file + * French language file. + */ + +define('mainPage', 'Page Principale'); +define('baseTitle', ' - Blog de lanodan'); +define('home', 'Accueil'); +define('tuto', 'Tutoriels'); +define('coding', 'Programmation'); +define('creations', 'Créations'); +define('drawing', 'Graphisme'); +define('links', 'Liens'); +?> diff --git a/lang/lang.php b/lang/lang.php @@ -0,0 +1,13 @@ +<?php +$known_languages = array('fr', 'en'); ## just add new language here when you need +session_start(); + +$lang = 'fr'; //default language setting +$lang = $_SESSION['lang']; +$lang = $_GET['lang'];//let user define his lang setting + +if ($lang != $_SESSION['lang'] && in_array($lang, $known_languages)) { + $_SESSION['lang'] = $lang; +} +include($lang.'.php'); +?> diff --git a/links.php b/links.php @@ -0,0 +1,15 @@ +<?php +require_once('lang/lang.php'); +?> +<!DOCTYPE html> +<html> + <head> + <meta charset="utf-8"> + <title><?=$title?></title> + <link rel="stylesheet" type="text/css" href="css/index.css"> + <link rel="stylesheet" type="text/css" href="css/navbar.css"> + </head> + <body> + <?php include 'navbar.php'; ?> + </body> +</html> diff --git a/navbar.php b/navbar.php @@ -0,0 +1,31 @@ +<nav> + <ul class="menus"> + <li><a href="/"><?=home?></a></li> + <li><a href="/tuto/"><?=tuto?> ></a> + <ul> + <li><a href="/tuto/coding/"><?=coding?></a></li> + </ul> + </li> + <li><a href="/creations/"><?=creations?> ></a> + <ul> + <li><a href="/creations/code/"><?=coding?> ></a> + <ul> + <li><a href="/creations/code/php">PHP</li> + <li><a href="/creations/code/htmlCSS">HTML/CSS</li> + </ul> + </li> + <li><a href="/creations/drawing/"><?=drawing?></a></li> + </ul> + </li> + <li><a href="/links"><?=links?></a></li> + </ul> + <ul class="right"> + <li>lang + <ul> + <li><a href="/lang/lang?lang=fr">Francais</a></li> + <li><a href="/lang/lang?lang=en">English</a></li> + </ul> + </li> + <li><a href="/rss">RSS</a></li> + </ul> +</nav>