logo

searx

My custom branche(s) on searx, a meta-search engine git clone https://hacktivis.me/git/searx.git

messages.po (32865B)


  1. # Translations template for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2017 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Dickprince, 2017
  7. # Chacal Exodius, 2018
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: searx\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-11-01 21:31+0100\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2018-12-26 22:43+0000\n"
  14. "Last-Translator: Chacal Exodius\n"
  15. "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/pt/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Generated-By: Babel 2.3.4\n"
  20. "Language: pt\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  22. #: searx/search.py:137 searx/search.py:182
  23. msgid "timeout"
  24. msgstr "tempo esgotado"
  25. #: searx/search.py:144
  26. msgid "request exception"
  27. msgstr "solicitar exceção"
  28. #: searx/search.py:151
  29. msgid "unexpected crash"
  30. msgstr "acidente inesperado"
  31. #: searx/webapp.py:136
  32. msgid "files"
  33. msgstr "ficheiros"
  34. #: searx/webapp.py:137
  35. msgid "general"
  36. msgstr "geral"
  37. #: searx/webapp.py:138
  38. msgid "music"
  39. msgstr "música"
  40. #: searx/webapp.py:139
  41. msgid "social media"
  42. msgstr "redes sociais"
  43. #: searx/webapp.py:140
  44. msgid "images"
  45. msgstr "imagens"
  46. #: searx/webapp.py:141
  47. msgid "videos"
  48. msgstr "vídeos"
  49. #: searx/webapp.py:142
  50. msgid "it"
  51. msgstr "ti"
  52. #: searx/webapp.py:143
  53. msgid "news"
  54. msgstr "notícias"
  55. #: searx/webapp.py:144
  56. msgid "map"
  57. msgstr "mapa"
  58. #: searx/webapp.py:145
  59. msgid "science"
  60. msgstr "ciência"
  61. #: searx/webapp.py:399 searx/webapp.py:658
  62. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  63. msgstr "Definições inválidas, por favor edite as suas preferências"
  64. #: searx/webapp.py:415
  65. msgid "Invalid settings"
  66. msgstr "Configurações inválidas"
  67. #: searx/webapp.py:449 searx/webapp.py:493
  68. msgid "search error"
  69. msgstr "erro de procura"
  70. #: searx/webapp.py:530
  71. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  72. msgstr "{minutes} minuto(s) atrás"
  73. #: searx/webapp.py:532
  74. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  75. msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuto(s) atrás"
  76. #: searx/answerers/random/answerer.py:53
  77. msgid "Random value generator"
  78. msgstr "Gerador de valores aleatórios"
  79. #: searx/answerers/random/answerer.py:54
  80. msgid "Generate different random values"
  81. msgstr "Gerar valores aleatórios diferentes"
  82. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:53
  83. msgid "Statistics functions"
  84. msgstr "Funções de estatística"
  85. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:54
  86. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  87. msgstr "Calcular {functions} dos argumentos"
  88. #: searx/engines/__init__.py:194 searx/engines/flycheck___init__.py:201
  89. msgid "Engine time (sec)"
  90. msgstr "Tempo de pesquisa (seg)"
  91. #: searx/engines/__init__.py:198 searx/engines/flycheck___init__.py:205
  92. msgid "Page loads (sec)"
  93. msgstr "Página carregada (seg)"
  94. #: searx/engines/__init__.py:202 searx/engines/flycheck___init__.py:209
  95. #: searx/templates/oscar/results.html:95
  96. #: searx/templates/simple/results.html:20
  97. msgid "Number of results"
  98. msgstr "Número de resultados"
  99. #: searx/engines/__init__.py:206 searx/engines/flycheck___init__.py:213
  100. msgid "Scores"
  101. msgstr "Contagens"
  102. #: searx/engines/__init__.py:210 searx/engines/flycheck___init__.py:217
  103. msgid "Scores per result"
  104. msgstr "Contagens por resultado"
  105. #: searx/engines/__init__.py:214 searx/engines/flycheck___init__.py:221
  106. msgid "Errors"
  107. msgstr "Erros"
  108. #: searx/engines/pdbe.py:87
  109. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  110. msgstr "{title} (OBSOLETE)"
  111. #: searx/engines/pdbe.py:91
  112. msgid "This entry has been superseded by"
  113. msgstr "Esta entrada foi substituída por"
  114. #: searx/engines/pubmed.py:74
  115. msgid "No abstract is available for this publication."
  116. msgstr "Nenhum resumo está disponível para esta publicação."
  117. #: searx/plugins/https_rewrite.py:32
  118. msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  119. msgstr "Reformulação de hiperligações HTTP para HTTPS se possível"
  120. #: searx/plugins/infinite_scroll.py:3
  121. msgid "Infinite scroll"
  122. msgstr "Deslocação Infinita"
  123. #: searx/plugins/infinite_scroll.py:4
  124. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  125. msgstr "Carregar automaticamente a próxima página assim que se desloque para o fim da página atual"
  126. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  127. msgid "Open Access DOI rewrite"
  128. msgstr "Reescrita DOI de acesso aberto"
  129. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  130. msgid ""
  131. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications when "
  132. "available"
  133. msgstr "Evite acessos pagos acedendo a versões de livre acesso sempre que disponível"
  134. #: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:18
  135. #: searx/templates/oscar/preferences.html:114
  136. #: searx/templates/simple/preferences.html:149
  137. msgid "Open result links on new browser tabs"
  138. msgstr "Abrir resultados num novo separador"
  139. #: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:19
  140. msgid ""
  141. "Results are opened in the same window by default. This plugin overwrites the"
  142. " default behaviour to open links on new tabs/windows. (JavaScript required)"
  143. msgstr "Por defeito os resultados são abertos no mesmo separador. Esta extensão sobreguarda o comportamento padrão de abrir hiperligações num novo separador. (Necessário JavaScript)"
  144. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:18
  145. msgid "Search on category select"
  146. msgstr "Pesquisar na seleção de categoria"
  147. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  148. msgid ""
  149. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  150. "multiple categories. (JavaScript required)"
  151. msgstr "Realizar imediatamente uma pesquisa após selecionar uma categoria. Desative esta opção para selecionar várias categorias. (Necessário JavaScript)"
  152. #: searx/plugins/self_info.py:20
  153. msgid ""
  154. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  155. "contains \"user agent\"."
  156. msgstr "Mostrar IP se a pesquisar por \"IP\" e mostrar o user agent se pesquisar por \"user agent\"."
  157. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:26
  158. msgid "Tracker URL remover"
  159. msgstr "Remover rastreio de hiperligação"
  160. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27
  161. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  162. msgstr "Remover argumentos de rastreio da hiperligação devolvida"
  163. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  164. msgid "Vim-like hotkeys"
  165. msgstr "Atalhos Vim"
  166. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  167. msgid ""
  168. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). Press "
  169. "\"h\" key on main or result page to get help."
  170. msgstr "Navegar resultados de pesquisa com atalhos semelhantes ao Vim (Necessário JavaScript). Pressione a tecla \"h\" para obter ajuda."
  171. #: searx/templates/courgette/404.html:4 searx/templates/legacy/404.html:4
  172. #: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/pix-art/404.html:4
  173. #: searx/templates/simple/404.html:4
  174. msgid "Page not found"
  175. msgstr "Página não encontrada"
  176. #: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6
  177. #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6
  178. #: searx/templates/simple/404.html:6
  179. #, python-format
  180. msgid "Go to %(search_page)s."
  181. msgstr "Ir para %(search_page)s."
  182. #: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6
  183. #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6
  184. #: searx/templates/simple/404.html:6
  185. msgid "search page"
  186. msgstr "pesquisar página"
  187. #: searx/templates/courgette/index.html:9
  188. #: searx/templates/courgette/index.html:13
  189. #: searx/templates/courgette/results.html:5
  190. #: searx/templates/legacy/index.html:8 searx/templates/legacy/index.html:12
  191. #: searx/templates/oscar/navbar.html:7
  192. #: searx/templates/oscar/preferences.html:3
  193. #: searx/templates/pix-art/index.html:8
  194. msgid "preferences"
  195. msgstr "preferências"
  196. #: searx/templates/courgette/index.html:11
  197. #: searx/templates/legacy/index.html:10 searx/templates/oscar/about.html:2
  198. #: searx/templates/oscar/navbar.html:6 searx/templates/pix-art/index.html:7
  199. msgid "about"
  200. msgstr "sobre"
  201. #: searx/templates/courgette/preferences.html:5
  202. #: searx/templates/legacy/preferences.html:5
  203. #: searx/templates/oscar/preferences.html:8
  204. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:5
  205. #: searx/templates/simple/preferences.html:26
  206. msgid "Preferences"
  207. msgstr "Preferências"
  208. #: searx/templates/courgette/preferences.html:9
  209. #: searx/templates/legacy/preferences.html:9
  210. #: searx/templates/oscar/preferences.html:33
  211. #: searx/templates/oscar/preferences.html:35
  212. #: searx/templates/simple/preferences.html:34
  213. msgid "Default categories"
  214. msgstr "Categorias Padrão"
  215. #: searx/templates/courgette/preferences.html:13
  216. #: searx/templates/legacy/preferences.html:14
  217. #: searx/templates/oscar/preferences.html:41
  218. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:9
  219. #: searx/templates/simple/preferences.html:39
  220. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  221. msgid "Search language"
  222. msgstr "Idioma de pesquisa"
  223. #: searx/templates/courgette/preferences.html:16
  224. #: searx/templates/legacy/preferences.html:17
  225. #: searx/templates/oscar/languages.html:6
  226. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:12
  227. #: searx/templates/simple/languages.html:2
  228. #: searx/templates/simple/preferences.html:42
  229. msgid "Default language"
  230. msgstr "Idioma padrão"
  231. #: searx/templates/courgette/preferences.html:24
  232. #: searx/templates/legacy/preferences.html:25
  233. #: searx/templates/oscar/preferences.html:47
  234. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:20
  235. #: searx/templates/simple/preferences.html:120
  236. msgid "Interface language"
  237. msgstr "Idioma de interface"
  238. #: searx/templates/courgette/preferences.html:34
  239. #: searx/templates/legacy/preferences.html:35
  240. #: searx/templates/oscar/preferences.html:57
  241. #: searx/templates/simple/preferences.html:51
  242. msgid "Autocomplete"
  243. msgstr "Preenchimento automático"
  244. #: searx/templates/courgette/preferences.html:45
  245. #: searx/templates/legacy/preferences.html:46
  246. #: searx/templates/oscar/preferences.html:68
  247. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  248. msgid "Image proxy"
  249. msgstr "Proxy de imagem"
  250. #: searx/templates/courgette/preferences.html:48
  251. #: searx/templates/legacy/preferences.html:49
  252. #: searx/templates/oscar/preferences.html:72
  253. #: searx/templates/simple/preferences.html:169
  254. msgid "Enabled"
  255. msgstr "Ativado"
  256. #: searx/templates/courgette/preferences.html:49
  257. #: searx/templates/legacy/preferences.html:50
  258. #: searx/templates/oscar/preferences.html:73
  259. #: searx/templates/simple/preferences.html:170
  260. msgid "Disabled"
  261. msgstr "Desativado"
  262. #: searx/templates/courgette/preferences.html:54
  263. #: searx/templates/legacy/preferences.html:55
  264. #: searx/templates/oscar/preferences.html:77
  265. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:30
  266. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  267. msgid "Method"
  268. msgstr "Método"
  269. #: searx/templates/courgette/preferences.html:63
  270. #: searx/templates/legacy/preferences.html:64
  271. #: searx/templates/oscar/preferences.html:86
  272. #: searx/templates/oscar/preferences.html:165
  273. #: searx/templates/oscar/preferences.html:173
  274. #: searx/templates/simple/preferences.html:63
  275. #: searx/templates/simple/preferences.html:90
  276. msgid "SafeSearch"
  277. msgstr "Pesquisa segura"
  278. #: searx/templates/courgette/preferences.html:66
  279. #: searx/templates/legacy/preferences.html:67
  280. #: searx/templates/oscar/preferences.html:90
  281. #: searx/templates/simple/preferences.html:66
  282. msgid "Strict"
  283. msgstr "Rigoroso"
  284. #: searx/templates/courgette/preferences.html:67
  285. #: searx/templates/legacy/preferences.html:68
  286. #: searx/templates/oscar/preferences.html:91
  287. #: searx/templates/simple/preferences.html:67
  288. msgid "Moderate"
  289. msgstr "Moderado"
  290. #: searx/templates/courgette/preferences.html:68
  291. #: searx/templates/legacy/preferences.html:69
  292. #: searx/templates/oscar/preferences.html:92
  293. #: searx/templates/simple/preferences.html:68
  294. msgid "None"
  295. msgstr "Nenhum"
  296. #: searx/templates/courgette/preferences.html:73
  297. #: searx/templates/legacy/preferences.html:74
  298. #: searx/templates/oscar/preferences.html:96
  299. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:39
  300. #: searx/templates/simple/preferences.html:131
  301. msgid "Themes"
  302. msgstr "Temas"
  303. #: searx/templates/courgette/preferences.html:83
  304. msgid "Color"
  305. msgstr "Cor"
  306. #: searx/templates/courgette/preferences.html:86
  307. msgid "Blue (default)"
  308. msgstr "Azul (padrão)"
  309. #: searx/templates/courgette/preferences.html:87
  310. msgid "Violet"
  311. msgstr "Violeta"
  312. #: searx/templates/courgette/preferences.html:88
  313. msgid "Green"
  314. msgstr "Verde"
  315. #: searx/templates/courgette/preferences.html:89
  316. msgid "Cyan"
  317. msgstr "Ciano"
  318. #: searx/templates/courgette/preferences.html:90
  319. msgid "Orange"
  320. msgstr "Laranja"
  321. #: searx/templates/courgette/preferences.html:91
  322. msgid "Red"
  323. msgstr "Vermelho"
  324. #: searx/templates/courgette/preferences.html:96
  325. #: searx/templates/legacy/preferences.html:93
  326. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:49
  327. #: searx/templates/simple/preferences.html:77
  328. msgid "Currently used search engines"
  329. msgstr "Motores de pesquisa utilizados"
  330. #: searx/templates/courgette/preferences.html:100
  331. #: searx/templates/legacy/preferences.html:97
  332. #: searx/templates/oscar/preferences.html:162
  333. #: searx/templates/oscar/preferences.html:176
  334. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:53
  335. #: searx/templates/simple/preferences.html:87
  336. msgid "Engine name"
  337. msgstr "Nome do motor de pesquisa"
  338. #: searx/templates/courgette/preferences.html:101
  339. #: searx/templates/legacy/preferences.html:98
  340. msgid "Category"
  341. msgstr "Categoria"
  342. #: searx/templates/courgette/preferences.html:102
  343. #: searx/templates/courgette/preferences.html:113
  344. #: searx/templates/legacy/preferences.html:99
  345. #: searx/templates/legacy/preferences.html:110
  346. #: searx/templates/oscar/preferences.html:161
  347. #: searx/templates/oscar/preferences.html:177
  348. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:54
  349. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:64
  350. #: searx/templates/simple/preferences.html:86
  351. msgid "Allow"
  352. msgstr "Permitir"
  353. #: searx/templates/courgette/preferences.html:102
  354. #: searx/templates/courgette/preferences.html:114
  355. #: searx/templates/legacy/preferences.html:99
  356. #: searx/templates/legacy/preferences.html:111
  357. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:54
  358. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:65
  359. msgid "Block"
  360. msgstr "Bloquear"
  361. #: searx/templates/courgette/preferences.html:122
  362. #: searx/templates/legacy/preferences.html:119
  363. #: searx/templates/oscar/preferences.html:297
  364. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:73
  365. #: searx/templates/simple/preferences.html:180
  366. msgid ""
  367. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store this "
  368. "data about you."
  369. msgstr "Estas definições são guardadas nos seus cookies, isto permite-nos que não guardemos informação sobre si."
  370. #: searx/templates/courgette/preferences.html:124
  371. #: searx/templates/legacy/preferences.html:121
  372. #: searx/templates/oscar/preferences.html:299
  373. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:75
  374. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  375. msgid ""
  376. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  377. "track you."
  378. msgstr "Estes cookies servem somente para sua conveniência, não os utilizamos para o rastrear."
  379. #: searx/templates/courgette/preferences.html:127
  380. #: searx/templates/legacy/preferences.html:124
  381. #: searx/templates/oscar/preferences.html:305
  382. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:78
  383. #: searx/templates/simple/preferences.html:185
  384. msgid "save"
  385. msgstr "Guardar"
  386. #: searx/templates/courgette/preferences.html:128
  387. #: searx/templates/legacy/preferences.html:125
  388. #: searx/templates/oscar/preferences.html:307
  389. #: searx/templates/simple/preferences.html:186
  390. msgid "Reset defaults"
  391. msgstr "Repor predefinições"
  392. #: searx/templates/courgette/preferences.html:129
  393. #: searx/templates/legacy/preferences.html:126
  394. #: searx/templates/oscar/preferences.html:306
  395. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:79
  396. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  397. msgid "back"
  398. msgstr "Atrás"
  399. #: searx/templates/courgette/results.html:12
  400. #: searx/templates/legacy/results.html:13
  401. #: searx/templates/oscar/results.html:136
  402. #: searx/templates/simple/results.html:58
  403. msgid "Search URL"
  404. msgstr "Procurar hiperligação"
  405. #: searx/templates/courgette/results.html:16
  406. #: searx/templates/legacy/results.html:17
  407. #: searx/templates/oscar/results.html:141
  408. #: searx/templates/simple/results.html:62
  409. msgid "Download results"
  410. msgstr "Resultados de transferências"
  411. #: searx/templates/courgette/results.html:34
  412. #: searx/templates/legacy/results.html:35
  413. #: searx/templates/simple/results.html:10
  414. msgid "Answers"
  415. msgstr "Respostas"
  416. #: searx/templates/courgette/results.html:42
  417. #: searx/templates/legacy/results.html:43
  418. #: searx/templates/oscar/results.html:116
  419. #: searx/templates/simple/results.html:42
  420. msgid "Suggestions"
  421. msgstr "Sugestões"
  422. #: searx/templates/courgette/results.html:70
  423. #: searx/templates/legacy/results.html:81
  424. #: searx/templates/oscar/results.html:68 searx/templates/oscar/results.html:78
  425. #: searx/templates/simple/results.html:130
  426. msgid "previous page"
  427. msgstr "página anterior"
  428. #: searx/templates/courgette/results.html:81
  429. #: searx/templates/legacy/results.html:92
  430. #: searx/templates/oscar/results.html:62 searx/templates/oscar/results.html:84
  431. #: searx/templates/simple/results.html:145
  432. msgid "next page"
  433. msgstr "página seguinte"
  434. #: searx/templates/courgette/search.html:3
  435. #: searx/templates/legacy/search.html:3 searx/templates/oscar/search.html:6
  436. #: searx/templates/oscar/search_full.html:9
  437. #: searx/templates/pix-art/search.html:3 searx/templates/simple/search.html:4
  438. msgid "Search for..."
  439. msgstr "Procurar por..."
  440. #: searx/templates/courgette/stats.html:4 searx/templates/legacy/stats.html:4
  441. #: searx/templates/oscar/stats.html:5 searx/templates/pix-art/stats.html:4
  442. #: searx/templates/simple/stats.html:7
  443. msgid "Engine stats"
  444. msgstr "Estatísticas de motor de pesquisa"
  445. #: searx/templates/courgette/result_templates/images.html:4
  446. #: searx/templates/legacy/result_templates/images.html:4
  447. #: searx/templates/pix-art/result_templates/images.html:4
  448. msgid "original context"
  449. msgstr "contexto original"
  450. #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
  451. #: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:11
  452. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
  453. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  454. msgid "Seeder"
  455. msgstr "Seeder"
  456. #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
  457. #: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:11
  458. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
  459. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  460. msgid "Leecher"
  461. msgstr "Leecher"
  462. #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:9
  463. #: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:9
  464. #: searx/templates/oscar/macros.html:23
  465. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  466. msgid "magnet link"
  467. msgstr "hiperligação magnética"
  468. #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:10
  469. #: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:10
  470. #: searx/templates/oscar/macros.html:24
  471. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  472. msgid "torrent file"
  473. msgstr "ficheiro torrent"
  474. #: searx/templates/legacy/categories.html:8
  475. #: searx/templates/simple/categories.html:6
  476. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  477. msgstr "Clique na lupa para realizar a pesquisa"
  478. #: searx/templates/legacy/preferences.html:84
  479. #: searx/templates/oscar/preferences.html:113
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:142
  481. msgid "Results on new tabs"
  482. msgstr "Resultados em novos separadores"
  483. #: searx/templates/legacy/preferences.html:87
  484. #: searx/templates/oscar/preferences.html:117
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:145
  486. msgid "On"
  487. msgstr "Ligado"
  488. #: searx/templates/legacy/preferences.html:88
  489. #: searx/templates/oscar/preferences.html:118
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  491. msgid "Off"
  492. msgstr "Desligado"
  493. #: searx/templates/legacy/result_templates/code.html:3
  494. #: searx/templates/legacy/result_templates/default.html:3
  495. #: searx/templates/legacy/result_templates/map.html:9
  496. #: searx/templates/oscar/macros.html:34 searx/templates/oscar/macros.html:48
  497. #: searx/templates/simple/macros.html:43
  498. msgid "cached"
  499. msgstr "armazenados em cache"
  500. #: searx/templates/oscar/advanced.html:4
  501. msgid "Advanced settings"
  502. msgstr "Definições avançadas"
  503. #: searx/templates/oscar/base.html:62
  504. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4
  505. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5
  506. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5
  507. msgid "Close"
  508. msgstr "Fechar"
  509. #: searx/templates/oscar/base.html:64
  510. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
  511. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  512. #: searx/templates/simple/results.html:25
  513. msgid "Error!"
  514. msgstr "Erro!"
  515. #: searx/templates/oscar/base.html:90 searx/templates/simple/base.html:55
  516. msgid "Powered by"
  517. msgstr "Produzido por"
  518. #: searx/templates/oscar/base.html:90 searx/templates/simple/base.html:55
  519. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  520. msgstr "um motor de metapesquisa editável e respeitador da sua privacidade"
  521. #: searx/templates/oscar/macros.html:36 searx/templates/oscar/macros.html:50
  522. #: searx/templates/simple/macros.html:43
  523. msgid "proxied"
  524. msgstr "via proxy"
  525. #: searx/templates/oscar/macros.html:92
  526. msgid "supported"
  527. msgstr "suportado"
  528. #: searx/templates/oscar/macros.html:96
  529. msgid "not supported"
  530. msgstr "não suportado"
  531. #: searx/templates/oscar/preferences.html:13
  532. #: searx/templates/oscar/preferences.html:22
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  534. msgid "General"
  535. msgstr "Geral"
  536. #: searx/templates/oscar/preferences.html:14
  537. #: searx/templates/oscar/preferences.html:146
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:76
  539. msgid "Engines"
  540. msgstr "Motores de pesquisa"
  541. #: searx/templates/oscar/preferences.html:15
  542. #: searx/templates/oscar/preferences.html:219
  543. msgid "Plugins"
  544. msgstr "Extensões"
  545. #: searx/templates/oscar/preferences.html:16
  546. #: searx/templates/oscar/preferences.html:245
  547. msgid "Answerers"
  548. msgstr "Remetente"
  549. #: searx/templates/oscar/preferences.html:17
  550. #: searx/templates/oscar/preferences.html:272
  551. msgid "Cookies"
  552. msgstr "Cookies"
  553. #: searx/templates/oscar/preferences.html:42
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:48
  555. msgid "What language do you prefer for search?"
  556. msgstr "Que idioma de pesquisa prefere?"
  557. #: searx/templates/oscar/preferences.html:48
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:128
  559. msgid "Change the language of the layout"
  560. msgstr "Alterar o idioma do esquema"
  561. #: searx/templates/oscar/preferences.html:58
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:60
  563. msgid "Find stuff as you type"
  564. msgstr "Pesquisar enquanto escreve"
  565. #: searx/templates/oscar/preferences.html:69
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:173
  567. msgid "Proxying image results through searx"
  568. msgstr "Resultados de imagens pelo proxy searx"
  569. #: searx/templates/oscar/preferences.html:78
  570. msgid ""
  571. "Change how forms are submited, <a "
  572. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  573. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  574. msgstr "Alterar como formulários são submetidos, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">aprender mais sobre métodos de pedidos</a>"
  575. #: searx/templates/oscar/preferences.html:87
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:71
  577. msgid "Filter content"
  578. msgstr "Filtrar conteúdo"
  579. #: searx/templates/oscar/preferences.html:97
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:139
  581. msgid "Change searx layout"
  582. msgstr "Alterar esquema do searx"
  583. #: searx/templates/oscar/preferences.html:106
  584. #: searx/templates/oscar/preferences.html:111
  585. msgid "Choose style for this theme"
  586. msgstr "Escolher estilo para este tema"
  587. #: searx/templates/oscar/preferences.html:106
  588. #: searx/templates/oscar/preferences.html:111
  589. msgid "Style"
  590. msgstr "Estilo"
  591. #: searx/templates/oscar/preferences.html:122
  592. msgid "Open Access DOI resolver"
  593. msgstr "Resolvedor DOI de Acesso Aberto"
  594. #: searx/templates/oscar/preferences.html:123
  595. msgid ""
  596. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  597. "required)"
  598. msgstr "Redirecionar para versões de acesso aberto de publicações quando disponíveis (requer plug-in)"
  599. #: searx/templates/oscar/preferences.html:163
  600. #: searx/templates/oscar/preferences.html:175
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:88
  602. msgid "Shortcut"
  603. msgstr "Atalho"
  604. #: searx/templates/oscar/preferences.html:164
  605. #: searx/templates/oscar/preferences.html:174
  606. msgid "Selected language"
  607. msgstr "Idioma selecionado"
  608. #: searx/templates/oscar/preferences.html:166
  609. #: searx/templates/oscar/preferences.html:172
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:91
  611. msgid "Time range"
  612. msgstr "Período de tempo"
  613. #: searx/templates/oscar/preferences.html:167
  614. #: searx/templates/oscar/preferences.html:171
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:92
  616. msgid "Avg. time"
  617. msgstr "Tempo médio"
  618. #: searx/templates/oscar/preferences.html:168
  619. #: searx/templates/oscar/preferences.html:170
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:93
  621. msgid "Max time"
  622. msgstr "Tempo máximo"
  623. #: searx/templates/oscar/preferences.html:248
  624. msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  625. msgstr "Esta é a lista dos modulos instantâneos de resposta do searx"
  626. #: searx/templates/oscar/preferences.html:252
  627. msgid "Name"
  628. msgstr "Nome"
  629. #: searx/templates/oscar/preferences.html:253
  630. msgid "Keywords"
  631. msgstr "Palavras-chave"
  632. #: searx/templates/oscar/preferences.html:254
  633. msgid "Description"
  634. msgstr "Descrição"
  635. #: searx/templates/oscar/preferences.html:255
  636. msgid "Examples"
  637. msgstr "Exemplos"
  638. #: searx/templates/oscar/preferences.html:275
  639. msgid ""
  640. "This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
  641. "computer."
  642. msgstr "Esta é a lista de cookies e os valores que o searx está a guardar no seu computador."
  643. #: searx/templates/oscar/preferences.html:276
  644. msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  645. msgstr "Com essa lista pode aceder à transparência do searx."
  646. #: searx/templates/oscar/preferences.html:281
  647. msgid "Cookie name"
  648. msgstr "Nome de cookie"
  649. #: searx/templates/oscar/preferences.html:282
  650. msgid "Value"
  651. msgstr "Valor"
  652. #: searx/templates/oscar/preferences.html:301
  653. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  654. msgstr "URL de pesquisa das preferências salvas atualmente"
  655. #: searx/templates/oscar/preferences.html:301
  656. msgid ""
  657. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  658. "leaking data to the clicked result sites."
  659. msgstr "Nota: a especificação de configurações personalizadas no URL de pesquisa pode reduzir a privacidade ao vazar dados para os sites de resultados clicados."
  660. #: searx/templates/oscar/results.html:17
  661. msgid "Search results"
  662. msgstr "Resultados de pesquisa"
  663. #: searx/templates/oscar/results.html:21
  664. #: searx/templates/simple/results.html:84
  665. msgid "Try searching for:"
  666. msgstr "Tente pesquisar por:"
  667. #: searx/templates/oscar/results.html:100
  668. #: searx/templates/simple/results.html:25
  669. msgid "Engines cannot retrieve results"
  670. msgstr "Mecanismos não podem recuperar resultados"
  671. #: searx/templates/oscar/results.html:131
  672. msgid "Links"
  673. msgstr "Hiperligações"
  674. #: searx/templates/oscar/search.html:8
  675. #: searx/templates/oscar/search_full.html:11
  676. #: searx/templates/simple/search.html:5
  677. msgid "Start search"
  678. msgstr "Começar pesquisa"
  679. #: searx/templates/oscar/stats.html:2
  680. msgid "stats"
  681. msgstr "estatísticas"
  682. #: searx/templates/oscar/time-range.html:3
  683. #: searx/templates/simple/time-range.html:3
  684. msgid "Anytime"
  685. msgstr "Qualquer altura"
  686. #: searx/templates/oscar/time-range.html:6
  687. #: searx/templates/simple/time-range.html:6
  688. msgid "Last day"
  689. msgstr "Ontem"
  690. #: searx/templates/oscar/time-range.html:9
  691. #: searx/templates/simple/time-range.html:9
  692. msgid "Last week"
  693. msgstr "Semana passada"
  694. #: searx/templates/oscar/time-range.html:12
  695. #: searx/templates/simple/time-range.html:12
  696. msgid "Last month"
  697. msgstr "Mês passado"
  698. #: searx/templates/oscar/time-range.html:15
  699. #: searx/templates/simple/time-range.html:15
  700. msgid "Last year"
  701. msgstr "Ano passado"
  702. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
  703. #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
  704. msgid "Heads up!"
  705. msgstr "Atenção!"
  706. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
  707. msgid "It look like you are using searx first time."
  708. msgstr "Parece que está a utilizar o searx pela primeira vez."
  709. #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
  710. msgid "Information!"
  711. msgstr "Informação!"
  712. #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4
  713. msgid "currently, there are no cookies defined."
  714. msgstr "atualmente não existem cookies definidos"
  715. #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
  716. msgid "There is currently no data available. "
  717. msgstr "Não existem dados disponíveis."
  718. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
  719. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  720. msgid "Engines cannot retrieve results."
  721. msgstr "Mecanismos não podem recuperar resultados."
  722. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:10
  723. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  724. msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  725. msgstr "Por favor, tente novamente mais tarde ou encontre outra ocorrência de searx."
  726. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:14
  727. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  728. msgid "Sorry!"
  729. msgstr "Desculpe!"
  730. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:15
  731. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  732. msgid ""
  733. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  734. "categories."
  735. msgstr "não encontramos nenhum resultado. Por favor pesquise outra coisa ou utilize mais categorias na sua pesquisa."
  736. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
  737. msgid "Well done!"
  738. msgstr "Muito bem!"
  739. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
  740. msgid "Settings saved successfully."
  741. msgstr "Definições guardadas com sucesso."
  742. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
  743. msgid "Oh snap!"
  744. msgstr "Ora bolas!"
  745. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8
  746. msgid "Something went wrong."
  747. msgstr "Alguma coisa correu mal."
  748. #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
  749. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  750. msgid "show media"
  751. msgstr "mostrar média"
  752. #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
  753. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  754. msgid "hide media"
  755. msgstr "esconder média"
  756. #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:30
  757. msgid "Get image"
  758. msgstr "Obter imagem"
  759. #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:33
  760. msgid "View source"
  761. msgstr "Ver fonte"
  762. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
  763. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:7
  764. msgid "show map"
  765. msgstr "mostrar mapa"
  766. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
  767. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:7
  768. msgid "hide map"
  769. msgstr "esconder mapa"
  770. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
  771. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:11
  772. msgid "show details"
  773. msgstr "mostrar detalhes"
  774. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
  775. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:11
  776. msgid "hide details"
  777. msgstr "esconder detalhes"
  778. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7
  779. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  780. msgid "Filesize"
  781. msgstr "Tamanho de ficheiro"
  782. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9
  783. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  784. msgid "Bytes"
  785. msgstr "Bytes"
  786. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10
  787. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  788. msgid "kiB"
  789. msgstr "kiB"
  790. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11
  791. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  792. msgid "MiB"
  793. msgstr "MiB"
  794. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12
  795. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  796. msgid "GiB"
  797. msgstr "GiB"
  798. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13
  799. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  800. msgid "TiB"
  801. msgstr "TiB"
  802. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15
  803. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  804. msgid "Number of Files"
  805. msgstr "Número de Ficheiros"
  806. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
  807. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  808. msgid "show video"
  809. msgstr "mostrar vídeo"
  810. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
  811. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  812. msgid "hide video"
  813. msgstr "esconder vídeo"
  814. #: searx/templates/pix-art/results.html:28
  815. msgid "Load more..."
  816. msgstr "Carregar mais..."
  817. #: searx/templates/simple/base.html:31
  818. msgid "No item found"
  819. msgstr "Nenhum item encontrado"
  820. #: searx/templates/simple/preferences.html:89
  821. msgid "Supports selected language"
  822. msgstr "Suporta idioma selecionado"
  823. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  824. msgid "User interface"
  825. msgstr "Interface de usuário"
  826. #: searx/templates/simple/preferences.html:154
  827. msgid "Privacy"
  828. msgstr "Privacidade"