logo

searx

My custom branche(s) on searx, a meta-search engine git clone https://hacktivis.me/git/searx.git

messages.po (32734B)


  1. # Translations template for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2017 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Xosé M. Lamas <correo@xmgz.eu>, 2018
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: searx\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-11-01 21:31+0100\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2018-04-20 11:00+0000\n"
  13. "Last-Translator: Xosé M. Lamas <correo@xmgz.eu>\n"
  14. "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/gl/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Generated-By: Babel 2.3.4\n"
  19. "Language: gl\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #: searx/search.py:137 searx/search.py:182
  22. msgid "timeout"
  23. msgstr "caducidade"
  24. #: searx/search.py:144
  25. msgid "request exception"
  26. msgstr "excepción na petición"
  27. #: searx/search.py:151
  28. msgid "unexpected crash"
  29. msgstr "fallo non agardado"
  30. #: searx/webapp.py:136
  31. msgid "files"
  32. msgstr "ficheiros"
  33. #: searx/webapp.py:137
  34. msgid "general"
  35. msgstr "xeral"
  36. #: searx/webapp.py:138
  37. msgid "music"
  38. msgstr "música"
  39. #: searx/webapp.py:139
  40. msgid "social media"
  41. msgstr "Medios sociais"
  42. #: searx/webapp.py:140
  43. msgid "images"
  44. msgstr "imaxes"
  45. #: searx/webapp.py:141
  46. msgid "videos"
  47. msgstr "vídeos"
  48. #: searx/webapp.py:142
  49. msgid "it"
  50. msgstr "TIC"
  51. #: searx/webapp.py:143
  52. msgid "news"
  53. msgstr "novas"
  54. #: searx/webapp.py:144
  55. msgid "map"
  56. msgstr "mapa"
  57. #: searx/webapp.py:145
  58. msgid "science"
  59. msgstr "ciencia"
  60. #: searx/webapp.py:399 searx/webapp.py:658
  61. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  62. msgstr "Axustes non válidos, por favor edite a configuración"
  63. #: searx/webapp.py:415
  64. msgid "Invalid settings"
  65. msgstr "Axustes non válidos"
  66. #: searx/webapp.py:449 searx/webapp.py:493
  67. msgid "search error"
  68. msgstr "fallo na busca"
  69. #: searx/webapp.py:530
  70. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  71. msgstr "hai {minutes} minuto(s)"
  72. #: searx/webapp.py:532
  73. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  74. msgstr "hai {hours} hora(s), {minutes} minuto(s)"
  75. #: searx/answerers/random/answerer.py:53
  76. msgid "Random value generator"
  77. msgstr "Xerador de valor aleatorio"
  78. #: searx/answerers/random/answerer.py:54
  79. msgid "Generate different random values"
  80. msgstr "Xerar diferentes valores aleatorios"
  81. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:53
  82. msgid "Statistics functions"
  83. msgstr "Funcións de estatística"
  84. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:54
  85. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  86. msgstr "Calcule {functions} dos argumentos"
  87. #: searx/engines/__init__.py:194 searx/engines/flycheck___init__.py:201
  88. msgid "Engine time (sec)"
  89. msgstr "Tempo de busca (sec)"
  90. #: searx/engines/__init__.py:198 searx/engines/flycheck___init__.py:205
  91. msgid "Page loads (sec)"
  92. msgstr "Cargou en (seg)"
  93. #: searx/engines/__init__.py:202 searx/engines/flycheck___init__.py:209
  94. #: searx/templates/oscar/results.html:95
  95. #: searx/templates/simple/results.html:20
  96. msgid "Number of results"
  97. msgstr "Número de resultados"
  98. #: searx/engines/__init__.py:206 searx/engines/flycheck___init__.py:213
  99. msgid "Scores"
  100. msgstr "Puntuacións"
  101. #: searx/engines/__init__.py:210 searx/engines/flycheck___init__.py:217
  102. msgid "Scores per result"
  103. msgstr "Puntuacións por resultado"
  104. #: searx/engines/__init__.py:214 searx/engines/flycheck___init__.py:221
  105. msgid "Errors"
  106. msgstr "Fallos"
  107. #: searx/engines/pdbe.py:87
  108. msgid "{title}&nbsp;(OBSOLETE)"
  109. msgstr "{title}&nbsp;(OBSOLETO)"
  110. #: searx/engines/pdbe.py:91
  111. msgid "This entry has been superseded by"
  112. msgstr "Esta entrada foi proporcionada por"
  113. #: searx/engines/pubmed.py:74
  114. msgid "No abstract is available for this publication."
  115. msgstr "Non hai dispoñible un extracto para esta publicación."
  116. #: searx/plugins/https_rewrite.py:32
  117. msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  118. msgstr "Reescribir ligazóns HTTP a HTTPS si fose posible"
  119. #: searx/plugins/infinite_scroll.py:3
  120. msgid "Infinite scroll"
  121. msgstr "Desplazamento infinito"
  122. #: searx/plugins/infinite_scroll.py:4
  123. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  124. msgstr "Cargar automáticamente a seguinte páxina ao desplazarse ao fondo da páxina actual"
  125. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  126. msgid "Open Access DOI rewrite"
  127. msgstr "Reescritura Open Access DOI"
  128. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  129. msgid ""
  130. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications when "
  131. "available"
  132. msgstr "Evitar muros de pago redirecciionando a versións públicas das publicacións cando estén dispoñibles"
  133. #: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:18
  134. #: searx/templates/oscar/preferences.html:114
  135. #: searx/templates/simple/preferences.html:149
  136. msgid "Open result links on new browser tabs"
  137. msgstr "Abrir ligazóns de resultados en novas lapelas do navegador"
  138. #: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:19
  139. msgid ""
  140. "Results are opened in the same window by default. This plugin overwrites the"
  141. " default behaviour to open links on new tabs/windows. (JavaScript required)"
  142. msgstr "Por omisión, os resultados ábrense na mesma lapela. Este engadido sobreescribe o comportamento por omisión para abrir as ligazóns en novas lapelas/ventás. (Require JavaScript)"
  143. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:18
  144. msgid "Search on category select"
  145. msgstr "Busca en categoría seleccionada"
  146. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  147. msgid ""
  148. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  149. "multiple categories. (JavaScript required)"
  150. msgstr "Busca ao momento si hai unha categoría seleccionada. Desactivar para seleccionar múltiples categorías. (Require JavaScript)"
  151. #: searx/plugins/self_info.py:20
  152. msgid ""
  153. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  154. "contains \"user agent\"."
  155. msgstr "Mostra o seu IP si a consulta é \"ip\" e o seu Use Agent si a consulta contén \"user agent\"."
  156. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:26
  157. msgid "Tracker URL remover"
  158. msgstr "Eliminador de rastrexadores na URL"
  159. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27
  160. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  161. msgstr "Elimina os argumentos de rastrexo da URL devolta"
  162. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  163. msgid "Vim-like hotkeys"
  164. msgstr "Atallos como os de Vim"
  165. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  166. msgid ""
  167. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). Press "
  168. "\"h\" key on main or result page to get help."
  169. msgstr "Navegar nos resultados da busca con atallos como os de Vim (require JavaScript). Pulse \"h\" na pantalla principal ou de resultados para obter axuda."
  170. #: searx/templates/courgette/404.html:4 searx/templates/legacy/404.html:4
  171. #: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/pix-art/404.html:4
  172. #: searx/templates/simple/404.html:4
  173. msgid "Page not found"
  174. msgstr "Páxina non atopada"
  175. #: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6
  176. #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6
  177. #: searx/templates/simple/404.html:6
  178. #, python-format
  179. msgid "Go to %(search_page)s."
  180. msgstr "Ir a %(search_page)s"
  181. #: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6
  182. #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6
  183. #: searx/templates/simple/404.html:6
  184. msgid "search page"
  185. msgstr "páxina de busca"
  186. #: searx/templates/courgette/index.html:9
  187. #: searx/templates/courgette/index.html:13
  188. #: searx/templates/courgette/results.html:5
  189. #: searx/templates/legacy/index.html:8 searx/templates/legacy/index.html:12
  190. #: searx/templates/oscar/navbar.html:7
  191. #: searx/templates/oscar/preferences.html:3
  192. #: searx/templates/pix-art/index.html:8
  193. msgid "preferences"
  194. msgstr "axustes"
  195. #: searx/templates/courgette/index.html:11
  196. #: searx/templates/legacy/index.html:10 searx/templates/oscar/about.html:2
  197. #: searx/templates/oscar/navbar.html:6 searx/templates/pix-art/index.html:7
  198. msgid "about"
  199. msgstr "Sobre"
  200. #: searx/templates/courgette/preferences.html:5
  201. #: searx/templates/legacy/preferences.html:5
  202. #: searx/templates/oscar/preferences.html:8
  203. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:5
  204. #: searx/templates/simple/preferences.html:26
  205. msgid "Preferences"
  206. msgstr "Axustes"
  207. #: searx/templates/courgette/preferences.html:9
  208. #: searx/templates/legacy/preferences.html:9
  209. #: searx/templates/oscar/preferences.html:33
  210. #: searx/templates/oscar/preferences.html:35
  211. #: searx/templates/simple/preferences.html:34
  212. msgid "Default categories"
  213. msgstr "Categorías por omisión"
  214. #: searx/templates/courgette/preferences.html:13
  215. #: searx/templates/legacy/preferences.html:14
  216. #: searx/templates/oscar/preferences.html:41
  217. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:9
  218. #: searx/templates/simple/preferences.html:39
  219. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  220. msgid "Search language"
  221. msgstr "Idioma de busca"
  222. #: searx/templates/courgette/preferences.html:16
  223. #: searx/templates/legacy/preferences.html:17
  224. #: searx/templates/oscar/languages.html:6
  225. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:12
  226. #: searx/templates/simple/languages.html:2
  227. #: searx/templates/simple/preferences.html:42
  228. msgid "Default language"
  229. msgstr "Idioma por omisión"
  230. #: searx/templates/courgette/preferences.html:24
  231. #: searx/templates/legacy/preferences.html:25
  232. #: searx/templates/oscar/preferences.html:47
  233. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:20
  234. #: searx/templates/simple/preferences.html:120
  235. msgid "Interface language"
  236. msgstr "Idioma da interface"
  237. #: searx/templates/courgette/preferences.html:34
  238. #: searx/templates/legacy/preferences.html:35
  239. #: searx/templates/oscar/preferences.html:57
  240. #: searx/templates/simple/preferences.html:51
  241. msgid "Autocomplete"
  242. msgstr "Autocompletar"
  243. #: searx/templates/courgette/preferences.html:45
  244. #: searx/templates/legacy/preferences.html:46
  245. #: searx/templates/oscar/preferences.html:68
  246. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  247. msgid "Image proxy"
  248. msgstr "Proxy de imaxes"
  249. #: searx/templates/courgette/preferences.html:48
  250. #: searx/templates/legacy/preferences.html:49
  251. #: searx/templates/oscar/preferences.html:72
  252. #: searx/templates/simple/preferences.html:169
  253. msgid "Enabled"
  254. msgstr "Activado"
  255. #: searx/templates/courgette/preferences.html:49
  256. #: searx/templates/legacy/preferences.html:50
  257. #: searx/templates/oscar/preferences.html:73
  258. #: searx/templates/simple/preferences.html:170
  259. msgid "Disabled"
  260. msgstr "Desactivado"
  261. #: searx/templates/courgette/preferences.html:54
  262. #: searx/templates/legacy/preferences.html:55
  263. #: searx/templates/oscar/preferences.html:77
  264. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:30
  265. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  266. msgid "Method"
  267. msgstr "Método"
  268. #: searx/templates/courgette/preferences.html:63
  269. #: searx/templates/legacy/preferences.html:64
  270. #: searx/templates/oscar/preferences.html:86
  271. #: searx/templates/oscar/preferences.html:165
  272. #: searx/templates/oscar/preferences.html:173
  273. #: searx/templates/simple/preferences.html:63
  274. #: searx/templates/simple/preferences.html:90
  275. msgid "SafeSearch"
  276. msgstr "Busca segura"
  277. #: searx/templates/courgette/preferences.html:66
  278. #: searx/templates/legacy/preferences.html:67
  279. #: searx/templates/oscar/preferences.html:90
  280. #: searx/templates/simple/preferences.html:66
  281. msgid "Strict"
  282. msgstr "Stricta"
  283. #: searx/templates/courgette/preferences.html:67
  284. #: searx/templates/legacy/preferences.html:68
  285. #: searx/templates/oscar/preferences.html:91
  286. #: searx/templates/simple/preferences.html:67
  287. msgid "Moderate"
  288. msgstr "Moderada"
  289. #: searx/templates/courgette/preferences.html:68
  290. #: searx/templates/legacy/preferences.html:69
  291. #: searx/templates/oscar/preferences.html:92
  292. #: searx/templates/simple/preferences.html:68
  293. msgid "None"
  294. msgstr "Ningunha"
  295. #: searx/templates/courgette/preferences.html:73
  296. #: searx/templates/legacy/preferences.html:74
  297. #: searx/templates/oscar/preferences.html:96
  298. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:39
  299. #: searx/templates/simple/preferences.html:131
  300. msgid "Themes"
  301. msgstr "Decorado"
  302. #: searx/templates/courgette/preferences.html:83
  303. msgid "Color"
  304. msgstr "Cor"
  305. #: searx/templates/courgette/preferences.html:86
  306. msgid "Blue (default)"
  307. msgstr "Azul (por omisión)"
  308. #: searx/templates/courgette/preferences.html:87
  309. msgid "Violet"
  310. msgstr "Violeta"
  311. #: searx/templates/courgette/preferences.html:88
  312. msgid "Green"
  313. msgstr "Verde"
  314. #: searx/templates/courgette/preferences.html:89
  315. msgid "Cyan"
  316. msgstr "Cian"
  317. #: searx/templates/courgette/preferences.html:90
  318. msgid "Orange"
  319. msgstr "Laranxa"
  320. #: searx/templates/courgette/preferences.html:91
  321. msgid "Red"
  322. msgstr "Vermello"
  323. #: searx/templates/courgette/preferences.html:96
  324. #: searx/templates/legacy/preferences.html:93
  325. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:49
  326. #: searx/templates/simple/preferences.html:77
  327. msgid "Currently used search engines"
  328. msgstr "Motores de busca utilizados actualmente"
  329. #: searx/templates/courgette/preferences.html:100
  330. #: searx/templates/legacy/preferences.html:97
  331. #: searx/templates/oscar/preferences.html:162
  332. #: searx/templates/oscar/preferences.html:176
  333. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:53
  334. #: searx/templates/simple/preferences.html:87
  335. msgid "Engine name"
  336. msgstr "Nome do motor"
  337. #: searx/templates/courgette/preferences.html:101
  338. #: searx/templates/legacy/preferences.html:98
  339. msgid "Category"
  340. msgstr "Categoría"
  341. #: searx/templates/courgette/preferences.html:102
  342. #: searx/templates/courgette/preferences.html:113
  343. #: searx/templates/legacy/preferences.html:99
  344. #: searx/templates/legacy/preferences.html:110
  345. #: searx/templates/oscar/preferences.html:161
  346. #: searx/templates/oscar/preferences.html:177
  347. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:54
  348. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:64
  349. #: searx/templates/simple/preferences.html:86
  350. msgid "Allow"
  351. msgstr "Permitir"
  352. #: searx/templates/courgette/preferences.html:102
  353. #: searx/templates/courgette/preferences.html:114
  354. #: searx/templates/legacy/preferences.html:99
  355. #: searx/templates/legacy/preferences.html:111
  356. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:54
  357. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:65
  358. msgid "Block"
  359. msgstr "Bloquear"
  360. #: searx/templates/courgette/preferences.html:122
  361. #: searx/templates/legacy/preferences.html:119
  362. #: searx/templates/oscar/preferences.html:297
  363. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:73
  364. #: searx/templates/simple/preferences.html:180
  365. msgid ""
  366. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store this "
  367. "data about you."
  368. msgstr "Estos axustes gárdanse en testemuños, esto permítenos non ter que gardar ningún datos sobre vostede."
  369. #: searx/templates/courgette/preferences.html:124
  370. #: searx/templates/legacy/preferences.html:121
  371. #: searx/templates/oscar/preferences.html:299
  372. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:75
  373. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  374. msgid ""
  375. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  376. "track you."
  377. msgstr "Estos testemuños son para a súa conveniencia, non utilizamos estos testemuños para rastrexala."
  378. #: searx/templates/courgette/preferences.html:127
  379. #: searx/templates/legacy/preferences.html:124
  380. #: searx/templates/oscar/preferences.html:305
  381. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:78
  382. #: searx/templates/simple/preferences.html:185
  383. msgid "save"
  384. msgstr "gardar"
  385. #: searx/templates/courgette/preferences.html:128
  386. #: searx/templates/legacy/preferences.html:125
  387. #: searx/templates/oscar/preferences.html:307
  388. #: searx/templates/simple/preferences.html:186
  389. msgid "Reset defaults"
  390. msgstr "Restablecer"
  391. #: searx/templates/courgette/preferences.html:129
  392. #: searx/templates/legacy/preferences.html:126
  393. #: searx/templates/oscar/preferences.html:306
  394. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:79
  395. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  396. msgid "back"
  397. msgstr "atrás"
  398. #: searx/templates/courgette/results.html:12
  399. #: searx/templates/legacy/results.html:13
  400. #: searx/templates/oscar/results.html:136
  401. #: searx/templates/simple/results.html:58
  402. msgid "Search URL"
  403. msgstr "Busca URL"
  404. #: searx/templates/courgette/results.html:16
  405. #: searx/templates/legacy/results.html:17
  406. #: searx/templates/oscar/results.html:141
  407. #: searx/templates/simple/results.html:62
  408. msgid "Download results"
  409. msgstr "Descargar resultados"
  410. #: searx/templates/courgette/results.html:34
  411. #: searx/templates/legacy/results.html:35
  412. #: searx/templates/simple/results.html:10
  413. msgid "Answers"
  414. msgstr "Respostas"
  415. #: searx/templates/courgette/results.html:42
  416. #: searx/templates/legacy/results.html:43
  417. #: searx/templates/oscar/results.html:116
  418. #: searx/templates/simple/results.html:42
  419. msgid "Suggestions"
  420. msgstr "Suxestións"
  421. #: searx/templates/courgette/results.html:70
  422. #: searx/templates/legacy/results.html:81
  423. #: searx/templates/oscar/results.html:68 searx/templates/oscar/results.html:78
  424. #: searx/templates/simple/results.html:130
  425. msgid "previous page"
  426. msgstr "páxina anterior"
  427. #: searx/templates/courgette/results.html:81
  428. #: searx/templates/legacy/results.html:92
  429. #: searx/templates/oscar/results.html:62 searx/templates/oscar/results.html:84
  430. #: searx/templates/simple/results.html:145
  431. msgid "next page"
  432. msgstr "páxina seguinte"
  433. #: searx/templates/courgette/search.html:3
  434. #: searx/templates/legacy/search.html:3 searx/templates/oscar/search.html:6
  435. #: searx/templates/oscar/search_full.html:9
  436. #: searx/templates/pix-art/search.html:3 searx/templates/simple/search.html:4
  437. msgid "Search for..."
  438. msgstr "Buscar por..."
  439. #: searx/templates/courgette/stats.html:4 searx/templates/legacy/stats.html:4
  440. #: searx/templates/oscar/stats.html:5 searx/templates/pix-art/stats.html:4
  441. #: searx/templates/simple/stats.html:7
  442. msgid "Engine stats"
  443. msgstr "Estatísticas do buscador"
  444. #: searx/templates/courgette/result_templates/images.html:4
  445. #: searx/templates/legacy/result_templates/images.html:4
  446. #: searx/templates/pix-art/result_templates/images.html:4
  447. msgid "original context"
  448. msgstr "contexto orixinal"
  449. #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
  450. #: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:11
  451. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
  452. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  453. msgid "Seeder"
  454. msgstr "Sementadora"
  455. #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
  456. #: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:11
  457. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
  458. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  459. msgid "Leecher"
  460. msgstr "Cliente"
  461. #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:9
  462. #: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:9
  463. #: searx/templates/oscar/macros.html:23
  464. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  465. msgid "magnet link"
  466. msgstr "ligazón magnet"
  467. #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:10
  468. #: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:10
  469. #: searx/templates/oscar/macros.html:24
  470. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  471. msgid "torrent file"
  472. msgstr "ficheiro torrent"
  473. #: searx/templates/legacy/categories.html:8
  474. #: searx/templates/simple/categories.html:6
  475. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  476. msgstr "Pulse na lupa para realizar a busca"
  477. #: searx/templates/legacy/preferences.html:84
  478. #: searx/templates/oscar/preferences.html:113
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:142
  480. msgid "Results on new tabs"
  481. msgstr "Resultados en novas lapelas"
  482. #: searx/templates/legacy/preferences.html:87
  483. #: searx/templates/oscar/preferences.html:117
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:145
  485. msgid "On"
  486. msgstr "On"
  487. #: searx/templates/legacy/preferences.html:88
  488. #: searx/templates/oscar/preferences.html:118
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  490. msgid "Off"
  491. msgstr "Off"
  492. #: searx/templates/legacy/result_templates/code.html:3
  493. #: searx/templates/legacy/result_templates/default.html:3
  494. #: searx/templates/legacy/result_templates/map.html:9
  495. #: searx/templates/oscar/macros.html:34 searx/templates/oscar/macros.html:48
  496. #: searx/templates/simple/macros.html:43
  497. msgid "cached"
  498. msgstr "en memoria"
  499. #: searx/templates/oscar/advanced.html:4
  500. msgid "Advanced settings"
  501. msgstr "Axustes avanzados"
  502. #: searx/templates/oscar/base.html:62
  503. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4
  504. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5
  505. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5
  506. msgid "Close"
  507. msgstr "Pechar"
  508. #: searx/templates/oscar/base.html:64
  509. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
  510. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  511. #: searx/templates/simple/results.html:25
  512. msgid "Error!"
  513. msgstr "Fallo!"
  514. #: searx/templates/oscar/base.html:90 searx/templates/simple/base.html:55
  515. msgid "Powered by"
  516. msgstr "Proporcionado por"
  517. #: searx/templates/oscar/base.html:90 searx/templates/simple/base.html:55
  518. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  519. msgstr "un metabuscador configurable e respetuoso coa intimidade"
  520. #: searx/templates/oscar/macros.html:36 searx/templates/oscar/macros.html:50
  521. #: searx/templates/simple/macros.html:43
  522. msgid "proxied"
  523. msgstr "a través de proxy"
  524. #: searx/templates/oscar/macros.html:92
  525. msgid "supported"
  526. msgstr "soportado"
  527. #: searx/templates/oscar/macros.html:96
  528. msgid "not supported"
  529. msgstr "non soportado"
  530. #: searx/templates/oscar/preferences.html:13
  531. #: searx/templates/oscar/preferences.html:22
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  533. msgid "General"
  534. msgstr "Xeral"
  535. #: searx/templates/oscar/preferences.html:14
  536. #: searx/templates/oscar/preferences.html:146
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:76
  538. msgid "Engines"
  539. msgstr "Motores"
  540. #: searx/templates/oscar/preferences.html:15
  541. #: searx/templates/oscar/preferences.html:219
  542. msgid "Plugins"
  543. msgstr "Engadidos"
  544. #: searx/templates/oscar/preferences.html:16
  545. #: searx/templates/oscar/preferences.html:245
  546. msgid "Answerers"
  547. msgstr "Respostas"
  548. #: searx/templates/oscar/preferences.html:17
  549. #: searx/templates/oscar/preferences.html:272
  550. msgid "Cookies"
  551. msgstr "Testemuños"
  552. #: searx/templates/oscar/preferences.html:42
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:48
  554. msgid "What language do you prefer for search?"
  555. msgstr "Qué idioma prefire para buscar?"
  556. #: searx/templates/oscar/preferences.html:48
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:128
  558. msgid "Change the language of the layout"
  559. msgstr "Cambiar o idioma da disposición"
  560. #: searx/templates/oscar/preferences.html:58
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:60
  562. msgid "Find stuff as you type"
  563. msgstr "Buscar nas cousas metras escribe"
  564. #: searx/templates/oscar/preferences.html:69
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:173
  566. msgid "Proxying image results through searx"
  567. msgstr "Utilizar o proxy de searx para as imaxes dos resultados"
  568. #: searx/templates/oscar/preferences.html:78
  569. msgid ""
  570. "Change how forms are submited, <a "
  571. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  572. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  573. msgstr "Cambiar cómo se envían os formularios, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">coñeza máis sobre os métodos de consulta</a>"
  574. #: searx/templates/oscar/preferences.html:87
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:71
  576. msgid "Filter content"
  577. msgstr "Filtro de contido"
  578. #: searx/templates/oscar/preferences.html:97
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:139
  580. msgid "Change searx layout"
  581. msgstr "Cambiar a disposición de searx"
  582. #: searx/templates/oscar/preferences.html:106
  583. #: searx/templates/oscar/preferences.html:111
  584. msgid "Choose style for this theme"
  585. msgstr "Escolla o estilo para este decorado"
  586. #: searx/templates/oscar/preferences.html:106
  587. #: searx/templates/oscar/preferences.html:111
  588. msgid "Style"
  589. msgstr "Estilo"
  590. #: searx/templates/oscar/preferences.html:122
  591. msgid "Open Access DOI resolver"
  592. msgstr "Resolutor Open Access DOI"
  593. #: searx/templates/oscar/preferences.html:123
  594. msgid ""
  595. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  596. "required)"
  597. msgstr "Redireccionar a versións abertas das publicacións cando estén dispoñibles (require o engadido)"
  598. #: searx/templates/oscar/preferences.html:163
  599. #: searx/templates/oscar/preferences.html:175
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:88
  601. msgid "Shortcut"
  602. msgstr "Atallo"
  603. #: searx/templates/oscar/preferences.html:164
  604. #: searx/templates/oscar/preferences.html:174
  605. msgid "Selected language"
  606. msgstr "Idioma seleccionado"
  607. #: searx/templates/oscar/preferences.html:166
  608. #: searx/templates/oscar/preferences.html:172
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:91
  610. msgid "Time range"
  611. msgstr "Rango temporal"
  612. #: searx/templates/oscar/preferences.html:167
  613. #: searx/templates/oscar/preferences.html:171
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:92
  615. msgid "Avg. time"
  616. msgstr "Tempo medio"
  617. #: searx/templates/oscar/preferences.html:168
  618. #: searx/templates/oscar/preferences.html:170
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:93
  620. msgid "Max time"
  621. msgstr "Tempo máx."
  622. #: searx/templates/oscar/preferences.html:248
  623. msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  624. msgstr "Este é o listado dos módulos de respostas instantáneas de searx"
  625. #: searx/templates/oscar/preferences.html:252
  626. msgid "Name"
  627. msgstr "Nome"
  628. #: searx/templates/oscar/preferences.html:253
  629. msgid "Keywords"
  630. msgstr "Palabras chave"
  631. #: searx/templates/oscar/preferences.html:254
  632. msgid "Description"
  633. msgstr "Descrición"
  634. #: searx/templates/oscar/preferences.html:255
  635. msgid "Examples"
  636. msgstr "Exemplos"
  637. #: searx/templates/oscar/preferences.html:275
  638. msgid ""
  639. "This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
  640. "computer."
  641. msgstr "Este é o listados dos testemuños e os seus valores que searx almacena na súa computadora."
  642. #: searx/templates/oscar/preferences.html:276
  643. msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  644. msgstr "Con esta lista vostede pode comprobar a transparencia de searx."
  645. #: searx/templates/oscar/preferences.html:281
  646. msgid "Cookie name"
  647. msgstr "Nome do testemuño"
  648. #: searx/templates/oscar/preferences.html:282
  649. msgid "Value"
  650. msgstr "Valor"
  651. #: searx/templates/oscar/preferences.html:301
  652. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  653. msgstr "URL de busca dos axustes gardados actualmente."
  654. #: searx/templates/oscar/preferences.html:301
  655. msgid ""
  656. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  657. "leaking data to the clicked result sites."
  658. msgstr "Nota: indicando axustes personalizados na URL de busca pode reducir a súa intimidade ao filtrar datos aos sitios web dos resultados."
  659. #: searx/templates/oscar/results.html:17
  660. msgid "Search results"
  661. msgstr "Resultados da busca"
  662. #: searx/templates/oscar/results.html:21
  663. #: searx/templates/simple/results.html:84
  664. msgid "Try searching for:"
  665. msgstr "Intente buscar:"
  666. #: searx/templates/oscar/results.html:100
  667. #: searx/templates/simple/results.html:25
  668. msgid "Engines cannot retrieve results"
  669. msgstr "Os buscadores non obtiveron resultados"
  670. #: searx/templates/oscar/results.html:131
  671. msgid "Links"
  672. msgstr "Ligazóns"
  673. #: searx/templates/oscar/search.html:8
  674. #: searx/templates/oscar/search_full.html:11
  675. #: searx/templates/simple/search.html:5
  676. msgid "Start search"
  677. msgstr "Iniciar busca"
  678. #: searx/templates/oscar/stats.html:2
  679. msgid "stats"
  680. msgstr "estatísticas"
  681. #: searx/templates/oscar/time-range.html:3
  682. #: searx/templates/simple/time-range.html:3
  683. msgid "Anytime"
  684. msgstr "Calquer momento"
  685. #: searx/templates/oscar/time-range.html:6
  686. #: searx/templates/simple/time-range.html:6
  687. msgid "Last day"
  688. msgstr "Último día"
  689. #: searx/templates/oscar/time-range.html:9
  690. #: searx/templates/simple/time-range.html:9
  691. msgid "Last week"
  692. msgstr "Última semana"
  693. #: searx/templates/oscar/time-range.html:12
  694. #: searx/templates/simple/time-range.html:12
  695. msgid "Last month"
  696. msgstr "Último mes"
  697. #: searx/templates/oscar/time-range.html:15
  698. #: searx/templates/simple/time-range.html:15
  699. msgid "Last year"
  700. msgstr "Último ano"
  701. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
  702. #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
  703. msgid "Heads up!"
  704. msgstr "Heads up!"
  705. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
  706. msgid "It look like you are using searx first time."
  707. msgstr "Semella que é a primeira vez que utiliza searx."
  708. #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
  709. msgid "Information!"
  710. msgstr "Información!"
  711. #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4
  712. msgid "currently, there are no cookies defined."
  713. msgstr "actualmente non hai testemuños establecidos."
  714. #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
  715. msgid "There is currently no data available. "
  716. msgstr "Non hai datos dispoñibles."
  717. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
  718. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  719. msgid "Engines cannot retrieve results."
  720. msgstr "Os buscadores non poden obter resultados."
  721. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:10
  722. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  723. msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  724. msgstr "Por favor, inténteo de novo máis tarde ou busque outra instancia de searx."
  725. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:14
  726. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  727. msgid "Sorry!"
  728. msgstr "Sentímolo!"
  729. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:15
  730. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  731. msgid ""
  732. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  733. "categories."
  734. msgstr "non atopamos ningún resultado. Por favor, utilice outra consulta ou busque en máis categorías."
  735. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
  736. msgid "Well done!"
  737. msgstr "Ben feito!"
  738. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
  739. msgid "Settings saved successfully."
  740. msgstr "Gardáronse correctamente os Axustes."
  741. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
  742. msgid "Oh snap!"
  743. msgstr "Vaia!"
  744. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8
  745. msgid "Something went wrong."
  746. msgstr "Algo fallou."
  747. #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
  748. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  749. msgid "show media"
  750. msgstr "mostrar medios"
  751. #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
  752. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  753. msgid "hide media"
  754. msgstr "agochar medios"
  755. #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:30
  756. msgid "Get image"
  757. msgstr "Obter imaxe"
  758. #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:33
  759. msgid "View source"
  760. msgstr "Ver fonte"
  761. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
  762. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:7
  763. msgid "show map"
  764. msgstr "mostrar mapa"
  765. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
  766. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:7
  767. msgid "hide map"
  768. msgstr "agochar mapa"
  769. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
  770. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:11
  771. msgid "show details"
  772. msgstr "mostrar detalles"
  773. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
  774. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:11
  775. msgid "hide details"
  776. msgstr "agochar detalles"
  777. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7
  778. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  779. msgid "Filesize"
  780. msgstr "Tamaño do ficheiro"
  781. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9
  782. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  783. msgid "Bytes"
  784. msgstr "Bytes"
  785. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10
  786. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  787. msgid "kiB"
  788. msgstr "kiB"
  789. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11
  790. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  791. msgid "MiB"
  792. msgstr "MiB"
  793. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12
  794. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  795. msgid "GiB"
  796. msgstr "GiB"
  797. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13
  798. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  799. msgid "TiB"
  800. msgstr "TiB"
  801. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15
  802. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  803. msgid "Number of Files"
  804. msgstr "Número de ficheiros"
  805. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
  806. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  807. msgid "show video"
  808. msgstr "mostrar vídeo"
  809. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
  810. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  811. msgid "hide video"
  812. msgstr "agochar vídeo"
  813. #: searx/templates/pix-art/results.html:28
  814. msgid "Load more..."
  815. msgstr "Cargar máis..."
  816. #: searx/templates/simple/base.html:31
  817. msgid "No item found"
  818. msgstr "Non se atoparon elementos"
  819. #: searx/templates/simple/preferences.html:89
  820. msgid "Supports selected language"
  821. msgstr "Soporta o idioma seleccionado"
  822. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  823. msgid "User interface"
  824. msgstr "Interface de usuaria"
  825. #: searx/templates/simple/preferences.html:154
  826. msgid "Privacy"
  827. msgstr "Intimidade"