posix_errors.po (3743B)
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2024-06-22 06:26+0300\n"
- "PO-Revision-Date: 2024-06-23 04:02+0000\n"
- "Last-Translator: Pleroma User <keine@partyheld.de>\n"
- "Language-Team: Ukrainian <https://translate.pleroma.social/projects/pleroma/"
- "pleroma-backend-domain-posix_errors/uk/>\n"
- "Language: uk\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
- "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
- "X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
- ## This file is a PO Template file.
- ##
- ## `msgid`s here are often extracted from source code.
- ## Add new translations manually only if they're dynamic
- ## translations that can't be statically extracted.
- ##
- ## Run `mix gettext.extract` to bring this file up to
- ## date. Leave `msgstr`s empty as changing them here as no
- ## effect: edit them in PO (`.po`) files instead.
- msgid "eperm"
- msgstr "Операцію не дозволено"
- msgid "eacces"
- msgstr "Доступ заборонено"
- msgid "eagain"
- msgstr "Ресурс тимчасово недоступний"
- msgid "ebadf"
- msgstr "Поганий дескриптор файлу"
- msgid "ebadmsg"
- msgstr ""
- msgid "ebusy"
- msgstr "Пристрій або ресурс зайняті"
- msgid "edeadlk"
- msgstr ""
- msgid "edeadlock"
- msgstr ""
- msgid "edquot"
- msgstr "Дискову квоту перевищено"
- msgid "eexist"
- msgstr "Такий файл вже існує"
- msgid "efault"
- msgstr ""
- msgid "efbig"
- msgstr "Файл занадто великий"
- msgid "eftype"
- msgstr "Недопустимий тип або формат файлу"
- msgid "eintr"
- msgstr "Перерваний системний виклик"
- msgid "einval"
- msgstr "Невірний аргумент"
- msgid "eio"
- msgstr "Помилка вводу/виводу"
- msgid "eisdir"
- msgstr ""
- msgid "eloop"
- msgstr "Забагато вкладень символічних посилань"
- msgid "emfile"
- msgstr "Забагато відкритих файлів"
- msgid "emlink"
- msgstr "Забагато посилань"
- msgid "emultihop"
- msgstr ""
- msgid "enametoolong"
- msgstr "Занадто довге ім'я файлу"
- msgid "enfile"
- msgstr "Забагато відкритих файлів у системі"
- msgid "enobufs"
- msgstr "Немає місця в буфері"
- msgid "enodev"
- msgstr "Немає такого пристрою"
- msgid "enolck"
- msgstr ""
- msgid "enolink"
- msgstr "З'єднання було порушено"
- msgid "enoent"
- msgstr "Немає такого файла або директорії"
- msgid "enomem"
- msgstr "Неможливо виділити пам'ять"
- msgid "enospc"
- msgstr "На пристрої не залишилось вільного місця"
- msgid "enosr"
- msgstr ""
- msgid "enostr"
- msgstr ""
- msgid "enosys"
- msgstr "Функцію не імплементовано"
- msgid "enotblk"
- msgstr ""
- msgid "enotdir"
- msgstr "Не є директорією"
- msgid "enotsup"
- msgstr "Операція не підтримується"
- msgid "enxio"
- msgstr "Немає такого пристрою або адреси"
- msgid "eopnotsupp"
- msgstr "Операція не підтримується"
- msgid "eoverflow"
- msgstr "Значення завелике для обраного типу даних"
- msgid "epipe"
- msgstr ""
- msgid "erange"
- msgstr ""
- msgid "erofs"
- msgstr "Файлова система тільки для читання"
- msgid "espipe"
- msgstr ""
- msgid "esrch"
- msgstr "Немає такого процесу"
- msgid "estale"
- msgstr ""
- msgid "etxtbsy"
- msgstr ""
- msgid "exdev"
- msgstr ""