errors.po (15975B)
- ## `msgid`s in this file come from POT (.pot) files.
- ##
- ## Do not add, change, or remove `msgid`s manually here as
- ## they're tied to the ones in the corresponding POT file
- ## (with the same domain).
- ##
- ## Use `mix gettext.extract --merge` or `mix gettext.merge`
- ## to merge POT files into PO files.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Language: ru\n"
- msgid "can't be blank"
- msgstr "не может быть пустым"
- msgid "has already been taken"
- msgstr "уже занято"
- msgid "is invalid"
- msgstr "неверный"
- msgid "has invalid format"
- msgstr "неверный формат"
- msgid "has an invalid entry"
- msgstr "содержит неверную запись"
- msgid "is reserved"
- msgstr "занято"
- msgid "does not match confirmation"
- msgstr "не совпадает"
- msgid "is still associated with this entry"
- msgstr "по прежнему связан с этой записью"
- msgid "are still associated with this entry"
- msgstr "по прежнему связаны с этой записью"
- msgid "should be %{count} character(s)"
- msgid_plural "should be %{count} character(s)"
- msgstr[0] "должен состоять из %{count} символа"
- msgstr[1] "должен состоять из %{count} символов"
- msgstr[2] "должен состоять из %{count} символов"
- msgid "should have %{count} item(s)"
- msgid_plural "should have %{count} item(s)"
- msgstr[0] "должен содержать %{count} элемент"
- msgstr[1] "должен содержать %{count} элемента"
- msgstr[2] "должен содержать %{count} элементов"
- msgid "should be at least %{count} character(s)"
- msgid_plural "should be at least %{count} character(s)"
- msgstr[0] "должен быть не менее чем %{count} символа"
- msgstr[1] "должен быть не менее чем %{count} символов"
- msgstr[2] "должен быть не менее чем %{count} символов"
- msgid "should have at least %{count} item(s)"
- msgid_plural "should have at least %{count} item(s)"
- msgstr[0] "должен быть не менее %{count} элемента"
- msgstr[1] "должен быть не менее %{count} элементов"
- msgstr[2] "должен быть не менее %{count} элементов"
- msgid "should be at most %{count} character(s)"
- msgid_plural "should be at most %{count} character(s)"
- msgstr[0] "должен быть не более %{count} символа"
- msgstr[1] "должен быть не более %{count} символов"
- msgstr[2] "должен быть не более %{count} символов"
- msgid "should have at most %{count} item(s)"
- msgid_plural "should have at most %{count} item(s)"
- msgstr[0] "должен содержать не менее %{count} элемента"
- msgstr[1] "должен содержать не менее %{count} элемента"
- msgstr[2] "должен содержать не менее %{count} элементов"
- msgid "must be less than %{number}"
- msgstr "должен быть меньше %{number}"
- msgid "must be greater than %{number}"
- msgstr "должен быть больше %{number}"
- msgid "must be less than or equal to %{number}"
- msgstr "должен быть меньше или равен %{number}"
- msgid "must be greater than or equal to %{number}"
- msgstr "должен быть больше или равен %{number}"
- msgid "must be equal to %{number}"
- msgstr "должен быть равным %{number}"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:381
- msgid "Account not found"
- msgstr "Учетная запись не найдена"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:153
- msgid "Already voted"
- msgstr "Уже проголосовал(а)"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:263
- msgid "Bad request"
- msgstr "Неверный запрос"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:254
- msgid "Can't delete object"
- msgstr "Произошла ошибка при удалении объекта"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:569
- msgid "Can't delete this post"
- msgstr "Произошла ошибка при удалении этой записи"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1731
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1737
- msgid "Can't display this activity"
- msgstr "Произошла ошибка при показе этой записи"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:195
- msgid "Can't find user"
- msgstr "Пользователь не найден"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1148
- msgid "Can't get favorites"
- msgstr "Не в состоянии получить избранное"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:263
- msgid "Can't like object"
- msgstr "Не могу поставить лайк"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:518
- msgid "Cannot post an empty status without attachments"
- msgstr "Нельзя отправить пустой статус без приложений"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:461
- msgid "Comment must be up to %{max_size} characters"
- msgstr "Комментарий должен быть не более %{max_size} символов"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/admin_api/config.ex:63
- msgid "Config with params %{params} not found"
- msgstr "Параметры конфигурации %{params} не найдены"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:78
- msgid "Could not delete"
- msgstr "Не в силах удалить"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:110
- msgid "Could not favorite"
- msgstr "Не в силах добавить в избранное"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:310
- msgid "Could not pin"
- msgstr "Не в силах прикрепить"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:89
- msgid "Could not repeat"
- msgstr "Не в силах повторить"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:120
- msgid "Could not unfavorite"
- msgstr "Не в силах удалить из избранного"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:327
- msgid "Could not unpin"
- msgstr "Не в силах открепить"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:99
- msgid "Could not unrepeat"
- msgstr "Не в силах отменить повтор"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:392
- msgid "Could not update state"
- msgstr "Не в силах обновить состояние"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1271
- msgid "Error."
- msgstr "Ошибка"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/captcha/kocaptcha.ex:36
- msgid "Invalid CAPTCHA"
- msgstr "Неверная CAPTCHA"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1700
- #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:465
- msgid "Invalid credentials"
- msgstr "Неверные учетные данные"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:20
- msgid "Invalid credentials."
- msgstr "Неверные учетные данные"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:154
- msgid "Invalid indices"
- msgstr "Неверные индексы"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:411
- msgid "Invalid parameters"
- msgstr "Неверны параметры"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:377
- msgid "Invalid password."
- msgstr "Неверный пароль"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:163
- msgid "Invalid request"
- msgstr "Неверный запрос"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/captcha/kocaptcha.ex:16
- msgid "Kocaptcha service unavailable"
- msgstr "Kocaptcha недоступен"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1696
- msgid "Missing parameters"
- msgstr "Не хватает параметров"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:496
- msgid "No such conversation"
- msgstr "Разговор не найден"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:163
- #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:206
- msgid "No such permission_group"
- msgstr "Такой группы полномочий не существует"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:69
- #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:311
- #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:399
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/subscription_controller.ex:63
- #: lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:248
- msgid "Not found"
- msgstr "Не найден"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:152
- msgid "Poll's author can't vote"
- msgstr "Автор опроса не может голосовать"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:443
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:444
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:473
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:476
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1180
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1564
- msgid "Record not found"
- msgstr "Запись не найдена"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:417
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1570
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/subscription_controller.ex:69
- #: lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:252
- msgid "Something went wrong"
- msgstr "Что-то пошло не так"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:253
- msgid "The message visibility must be direct"
- msgstr "Видимость у сообщения должна быть `Личное`"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:521
- msgid "The status is over the character limit"
- msgstr "Превышена длина статуса"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:27
- msgid "This resource requires authentication."
- msgstr "Для этого ресурса требуется аутентификация"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/plugs/rate_limiter.ex:89
- msgid "Throttled"
- msgstr "Ограничено. Превышен лимит запросов."
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:155
- msgid "Too many choices"
- msgstr "Слишком много ответов"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:268
- msgid "Unhandled activity type"
- msgstr "Неизвестный тип activity"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/plugs/user_is_admin_plug.ex:20
- msgid "User is not admin."
- msgstr "Пользователь не обладает правами администратора"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:380
- msgid "Valid `account_id` required"
- msgstr "Требуется корректный `account_id`"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:185
- msgid "You can't revoke your own admin status."
- msgstr "Вы не можете отозвать статус администратора у вашей учетной записи"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:216
- msgid "Your account is currently disabled"
- msgstr "Ваша учетная запись отключена"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:158
- #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:213
- msgid "Your login is missing a confirmed e-mail address"
- msgstr "Ваш e-mail адрес не подтвержден"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:221
- msgid "can't read inbox of %{nickname} as %{as_nickname}"
- msgstr ""
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:297
- msgid "can't update outbox of %{nickname} as %{as_nickname}"
- msgstr ""
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:335
- msgid "conversation is already muted"
- msgstr "разговор уже игнорируется"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:192
- #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:317
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1196
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1247
- msgid "error"
- msgstr "ошибка"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:789
- msgid "mascots can only be images"
- msgstr "маскоты должны быть картинками"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:34
- msgid "not found"
- msgstr "не найдено"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:298
- msgid "Bad OAuth request."
- msgstr "Неверный OAuth запрос"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/captcha/captcha.ex:92
- msgid "CAPTCHA already used"
- msgstr "CAPTCHA уже использована"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/captcha/captcha.ex:89
- msgid "CAPTCHA expired"
- msgstr "CAPTCHA устарела"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:50
- msgid "Failed"
- msgstr "Ошибка"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:314
- msgid "Failed to authenticate: %{message}."
- msgstr "Ошибка при входе: %{message}"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:345
- msgid "Failed to set up user account."
- msgstr "Ошибка при создании учетной записи"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/plugs/oauth_scopes_plug.ex:37
- msgid "Insufficient permissions: %{permissions}."
- msgstr "Недостаточно полномочий: %{permissions}"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:89
- msgid "Internal Error"
- msgstr "Внутренняя ошибка"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:22
- #: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:29
- msgid "Invalid Username/Password"
- msgstr "Неверное имя пользователя или пароль"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/captcha/captcha.ex:107
- msgid "Invalid answer data"
- msgstr "Неверный ответ"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:204
- msgid "Nodeinfo schema version not handled"
- msgstr "Версия схемы Nodeinfo не учитывается"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:145
- msgid "This action is outside the authorized scopes"
- msgstr "Это действие выходит за рамки доступных полномочий"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:14
- msgid "Unknown error, please check the details and try again."
- msgstr "Неизвестная ошибка. Пожалуйста, проверьте данные и попробуйте снова."
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:93
- #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:131
- msgid "Unlisted redirect_uri."
- msgstr "Неизвестный redirect_uri"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:294
- msgid "Unsupported OAuth provider: %{provider}."
- msgstr "Неизвестный OAuth провайдер: %{provider}"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:71
- msgid "Uploader callback timeout"
- msgstr "Тайм-аут при загрузке"
- #, elixir-format
- #: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:11
- #: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:23
- msgid "bad request"
- msgstr "неправильный запрос"