errors.po (21663B)
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2020-05-13 16:37+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2021-08-15 08:45+0000\n"
- "Last-Translator: marcin mikołajczak <me@mkljczk.pl>\n"
- "Language-Team: Polish <https://translate.pleroma.social/projects/pleroma/"
- "pleroma/pl/>\n"
- "Language: pl\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
- "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
- "X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
- ## This file is a PO Template file.
- ##
- ## `msgid`s here are often extracted from source code.
- ## Add new translations manually only if they're dynamic
- ## translations that can't be statically extracted.
- ##
- ## Run `mix gettext.extract` to bring this file up to
- ## date. Leave `msgstr`s empty as changing them here as no
- ## effect: edit them in PO (`.po`) files instead.
- ## From Ecto.Changeset.cast/4
- msgid "can't be blank"
- msgstr "nie może być pusty"
- ## From Ecto.Changeset.unique_constraint/3
- msgid "has already been taken"
- msgstr "jest już zajęty"
- ## From Ecto.Changeset.put_change/3
- msgid "is invalid"
- msgstr "jest nieprawidłowy"
- ## From Ecto.Changeset.validate_format/3
- msgid "has invalid format"
- msgstr "ma niepoprawny format"
- ## From Ecto.Changeset.validate_subset/3
- msgid "has an invalid entry"
- msgstr "ma niepoprawny wpis"
- ## From Ecto.Changeset.validate_exclusion/3
- msgid "is reserved"
- msgstr "jest zarezerwowany"
- ## From Ecto.Changeset.validate_confirmation/3
- msgid "does not match confirmation"
- msgstr "nie pasuje do potwierdzenia"
- ## From Ecto.Changeset.no_assoc_constraint/3
- msgid "is still associated with this entry"
- msgstr "jest wciąż powiązane z tym wpisem"
- msgid "are still associated with this entry"
- msgstr "są wciąż powiązane z tym wpisem"
- ## From Ecto.Changeset.validate_length/3
- msgid "should be %{count} character(s)"
- msgid_plural "should be %{count} character(s)"
- msgstr[0] "powinno mieć %{count} znak"
- msgstr[1] "powinno mieć %{count} znaki"
- msgstr[2] "powinno mieć %{count} znaków"
- msgid "should have %{count} item(s)"
- msgid_plural "should have %{count} item(s)"
- msgstr[0] "powinno zawierać %{count} element"
- msgstr[1] "powinno zawierać %{count} elementy"
- msgstr[2] "powinno zawierać %{count} elementów"
- msgid "should be at least %{count} character(s)"
- msgid_plural "should be at least %{count} character(s)"
- msgstr[0] "powinno zawierać przynajmniej %{count} znak"
- msgstr[1] "powinno zawierać przynajmniej %{count} znaki"
- msgstr[2] "powinno zawierać przynajmniej %{count} znaków"
- msgid "should have at least %{count} item(s)"
- msgid_plural "should have at least %{count} item(s)"
- msgstr[0] "powinno zawierać przynajmniej %{count} element"
- msgstr[1] "powinno zawierać przynajmniej %{count} elementy"
- msgstr[2] "powinno zawierać przynajmniej %{count} elementów"
- msgid "should be at most %{count} character(s)"
- msgid_plural "should be at most %{count} character(s)"
- msgstr[0] "powinno zawierać najwyżej %{count} znak"
- msgstr[1] "powinno zawierać najwyżej %{count} znaki"
- msgstr[2] "powinno zawierać najwyżej %{count} znaków"
- msgid "should have at most %{count} item(s)"
- msgid_plural "should have at most %{count} item(s)"
- msgstr[0] "powinno zawierać najwyżej %{count} element"
- msgstr[1] "powinno zawierać najwyżej %{count} elementy"
- msgstr[2] "powinno zawierać najwyżej %{count} elementów"
- ## From Ecto.Changeset.validate_number/3
- msgid "must be less than %{number}"
- msgstr "musi wynosić mniej niż %{number}"
- msgid "must be greater than %{number}"
- msgstr "musi wynosić więcej niż %{number}"
- msgid "must be less than or equal to %{number}"
- msgstr "musi być mniejsze lub równe %{number}"
- msgid "must be greater than or equal to %{number}"
- msgstr "musi być większe lub równe %{number}"
- msgid "must be equal to %{number}"
- msgstr "musi być równe %{number}"
- #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:421
- #, elixir-format
- msgid "Account not found"
- msgstr "Nie znaleziono konta"
- #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:249
- #, elixir-format
- msgid "Already voted"
- msgstr "Już zagłosowano"
- #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:360
- #, elixir-format
- msgid "Bad request"
- msgstr "Nieprawidłowe żądanie"
- #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:425
- #, elixir-format
- msgid "Can't delete object"
- msgstr "Nie można usunąć obiektu"
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:196
- #, elixir-format
- msgid "Can't delete this post"
- msgstr "Nie udało się usunąć tego statusu"
- #: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:95
- #: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:101
- #, elixir-format
- msgid "Can't display this activity"
- msgstr "Nie można wyświetlić tej aktywności"
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:227
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:254
- #, elixir-format
- msgid "Can't find user"
- msgstr "Nie znaleziono użytkownika"
- #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:114
- #, elixir-format
- msgid "Can't get favorites"
- msgstr "Nie można uzyskać ulubionych"
- #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:437
- #, elixir-format
- msgid "Can't like object"
- msgstr "Nie udało się polubić obiektu"
- #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:556
- #, elixir-format
- msgid "Cannot post an empty status without attachments"
- msgstr "Nie można opublikować pustego statusu bez załączników"
- #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:504
- #, elixir-format
- msgid "Comment must be up to %{max_size} characters"
- msgstr "Komentarz może mieć co najwyżej %{max_size} znaków"
- #: lib/pleroma/config/config_db.ex:222
- #, elixir-format
- msgid "Config with params %{params} not found"
- msgstr "Nie znaleziono konfiguracji z parametrami %{params}"
- #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:95
- #, elixir-format
- msgid "Could not delete"
- msgstr "Nie udało się usunąć"
- #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:141
- #, elixir-format
- msgid "Could not favorite"
- msgstr "Nie udało się dodać do ulubionych"
- #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:370
- #, elixir-format
- msgid "Could not pin"
- msgstr "Nie udało się przypiąć"
- #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:112
- #, elixir-format
- msgid "Could not repeat"
- msgstr "Nie udało się powtórzyć"
- #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:188
- #, elixir-format
- msgid "Could not unfavorite"
- msgstr "Nie udało się usunąć z ulubionych"
- #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:380
- #, elixir-format
- msgid "Could not unpin"
- msgstr "Nie udało się odpiąć"
- #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:126
- #, elixir-format
- msgid "Could not unrepeat"
- msgstr "Nie udało się cofnąć powtórzenia"
- #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:428
- #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:437
- #, elixir-format
- msgid "Could not update state"
- msgstr "Nie można zaktualizować stanu"
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:202
- #, elixir-format
- msgid "Error."
- msgstr "Błąd."
- #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:106
- #, elixir-format
- msgid "Invalid CAPTCHA"
- msgstr "Niewłaściwa CAPTCHA"
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:117
- #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:569
- #, elixir-format
- msgid "Invalid credentials"
- msgstr "Nieprawidłowe dane uwierzytelniania"
- #: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:38
- #, elixir-format
- msgid "Invalid credentials."
- msgstr "Nieprawidłowe dane uwierzytelniania."
- #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:265
- #, elixir-format
- msgid "Invalid indices"
- msgstr "Nieprawidłowe indeksy"
- #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:1147
- #, elixir-format
- msgid "Invalid parameters"
- msgstr "Nieprawidłowe parametry"
- #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:411
- #, elixir-format
- msgid "Invalid password."
- msgstr "Nieprawidłowe hasło."
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:187
- #, elixir-format
- msgid "Invalid request"
- msgstr "Nieprawidłowe żądanie"
- #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:109
- #, elixir-format
- msgid "Kocaptcha service unavailable"
- msgstr "Usługa Kocaptcha niedostępna"
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:113
- #, elixir-format
- msgid "Missing parameters"
- msgstr "Brakujące parametry"
- #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:540
- #, elixir-format
- msgid "No such conversation"
- msgstr "Nie ma takiej rozmowy"
- #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:439
- #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:465 lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:507
- #, elixir-format
- msgid "No such permission_group"
- msgstr "Nie ma takiej grupy uprawnień"
- #: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:74
- #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:485 lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:1135
- #: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:73 lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:143
- #, elixir-format
- msgid "Not found"
- msgstr "Nie znaleziono"
- #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:241
- #, elixir-format
- msgid "Poll's author can't vote"
- msgstr "Autor ankiety nie może głosować"
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:20
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:37 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:49
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:50 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:290
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:71
- #, elixir-format
- msgid "Record not found"
- msgstr "Nie znaleziono rekordu"
- #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:1153
- #: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:79 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:32
- #: lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:149
- #, elixir-format
- msgid "Something went wrong"
- msgstr "Coś się zepsuło"
- #: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:107
- #, elixir-format
- msgid "The message visibility must be direct"
- msgstr "Widoczność wiadomości musi być „Bezpośrednia”"
- #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:566
- #, elixir-format
- msgid "The status is over the character limit"
- msgstr "Ten status przekracza limit znaków"
- #: lib/pleroma/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:31
- #, elixir-format
- msgid "This resource requires authentication."
- msgstr "Ten zasób wymaga uwierzytelnienia."
- #: lib/pleroma/plugs/rate_limiter/rate_limiter.ex:206
- #, elixir-format
- msgid "Throttled"
- msgstr "Ograniczono"
- #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:266
- #, elixir-format
- msgid "Too many choices"
- msgstr "Zbyt wiele wyborów"
- #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:442
- #, elixir-format
- msgid "Unhandled activity type"
- msgstr "Nieobsługiwany typ aktywności"
- #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:536
- #, elixir-format
- msgid "You can't revoke your own admin status."
- msgstr "Nie możesz odebrać samemu sobie statusu administratora."
- #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:218
- #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:309
- #, elixir-format
- msgid "Your account is currently disabled"
- msgstr "Twoje konto jest obecnie nieaktywne"
- #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:180
- #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:332
- #, elixir-format
- msgid "Your login is missing a confirmed e-mail address"
- msgstr "Twój adres e-mail nie został potwierdzony"
- #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:389
- #, elixir-format
- msgid "can't read inbox of %{nickname} as %{as_nickname}"
- msgstr "Nie można odczytać skrzynki odbiorczej %{nickname} jako %{as_nickname}"
- #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:472
- #, elixir-format
- msgid "can't update outbox of %{nickname} as %{as_nickname}"
- msgstr ""
- "Nie można zaktualizować skrzynki nadawczcej %{nickname} jako %{as_nickname}"
- #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:388
- #, elixir-format
- msgid "conversation is already muted"
- msgstr "rozmowa jest już wyciszona"
- #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:316
- #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:491
- #, elixir-format
- msgid "error"
- msgstr "błąd"
- #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:29
- #, elixir-format
- msgid "mascots can only be images"
- msgstr "maskotki muszą być obrazkami"
- #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:60
- #, elixir-format
- msgid "not found"
- msgstr "nie znaleziono"
- #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:395
- #, elixir-format
- msgid "Bad OAuth request."
- msgstr "Niepoprawne żądanie OAuth."
- #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:115
- #, elixir-format
- msgid "CAPTCHA already used"
- msgstr "Zużyta CAPTCHA"
- #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:112
- #, elixir-format
- msgid "CAPTCHA expired"
- msgstr "CAPTCHA wygasła"
- #: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:55
- #, elixir-format
- msgid "Failed"
- msgstr "Nie udało się"
- #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:411
- #, elixir-format
- msgid "Failed to authenticate: %{message}."
- msgstr "Nie udało się uwierzytelnić: %{message}."
- #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:442
- #, elixir-format
- msgid "Failed to set up user account."
- msgstr "Nie udało się skonfigurować konta użytkownika."
- #: lib/pleroma/plugs/oauth_scopes_plug.ex:38
- #, elixir-format
- msgid "Insufficient permissions: %{permissions}."
- msgstr "Niewystarczające uprawnienia: %{permissions}."
- #: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:94
- #, elixir-format
- msgid "Internal Error"
- msgstr "Błąd wewnętrzny"
- #: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:22
- #: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:29
- #, elixir-format
- msgid "Invalid Username/Password"
- msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło"
- #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:118
- #, elixir-format
- msgid "Invalid answer data"
- msgstr "Nieprawidłowe dane odpowiedzi"
- #: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:128
- #, elixir-format
- msgid "Nodeinfo schema version not handled"
- msgstr "Nieobsługiwana wersja schematu Nodeinfo"
- #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:169
- #, elixir-format
- msgid "This action is outside the authorized scopes"
- msgstr "Ta akcja wykracza poza dozwolone zakresy"
- #: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:14
- #, elixir-format
- msgid "Unknown error, please check the details and try again."
- msgstr "Nieznany błąd, sprawdź szczegóły i spróbuj ponownie."
- #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:116
- #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:155
- #, elixir-format
- msgid "Unlisted redirect_uri."
- msgstr "Niewypisany redirect_uri."
- #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:391
- #, elixir-format
- msgid "Unsupported OAuth provider: %{provider}."
- msgstr "Nieobsługiwany dostawca OAuth: %{provider}."
- #: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:72
- #, elixir-format
- msgid "Uploader callback timeout"
- msgstr "Przekroczono czas wysyłania pliku"
- #: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:23
- #, elixir-format
- msgid "bad request"
- msgstr "nieprawidłowe żądanie"
- #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:103
- #, elixir-format
- msgid "CAPTCHA Error"
- msgstr "Błąd CAPTCHA"
- #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:200
- #, elixir-format
- msgid "Could not add reaction emoji"
- msgstr "Nie można dodać reakcji emoji"
- #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:211
- #, elixir-format
- msgid "Could not remove reaction emoji"
- msgstr "Nie można usunąć reakcji emoji"
- #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:129
- #, elixir-format
- msgid "Invalid CAPTCHA (Missing parameter: %{name})"
- msgstr "Nieprawidłowa CAPTCHA (Brakujący parametr: %{name})"
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:92
- #, elixir-format
- msgid "List not found"
- msgstr "Nie znaleziono listy"
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:124
- #, elixir-format
- msgid "Missing parameter: %{name}"
- msgstr "Brakujący parametr: %{name}"
- #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:207
- #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:322
- #, elixir-format
- msgid "Password reset is required"
- msgstr "Wymagany reset hasła"
- #: lib/pleroma/tests/auth_test_controller.ex:9
- #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:6
- #: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:6 lib/pleroma/web/fallback_redirect_controller.ex:6
- #: lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:6 lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:6
- #: lib/pleroma/web/mailer/subscription_controller.ex:2 lib/pleroma/web/masto_fe_controller.ex:6
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/app_controller.ex:6
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/auth_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/conversation_controller.ex:6
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/custom_emoji_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/domain_block_controller.ex:6
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/filter_controller.ex:6
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/follow_request_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/instance_controller.ex:6
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/marker_controller.ex:6
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/mastodon_api_controller.ex:14 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/media_controller.ex:6
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/notification_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:6
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/report_controller.ex:8 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/scheduled_activity_controller.ex:6
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/search_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:6
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:7 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/suggestion_controller.ex:6
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:6 lib/pleroma/web/media_proxy/media_proxy_controller.ex:6
- #: lib/pleroma/web/mongooseim/mongoose_im_controller.ex:6 lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:6
- #: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:6 lib/pleroma/web/oauth/mfa_controller.ex:10
- #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:6 lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:6
- #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:6 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:2
- #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:6 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/pleroma_api_controller.ex:6
- #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/scrobble_controller.ex:6
- #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/two_factor_authentication_controller.ex:7 lib/pleroma/web/static_fe/static_fe_controller.ex:6
- #: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/password_controller.ex:10 lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/remote_follow_controller.ex:6
- #: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:6 lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api_controller.ex:6
- #: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:6 lib/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller.ex:6
- #, elixir-format
- msgid "Security violation: OAuth scopes check was neither handled nor explicitly skipped."
- msgstr ""
- "Naruszenie bezpieczeństwa: sprawdzanie zakresów OAuth nie zostało ani "
- "wykonane, ani celowo pominięte."
- #: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:28
- #, elixir-format
- msgid "Two-factor authentication enabled, you must use a access token."
- msgstr "Uwierzytelnienie dwuskładnikowe jest włączone, musisz użyć tokenu."
- #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:210
- #, elixir-format
- msgid "Unexpected error occurred while adding file to pack."
- msgstr "Nieoczekiwany błąd podczas dodawania pliku do paczki."
- #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:138
- #, elixir-format
- msgid "Unexpected error occurred while creating pack."
- msgstr "Nieoczekiwany błąd podczas tworzenia paczki."
- #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:278
- #, elixir-format
- msgid "Unexpected error occurred while removing file from pack."
- msgstr "Nieoczekiwany błąd podczas usuwania pliku z paczki."
- #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:250
- #, elixir-format
- msgid "Unexpected error occurred while updating file in pack."
- msgstr "Nieoczekiwany błąd podczas zmieniania pliku w paczce."
- #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:179
- #, elixir-format
- msgid "Unexpected error occurred while updating pack metadata."
- msgstr "Nieoczekiwany błąd podczas zmieniania metadanych paczki."
- #: lib/pleroma/plugs/user_is_admin_plug.ex:21
- #, elixir-format
- msgid "User is not an admin."
- msgstr "Użytkownik nie jest administratorem."
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:61
- #, elixir-format
- msgid "Web push subscription is disabled on this Pleroma instance"
- msgstr "Powiadomienia web push są wyłączone na tej instancji Pleromy"
- #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:502
- #, elixir-format
- msgid "You can't revoke your own admin/moderator status."
- msgstr "Nie możesz odebrać samemu sobie statusu administratora/moderatora."
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:105
- #, elixir-format
- msgid "authorization required for timeline view"
- msgstr "logowanie wymagane do przeglądania osi czasu"