posix_errors.po (2913B)
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2022-08-13 13:32+0300\n"
- "PO-Revision-Date: 2022-08-14 11:04+0000\n"
- "Last-Translator: Fristi <fristi@subcon.town>\n"
- "Language-Team: Dutch <http://weblate.pleroma-dev.ebin.club/projects/pleroma/"
- "pleroma-backend-domain-posix_errors/nl/>\n"
- "Language: nl\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
- "X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
- ## This file is a PO Template file.
- ##
- ## `msgid`s here are often extracted from source code.
- ## Add new translations manually only if they're dynamic
- ## translations that can't be statically extracted.
- ##
- ## Run `mix gettext.extract` to bring this file up to
- ## date. Leave `msgstr`s empty as changing them here as no
- ## effect: edit them in PO (`.po`) files instead.
- msgid "eperm"
- msgstr "Uitvoering niet toegestaan"
- msgid "eacces"
- msgstr "Toegang geweigerd"
- msgid "eagain"
- msgstr "Resource tijdelijk niet beschikbaar"
- msgid "ebadf"
- msgstr "Ongeldige file descriptor"
- msgid "ebadmsg"
- msgstr "Ongeldig bericht"
- msgid "ebusy"
- msgstr "Apparaat of resource bezet"
- msgid "edeadlk"
- msgstr "Resource deadlock vermeden"
- msgid "edeadlock"
- msgstr "Resource deadlock vermeden"
- msgid "edquot"
- msgstr "Schijf-quota overschreden"
- msgid "eexist"
- msgstr "Bestand bestaat"
- msgid "efault"
- msgstr "Ongeldig adres"
- msgid "efbig"
- msgstr "Bestand is te groot"
- msgid "eftype"
- msgstr "Ongepast bestands-type of formaat"
- msgid "eintr"
- msgstr "Onderbroken systeem aanroep"
- msgid "einval"
- msgstr "Ongeldig argument"
- msgid "eio"
- msgstr "Input/output fout"
- msgid "eisdir"
- msgstr "Illegale bewerking op een directory"
- msgid "eloop"
- msgstr "Te veel niveau's van symbolische koppelingen"
- msgid "emfile"
- msgstr "Te veel geopende bestanden"
- msgid "emlink"
- msgstr "Te veel koppelingen"
- msgid "emultihop"
- msgstr "Multihop geprobeerd"
- msgid "enametoolong"
- msgstr "Bestandsnaam is te lang"
- msgid "enfile"
- msgstr "Te veel geopende bestanden in systeem"
- msgid "enobufs"
- msgstr "Geen buffer-ruimte beschikbaar"
- msgid "enodev"
- msgstr "Apparaat bestaat niet"
- msgid "enolck"
- msgstr "Geen sloten beschikbaar"
- msgid "enolink"
- msgstr "Koppeling is ongedaan gemaakt"
- msgid "enoent"
- msgstr "Bestand of directory bestaat niet"
- msgid "enomem"
- msgstr "Geheugen kon niet toegewezen worden"
- msgid "enospc"
- msgstr "Geen ruimte over op apparaat"
- msgid "enosr"
- msgstr ""
- msgid "enostr"
- msgstr ""
- msgid "enosys"
- msgstr ""
- msgid "enotblk"
- msgstr ""
- msgid "enotdir"
- msgstr ""
- msgid "enotsup"
- msgstr ""
- msgid "enxio"
- msgstr ""
- msgid "eopnotsupp"
- msgstr ""
- msgid "eoverflow"
- msgstr ""
- msgid "epipe"
- msgstr ""
- msgid "erange"
- msgstr ""
- msgid "erofs"
- msgstr ""
- msgid "espipe"
- msgstr ""
- msgid "esrch"
- msgstr ""
- msgid "estale"
- msgstr ""
- msgid "etxtbsy"
- msgstr ""
- msgid "exdev"
- msgstr ""