errors.po (14323B)
- ## `msgid`s in this file come from POT (.pot) files.
- ##
- ## Do not add, change, or remove `msgid`s manually here as
- ## they're tied to the ones in the corresponding POT file
- ## (with the same domain).
- ##
- ## Use `mix gettext.extract --merge` or `mix gettext.merge`
- ## to merge POT files into PO files.
- msgid ""
- msgstr ""
- "PO-Revision-Date: 2020-05-12 15:52+0000\n"
- "Last-Translator: Haelwenn (lanodan) Monnier "
- "<contact+translate.pleroma.social@hacktivis.me>\n"
- "Language-Team: French <https://translate.pleroma.social/projects/pleroma/"
- "pleroma/fr/>\n"
- "Language: fr\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
- "X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- msgid "can't be blank"
- msgstr "ne peut être vide"
- ## grammatical gender…
- msgid "has already been taken"
- msgstr "a déjà été pris"
- msgid "is invalid"
- msgstr "est invalide"
- msgid "has invalid format"
- msgstr "a un format invalide"
- msgid "has an invalid entry"
- msgstr "a une entrée invalide"
- ## grammatical gender…
- msgid "is reserved"
- msgstr "est réservé"
- msgid "does not match confirmation"
- msgstr "ne correspondent pas"
- msgid "is still associated with this entry"
- msgstr "est toujours associé à cette entrée"
- msgid "are still associated with this entry"
- msgstr "sont toujours associés à cette entrée"
- msgid "should be %{count} character(s)"
- msgid_plural "should be %{count} character(s)"
- msgstr[0] "devrait avoir %{count} charactère"
- msgstr[1] "devrait avoir %{count} charactères"
- msgid "should have %{count} item(s)"
- msgid_plural "should have %{count} item(s)"
- msgstr[0] "devrait avoir %{count} objet"
- msgstr[1] "devrait avoir %{count} objets"
- msgid "should be at least %{count} character(s)"
- msgid_plural "should be at least %{count} character(s)"
- msgstr[0] "devrait avoir au moins %{count} charactère"
- msgstr[1] "devrait avoir au moins %{count} charactères"
- msgid "should have at least %{count} item(s)"
- msgid_plural "should have at least %{count} item(s)"
- msgstr[0] "devrait avoir au moins %{count} objet"
- msgstr[1] "devrait avoir au moins %{count} objets"
- msgid "should be at most %{count} character(s)"
- msgid_plural "should be at most %{count} character(s)"
- msgstr[0] "devrait avoir au plus %{count} charactère"
- msgstr[1] "devrait avoir au plus %{count} charactères"
- msgid "should have at most %{count} item(s)"
- msgid_plural "should have at most %{count} item(s)"
- msgstr[0] "devrait avoir au plus %{count} objet"
- msgstr[1] "devrait avoir au plus %{count} objets"
- msgid "must be less than %{number}"
- msgstr "doit être inférieur à %{number}"
- msgid "must be greater than %{number}"
- msgstr "doit être supérieur à %{number}"
- msgid "must be less than or equal to %{number}"
- msgstr "doit être inférieur ou égal à %{number}"
- msgid "must be greater than or equal to %{number}"
- msgstr "doit être supérieur ou égal à %{number}"
- msgid "must be equal to %{number}"
- msgstr "doit égal à %{number}"
- #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:381
- #, elixir-format
- msgid "Account not found"
- msgstr "Compte non trouvé"
- #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:153
- #, elixir-format
- msgid "Already voted"
- msgstr "A déjà voté"
- #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:263
- #, elixir-format
- msgid "Bad request"
- msgstr "Requête Invalide"
- #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:254
- #, elixir-format
- msgid "Can't delete object"
- msgstr "Ne peut supprimer cet objet"
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:569
- #, elixir-format
- msgid "Can't delete this post"
- msgstr "Ne peut supprimer ce message"
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1731
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1737
- #, elixir-format
- msgid "Can't display this activity"
- msgstr "Ne peut afficher cette activitée"
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:195
- #, elixir-format
- msgid "Can't find user"
- msgstr "Compte non trouvé"
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1148
- #, elixir-format
- msgid "Can't get favorites"
- msgstr "Favoris non trouvables"
- #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:263
- #, elixir-format
- msgid "Can't like object"
- msgstr "Ne peut aimer cet objet"
- #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:518
- #, elixir-format
- msgid "Cannot post an empty status without attachments"
- msgstr "Ne peut envoyer un status vide sans attachements"
- #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:461
- #, elixir-format
- msgid "Comment must be up to %{max_size} characters"
- msgstr "Le commentaire ne doit faire plus de %{max_size} charactères"
- #: lib/pleroma/web/admin_api/config.ex:63
- #, elixir-format
- msgid "Config with params %{params} not found"
- msgstr "Configuration avec les paramètres %{params} non trouvée"
- #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:78
- #, elixir-format
- msgid "Could not delete"
- msgstr "Échec de la suppression"
- #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:110
- #, elixir-format
- msgid "Could not favorite"
- msgstr "Échec de mise en favoris"
- #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:310
- #, elixir-format
- msgid "Could not pin"
- msgstr "Échec de l'épinglage"
- #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:89
- #, elixir-format
- msgid "Could not repeat"
- msgstr "Échec de création la répétition"
- #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:120
- #, elixir-format
- msgid "Could not unfavorite"
- msgstr "Échec de suppression des favoris"
- #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:327
- #, elixir-format
- msgid "Could not unpin"
- msgstr "Échec du dépinglage"
- #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:99
- #, elixir-format
- msgid "Could not unrepeat"
- msgstr "Échec de suppression de la répétition"
- #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:392
- #, elixir-format
- msgid "Could not update state"
- msgstr "Échec de la mise à jour du status"
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1271
- #, elixir-format
- msgid "Error."
- msgstr "Erreur."
- #: lib/pleroma/captcha/kocaptcha.ex:36
- #, elixir-format
- msgid "Invalid CAPTCHA"
- msgstr "CAPTCHA invalide"
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1700
- #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:465
- #, elixir-format
- msgid "Invalid credentials"
- msgstr "Paramètres d'authentification invalides"
- #: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:20
- #, elixir-format
- msgid "Invalid credentials."
- msgstr "Paramètres d'authentification invalides."
- #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:154
- #, elixir-format
- msgid "Invalid indices"
- msgstr "Indices invalides"
- #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:411
- #, elixir-format
- msgid "Invalid parameters"
- msgstr "Paramètres invalides"
- #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:377
- #, elixir-format
- msgid "Invalid password."
- msgstr "Mot de passe invalide."
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:163
- #, elixir-format
- msgid "Invalid request"
- msgstr "Requête invalide"
- #: lib/pleroma/captcha/kocaptcha.ex:16
- #, elixir-format
- msgid "Kocaptcha service unavailable"
- msgstr "Service Kocaptcha non disponible"
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1696
- #, elixir-format
- msgid "Missing parameters"
- msgstr "Paramètres manquants"
- #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:496
- #, elixir-format
- msgid "No such conversation"
- msgstr "Conversation inconnue"
- #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:163
- #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:206
- #, elixir-format
- msgid "No such permission_group"
- msgstr "Groupe de permission inconnu"
- #: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:69
- #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:311
- #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:399
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/subscription_controller.ex:63
- #: lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:248
- #, elixir-format
- msgid "Not found"
- msgstr "Non Trouvé"
- #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:152
- #, elixir-format
- msgid "Poll's author can't vote"
- msgstr "L'auteur·rice d'un sondage ne peut voter"
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:443
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:444
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:473
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:476
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1180
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1564
- #, elixir-format
- msgid "Record not found"
- msgstr "Enregistrement non trouvé"
- #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:417
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1570
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/subscription_controller.ex:69
- #: lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:252
- #, elixir-format
- msgid "Something went wrong"
- msgstr "Erreur inconnue"
- #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:253
- #, elixir-format
- msgid "The message visibility must be direct"
- msgstr "La visibilitée du message doit être « direct »"
- #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:521
- #, elixir-format
- msgid "The status is over the character limit"
- msgstr "Le status est au-delà de la limite de charactères"
- #: lib/pleroma/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:27
- #, elixir-format
- msgid "This resource requires authentication."
- msgstr "Cette resource nécessite une authentification."
- #: lib/pleroma/plugs/rate_limiter.ex:89
- #, elixir-format
- msgid "Throttled"
- msgstr "Limité"
- #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:155
- #, elixir-format
- msgid "Too many choices"
- msgstr "Trop de choix"
- #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:268
- #, elixir-format
- msgid "Unhandled activity type"
- msgstr "Type d'activitée non-gérée"
- #: lib/pleroma/plugs/user_is_admin_plug.ex:20
- #, elixir-format
- msgid "User is not admin."
- msgstr "Le compte n'est pas admin."
- #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:380
- #, elixir-format
- msgid "Valid `account_id` required"
- msgstr "Un `account_id` valide est requis"
- #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:185
- #, elixir-format
- msgid "You can't revoke your own admin status."
- msgstr "Vous ne pouvez révoquer votre propre status d'admin."
- #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:216
- #, elixir-format
- msgid "Your account is currently disabled"
- msgstr "Votre compte est actuellement désactivé"
- #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:158
- #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:213
- #, elixir-format
- msgid "Your login is missing a confirmed e-mail address"
- msgstr "Une confirmation de l'addresse de couriel est requise pour l'authentification"
- #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:221
- #, elixir-format
- msgid "can't read inbox of %{nickname} as %{as_nickname}"
- msgstr "Ne peut lire la boite de réception de %{nickname} en tant que %{as_nickname}"
- #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:297
- #, elixir-format
- msgid "can't update outbox of %{nickname} as %{as_nickname}"
- msgstr "Ne peut poster dans la boite d'émission de %{nickname} en tant que %{as_nickname}"
- #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:335
- #, elixir-format
- msgid "conversation is already muted"
- msgstr "la conversation est déjà baillonée"
- #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:192
- #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:317
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1196
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1247
- #, elixir-format
- msgid "error"
- msgstr "erreur"
- #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:789
- #, elixir-format
- msgid "mascots can only be images"
- msgstr "les mascottes ne peuvent être que des images"
- #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:34
- #, elixir-format
- msgid "not found"
- msgstr "non trouvé"
- #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:298
- #, elixir-format
- msgid "Bad OAuth request."
- msgstr "Requête OAuth invalide."
- #: lib/pleroma/captcha/captcha.ex:92
- #, elixir-format
- msgid "CAPTCHA already used"
- msgstr "CAPTCHA déjà utilisé"
- #: lib/pleroma/captcha/captcha.ex:89
- #, elixir-format
- msgid "CAPTCHA expired"
- msgstr "CAPTCHA expiré"
- #: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:50
- #, elixir-format
- msgid "Failed"
- msgstr "Échec"
- #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:314
- #, elixir-format
- msgid "Failed to authenticate: %{message}."
- msgstr "Échec de l'authentification : %{message}."
- #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:345
- #, elixir-format
- msgid "Failed to set up user account."
- msgstr "Échec de création de votre compte."
- #: lib/pleroma/plugs/oauth_scopes_plug.ex:37
- #, elixir-format
- msgid "Insufficient permissions: %{permissions}."
- msgstr "Permissions insuffisantes : %{permissions}."
- #: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:89
- #, elixir-format
- msgid "Internal Error"
- msgstr "Erreur interne"
- #: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:22
- #: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:29
- #, elixir-format
- msgid "Invalid Username/Password"
- msgstr "Nom d'utilisateur/mot de passe invalide"
- #: lib/pleroma/captcha/captcha.ex:107
- #, elixir-format
- msgid "Invalid answer data"
- msgstr "Réponse invalide"
- #: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:204
- #, elixir-format
- msgid "Nodeinfo schema version not handled"
- msgstr "Version du schéma nodeinfo non géré"
- #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:145
- #, elixir-format
- msgid "This action is outside the authorized scopes"
- msgstr "Cette action est en dehors des authorisations" # "scopes"
- #: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:14
- #, elixir-format
- msgid "Unknown error, please check the details and try again."
- msgstr "Erreur inconnue, veuillez vérifier les détails et réessayer."
- #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:93
- #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:131
- #, elixir-format
- msgid "Unlisted redirect_uri."
- msgstr "redirect_uri non listé."
- #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:294
- #, elixir-format
- msgid "Unsupported OAuth provider: %{provider}."
- msgstr "Fournisseur OAuth non supporté : %{provider}."
- #: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:71
- #, elixir-format
- msgid "Uploader callback timeout"
- msgstr "Temps d'attente du téléverseur écoulé"
- ## msgstr "Attente écoulée"
- #: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:11
- #: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:23
- #, elixir-format
- msgid "bad request"
- msgstr "requête invalide"