logo

pleroma

My custom branche(s) on git.pleroma.social/pleroma/pleroma git clone https://hacktivis.me/git/pleroma.git

config_descriptions.po (198342B)


  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2022-07-22 02:09+0300\n"
  6. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  7. "Last-Translator: Automatically generated\n"
  8. "Language-Team: none\n"
  9. "Language: fr\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "X-Generator: Translate Toolkit 3.7.2\n"
  14. ## This file is a PO Template file.
  15. ##
  16. ## "msgid"s here are often extracted from source code.
  17. ## Add new translations manually only if they're dynamic
  18. ## translations that can't be statically extracted.
  19. ##
  20. ## Run "mix gettext.extract" to bring this file up to
  21. ## date. Leave "msgstr"s empty as changing them here has no
  22. ## effect: edit them in PO (.po) files instead.
  23. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  24. #, elixir-autogen, elixir-format
  25. msgctxt "config description at :esshd"
  26. msgid "Before enabling this you must add :esshd to mix.exs as one of the extra_applications and generate host keys in your priv dir with ssh-keygen -m PEM -N \"\" -b 2048 -t rsa -f ssh_host_rsa_key"
  27. msgstr ""
  28. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  29. #, elixir-autogen, elixir-format
  30. msgctxt "config description at :logger"
  31. msgid "Logger-related settings"
  32. msgstr ""
  33. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  34. #, elixir-autogen, elixir-format
  35. msgctxt "config description at :mime"
  36. msgid "Mime Types settings"
  37. msgstr ""
  38. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  39. #, elixir-autogen, elixir-format
  40. msgctxt "config description at :pleroma"
  41. msgid "Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic Auth or OAuth-based authentication if possible)"
  42. msgstr ""
  43. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  44. #, elixir-autogen, elixir-format
  45. msgctxt "config description at :pleroma"
  46. msgid "Authenticator"
  47. msgstr ""
  48. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  49. #, elixir-autogen, elixir-format
  50. msgctxt "config description at :quack"
  51. msgid "Quack-related settings"
  52. msgstr ""
  53. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  54. #, elixir-autogen, elixir-format
  55. msgctxt "config label at :cors_plug"
  56. msgid "CORS plug config"
  57. msgstr ""
  58. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  59. #, elixir-autogen, elixir-format
  60. msgctxt "config label at :esshd"
  61. msgid "ESSHD"
  62. msgstr ""
  63. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  64. #, elixir-autogen, elixir-format
  65. msgctxt "config label at :logger"
  66. msgid "Logger"
  67. msgstr ""
  68. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  69. #, elixir-autogen, elixir-format
  70. msgctxt "config label at :mime"
  71. msgid "Mime Types"
  72. msgstr ""
  73. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  74. #, elixir-autogen, elixir-format
  75. msgctxt "config label at :pleroma"
  76. msgid "Pleroma Admin Token"
  77. msgstr ""
  78. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  79. #, elixir-autogen, elixir-format
  80. msgctxt "config label at :pleroma"
  81. msgid "Pleroma Authenticator"
  82. msgstr ""
  83. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  84. #, elixir-autogen, elixir-format
  85. msgctxt "config label at :quack"
  86. msgid "Quack Logger"
  87. msgstr ""
  88. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  89. #, elixir-autogen, elixir-format
  90. msgctxt "config description at :logger-:console"
  91. msgid "Console logger settings"
  92. msgstr ""
  93. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  94. #, elixir-autogen, elixir-format
  95. msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger"
  96. msgid "ExSyslogger-related settings"
  97. msgstr ""
  98. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  99. #, elixir-autogen, elixir-format
  100. msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub"
  101. msgid "ActivityPub-related settings"
  102. msgstr ""
  103. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  104. #, elixir-autogen, elixir-format
  105. msgctxt "config description at :pleroma-:assets"
  106. msgid "This section configures assets to be used with various frontends. Currently the only option relates to mascots on the mastodon frontend"
  107. msgstr ""
  108. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  109. #, elixir-autogen, elixir-format
  110. msgctxt "config description at :pleroma-:auth"
  111. msgid "Authentication / authorization settings"
  112. msgstr ""
  113. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  114. #, elixir-autogen, elixir-format
  115. msgctxt "config description at :pleroma-:connections_pool"
  116. msgid "Advanced settings for `Gun` connections pool"
  117. msgstr ""
  118. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  119. #, elixir-autogen, elixir-format
  120. msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications"
  121. msgid "Email notifications settings"
  122. msgstr ""
  123. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  124. #, elixir-autogen, elixir-format
  125. msgctxt "config description at :pleroma-:features"
  126. msgid "Customizable features"
  127. msgstr ""
  128. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  129. #, elixir-autogen, elixir-format
  130. msgctxt "config description at :pleroma-:feed"
  131. msgid "Configure feed rendering"
  132. msgstr ""
  133. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  134. #, elixir-autogen, elixir-format
  135. msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations"
  136. msgid "This form can be used to configure a keyword list that keeps the configuration data for any kind of frontend. By default, settings for pleroma_fe are configured. If you want to add your own configuration your settings all fields must be complete."
  137. msgstr ""
  138. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  139. #, elixir-autogen, elixir-format
  140. msgctxt "config description at :pleroma-:frontends"
  141. msgid "Installed frontends management"
  142. msgstr ""
  143. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  144. #, elixir-autogen, elixir-format
  145. msgctxt "config description at :pleroma-:gopher"
  146. msgid "Gopher settings"
  147. msgstr ""
  148. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  149. #, elixir-autogen, elixir-format
  150. msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools"
  151. msgid "Advanced settings for `Hackney` connections pools"
  152. msgstr ""
  153. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  154. #, elixir-autogen, elixir-format
  155. msgctxt "config description at :pleroma-:http"
  156. msgid "HTTP settings"
  157. msgstr ""
  158. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  159. #, elixir-autogen, elixir-format
  160. msgctxt "config description at :pleroma-:http_security"
  161. msgid "HTTP security settings"
  162. msgstr ""
  163. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  164. #, elixir-autogen, elixir-format
  165. msgctxt "config description at :pleroma-:instance"
  166. msgid "Instance-related settings"
  167. msgstr ""
  168. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  169. #, elixir-autogen, elixir-format
  170. msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons"
  171. msgid "Control favicons for instances"
  172. msgstr ""
  173. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  174. #, elixir-autogen, elixir-format
  175. msgctxt "config description at :pleroma-:ldap"
  176. msgid "Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma instance, the name and password will be verified by trying to authenticate (bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma account will be created with the same name as the LDAP user name."
  177. msgstr ""
  178. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  179. #, elixir-autogen, elixir-format
  180. msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool"
  181. msgid "Majic/libmagic configuration"
  182. msgstr ""
  183. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  184. #, elixir-autogen, elixir-format
  185. msgctxt "config description at :pleroma-:manifest"
  186. msgid "This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this option relate only for MastoFE."
  187. msgstr ""
  188. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  189. #, elixir-autogen, elixir-format
  190. msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy"
  191. msgid "Media preview proxy"
  192. msgstr ""
  193. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  194. #, elixir-autogen, elixir-format
  195. msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy"
  196. msgid "Media proxy"
  197. msgstr ""
  198. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  199. #, elixir-autogen, elixir-format
  200. msgctxt "config description at :pleroma-:modules"
  201. msgid "Custom Runtime Modules"
  202. msgstr ""
  203. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  204. #, elixir-autogen, elixir-format
  205. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf"
  206. msgid "General MRF settings"
  207. msgstr ""
  208. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  209. #, elixir-autogen, elixir-format
  210. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration"
  211. msgid "Adds automatic expiration to all local activities"
  212. msgstr ""
  213. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  214. #, elixir-autogen, elixir-format
  215. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot"
  216. msgid "Automatically follows newly discovered accounts."
  217. msgstr ""
  218. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  219. #, elixir-autogen, elixir-format
  220. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag"
  221. msgid "Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags (without the leading #)\n\nNote: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have to set empty lists.\n"
  222. msgstr ""
  223. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  224. #, elixir-autogen, elixir-format
  225. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread"
  226. msgid "Block messages with excessive user mentions"
  227. msgstr ""
  228. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  229. #, elixir-autogen, elixir-format
  230. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword"
  231. msgid "Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html)."
  232. msgstr ""
  233. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  234. #, elixir-autogen, elixir-format
  235. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention"
  236. msgid "Block messages which mention a specific user"
  237. msgstr ""
  238. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  239. #, elixir-autogen, elixir-format
  240. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_normalize_markup"
  241. msgid "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup."
  242. msgstr ""
  243. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  244. #, elixir-autogen, elixir-format
  245. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age"
  246. msgid "Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your server's clock."
  247. msgstr ""
  248. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  249. #, elixir-autogen, elixir-format
  250. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic"
  251. msgid "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings."
  252. msgstr ""
  253. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  254. #, elixir-autogen, elixir-format
  255. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple"
  256. msgid "Simple ingress policies"
  257. msgstr ""
  258. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  259. #, elixir-autogen, elixir-format
  260. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji"
  261. msgid "Steals emojis from selected instances when it sees them."
  262. msgstr ""
  263. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  264. #, elixir-autogen, elixir-format
  265. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain"
  266. msgid "This policy processes messages through an alternate pipeline when a given message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of regular expressions to lists of policy modules."
  267. msgstr ""
  268. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  269. #, elixir-autogen, elixir-format
  270. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary"
  271. msgid "Filter messages which belong to certain activity vocabularies"
  272. msgstr ""
  273. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  274. #, elixir-autogen, elixir-format
  275. msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2"
  276. msgid "Configure OAuth 2 provider capabilities"
  277. msgstr ""
  278. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  279. #, elixir-autogen, elixir-format
  280. msgctxt "config description at :pleroma-:pools"
  281. msgid "Advanced settings for `Gun` workers pools"
  282. msgstr ""
  283. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  284. #, elixir-autogen, elixir-format
  285. msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table"
  286. msgid "`populate_hashtags_table` background migration settings"
  287. msgstr ""
  288. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  289. #, elixir-autogen, elixir-format
  290. msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit"
  291. msgid "Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :authentication by default."
  292. msgstr ""
  293. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  294. #, elixir-autogen, elixir-format
  295. msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated"
  296. msgid "Disallow viewing timelines, user profiles and statuses for unauthenticated users."
  297. msgstr ""
  298. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  299. #, elixir-autogen, elixir-format
  300. msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media"
  301. msgid "If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate link previews"
  302. msgstr ""
  303. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  304. #, elixir-autogen, elixir-format
  305. msgctxt "config description at :pleroma-:shout"
  306. msgid "Pleroma shout settings"
  307. msgstr ""
  308. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  309. #, elixir-autogen, elixir-format
  310. msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe"
  311. msgid "Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable without using JavaScript"
  312. msgstr ""
  313. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  314. #, elixir-autogen, elixir-format
  315. msgctxt "config description at :pleroma-:streamer"
  316. msgid "Settings for notifications streamer"
  317. msgstr ""
  318. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  319. #, elixir-autogen, elixir-format
  320. msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes"
  321. msgid "URI schemes related settings"
  322. msgstr ""
  323. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  324. #, elixir-autogen, elixir-format
  325. msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl"
  326. msgid "The expiration time for the web responses cache. Values should be in milliseconds or `nil` to disable expiration."
  327. msgstr ""
  328. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  329. #, elixir-autogen, elixir-format
  330. msgctxt "config description at :pleroma-:welcome"
  331. msgid "Welcome messages settings"
  332. msgstr ""
  333. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  334. #, elixir-autogen, elixir-format
  335. msgctxt "config description at :pleroma-:workers"
  336. msgid "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`"
  337. msgstr ""
  338. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  339. #, elixir-autogen, elixir-format
  340. msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter"
  341. msgid "Limits configuration for background tasks."
  342. msgstr ""
  343. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  344. #, elixir-autogen, elixir-format
  345. msgctxt "config description at :pleroma-Oban"
  346. msgid "[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor configuration."
  347. msgstr ""
  348. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  349. #, elixir-autogen, elixir-format
  350. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha"
  351. msgid "Captcha-related settings"
  352. msgstr ""
  353. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  354. #, elixir-autogen, elixir-format
  355. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha"
  356. msgid "Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer."
  357. msgstr ""
  358. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  359. #, elixir-autogen, elixir-format
  360. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer"
  361. msgid "Mailer-related settings"
  362. msgstr ""
  363. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  364. #, elixir-autogen, elixir-format
  365. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail"
  366. msgid "New users admin email digest"
  367. msgstr ""
  368. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  369. #, elixir-autogen, elixir-format
  370. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail"
  371. msgid "Email template settings"
  372. msgstr ""
  373. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  374. #, elixir-autogen, elixir-format
  375. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter"
  376. msgid "Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, and URLs."
  377. msgstr ""
  378. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  379. #, elixir-autogen, elixir-format
  380. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity"
  381. msgid "Scheduled activities settings"
  382. msgstr ""
  383. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  384. #, elixir-autogen, elixir-format
  385. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload"
  386. msgid "Upload general settings"
  387. msgstr ""
  388. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  389. #, elixir-autogen, elixir-format
  390. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename"
  391. msgid "Filter replaces the filename of the upload"
  392. msgstr ""
  393. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  394. #, elixir-autogen, elixir-format
  395. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify"
  396. msgid "Uploads mogrify filter settings"
  397. msgstr ""
  398. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  399. #, elixir-autogen, elixir-format
  400. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local"
  401. msgid "Local uploader-related settings"
  402. msgstr ""
  403. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  404. #, elixir-autogen, elixir-format
  405. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3"
  406. msgid "S3 uploader-related settings"
  407. msgstr ""
  408. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  409. #, elixir-autogen, elixir-format
  410. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup"
  411. msgid "Account Backup"
  412. msgstr ""
  413. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  414. #, elixir-autogen, elixir-format
  415. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http"
  416. msgid "HTTP invalidate settings"
  417. msgstr ""
  418. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  419. #, elixir-autogen, elixir-format
  420. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script"
  421. msgid "Invalidation script settings"
  422. msgstr ""
  423. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  424. #, elixir-autogen, elixir-format
  425. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata"
  426. msgid "Metadata-related settings"
  427. msgstr ""
  428. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  429. #, elixir-autogen, elixir-format
  430. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp"
  431. msgid "`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git.pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not enable this plug.**\n"
  432. msgstr ""
  433. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  434. #, elixir-autogen, elixir-format
  435. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload"
  436. msgid "Preload-related settings"
  437. msgstr ""
  438. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  439. #, elixir-autogen, elixir-format
  440. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity"
  441. msgid "Expired activities settings"
  442. msgstr ""
  443. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  444. #, elixir-autogen, elixir-format
  445. msgctxt "config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter"
  446. msgid "Prometheus app metrics endpoint configuration"
  447. msgstr ""
  448. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  449. #, elixir-autogen, elixir-format
  450. msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details"
  451. msgid "Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push.gen.keypair to generate it."
  452. msgstr ""
  453. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  454. #, elixir-autogen, elixir-format
  455. msgctxt "config label at :ex_aws-:s3"
  456. msgid "S3"
  457. msgstr ""
  458. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  459. #, elixir-autogen, elixir-format
  460. msgctxt "config label at :logger-:console"
  461. msgid "Console Logger"
  462. msgstr ""
  463. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  464. #, elixir-autogen, elixir-format
  465. msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger"
  466. msgid "ExSyslogger"
  467. msgstr ""
  468. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  469. #, elixir-autogen, elixir-format
  470. msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub"
  471. msgid "ActivityPub"
  472. msgstr ""
  473. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  474. #, elixir-autogen, elixir-format
  475. msgctxt "config label at :pleroma-:assets"
  476. msgid "Assets"
  477. msgstr ""
  478. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  479. #, elixir-autogen, elixir-format
  480. msgctxt "config label at :pleroma-:auth"
  481. msgid "Auth"
  482. msgstr ""
  483. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  484. #, elixir-autogen, elixir-format
  485. msgctxt "config label at :pleroma-:connections_pool"
  486. msgid "Connections pool"
  487. msgstr ""
  488. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  489. #, elixir-autogen, elixir-format
  490. msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications"
  491. msgid "Email notifications"
  492. msgstr ""
  493. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  494. #, elixir-autogen, elixir-format
  495. msgctxt "config label at :pleroma-:emoji"
  496. msgid "Emoji"
  497. msgstr ""
  498. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  499. #, elixir-autogen, elixir-format
  500. msgctxt "config label at :pleroma-:features"
  501. msgid "Features"
  502. msgstr ""
  503. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  504. #, elixir-autogen, elixir-format
  505. msgctxt "config label at :pleroma-:feed"
  506. msgid "Feed"
  507. msgstr ""
  508. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  509. #, elixir-autogen, elixir-format
  510. msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations"
  511. msgid "Frontend configurations"
  512. msgstr ""
  513. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  514. #, elixir-autogen, elixir-format
  515. msgctxt "config label at :pleroma-:frontends"
  516. msgid "Frontends"
  517. msgstr ""
  518. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  519. #, elixir-autogen, elixir-format
  520. msgctxt "config label at :pleroma-:gopher"
  521. msgid "Gopher"
  522. msgstr ""
  523. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  524. #, elixir-autogen, elixir-format
  525. msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools"
  526. msgid "Hackney pools"
  527. msgstr ""
  528. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  529. #, elixir-autogen, elixir-format
  530. msgctxt "config label at :pleroma-:http"
  531. msgid "HTTP"
  532. msgstr ""
  533. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  534. #, elixir-autogen, elixir-format
  535. msgctxt "config label at :pleroma-:http_security"
  536. msgid "HTTP security"
  537. msgstr ""
  538. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  539. #, elixir-autogen, elixir-format
  540. msgctxt "config label at :pleroma-:instance"
  541. msgid "Instance"
  542. msgstr ""
  543. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  544. #, elixir-autogen, elixir-format
  545. msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons"
  546. msgid "Instances favicons"
  547. msgstr ""
  548. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  549. #, elixir-autogen, elixir-format
  550. msgctxt "config label at :pleroma-:ldap"
  551. msgid "LDAP"
  552. msgstr ""
  553. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  554. #, elixir-autogen, elixir-format
  555. msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool"
  556. msgid "Majic pool"
  557. msgstr ""
  558. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  559. #, elixir-autogen, elixir-format
  560. msgctxt "config label at :pleroma-:manifest"
  561. msgid "Manifest"
  562. msgstr ""
  563. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  564. #, elixir-autogen, elixir-format
  565. msgctxt "config label at :pleroma-:markup"
  566. msgid "Markup Settings"
  567. msgstr ""
  568. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  569. #, elixir-autogen, elixir-format
  570. msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy"
  571. msgid "Media preview proxy"
  572. msgstr ""
  573. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  574. #, elixir-autogen, elixir-format
  575. msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy"
  576. msgid "Media proxy"
  577. msgstr ""
  578. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  579. #, elixir-autogen, elixir-format
  580. msgctxt "config label at :pleroma-:modules"
  581. msgid "Modules"
  582. msgstr ""
  583. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  584. #, elixir-autogen, elixir-format
  585. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf"
  586. msgid "MRF"
  587. msgstr ""
  588. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  589. #, elixir-autogen, elixir-format
  590. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration"
  591. msgid "MRF Activity Expiration Policy"
  592. msgstr ""
  593. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  594. #, elixir-autogen, elixir-format
  595. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot"
  596. msgid "MRF FollowBot Policy"
  597. msgstr ""
  598. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  599. #, elixir-autogen, elixir-format
  600. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag"
  601. msgid "MRF Hashtag"
  602. msgstr ""
  603. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  604. #, elixir-autogen, elixir-format
  605. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread"
  606. msgid "MRF Hellthread"
  607. msgstr ""
  608. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  609. #, elixir-autogen, elixir-format
  610. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword"
  611. msgid "MRF Keyword"
  612. msgstr ""
  613. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  614. #, elixir-autogen, elixir-format
  615. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention"
  616. msgid "MRF Mention"
  617. msgstr ""
  618. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  619. #, elixir-autogen, elixir-format
  620. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup"
  621. msgid "MRF Normalize Markup"
  622. msgstr ""
  623. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  624. #, elixir-autogen, elixir-format
  625. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age"
  626. msgid "MRF Object Age"
  627. msgstr ""
  628. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  629. #, elixir-autogen, elixir-format
  630. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic"
  631. msgid "MRF Reject Non Public"
  632. msgstr ""
  633. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  634. #, elixir-autogen, elixir-format
  635. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple"
  636. msgid "MRF Simple"
  637. msgstr ""
  638. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  639. #, elixir-autogen, elixir-format
  640. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji"
  641. msgid "MRF Emojis"
  642. msgstr ""
  643. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  644. #, elixir-autogen, elixir-format
  645. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain"
  646. msgid "MRF Subchain"
  647. msgstr ""
  648. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  649. #, elixir-autogen, elixir-format
  650. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary"
  651. msgid "MRF Vocabulary"
  652. msgstr ""
  653. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  654. #, elixir-autogen, elixir-format
  655. msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2"
  656. msgid "OAuth2"
  657. msgstr ""
  658. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  659. #, elixir-autogen, elixir-format
  660. msgctxt "config label at :pleroma-:pools"
  661. msgid "Pools"
  662. msgstr ""
  663. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  664. #, elixir-autogen, elixir-format
  665. msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table"
  666. msgid "Populate hashtags table"
  667. msgstr ""
  668. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  669. #, elixir-autogen, elixir-format
  670. msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit"
  671. msgid "Rate limit"
  672. msgstr ""
  673. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  674. #, elixir-autogen, elixir-format
  675. msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated"
  676. msgid "Restrict Unauthenticated"
  677. msgstr ""
  678. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  679. #, elixir-autogen, elixir-format
  680. msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media"
  681. msgid "Rich media"
  682. msgstr ""
  683. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  684. #, elixir-autogen, elixir-format
  685. msgctxt "config label at :pleroma-:shout"
  686. msgid "Shout"
  687. msgstr ""
  688. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  689. #, elixir-autogen, elixir-format
  690. msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe"
  691. msgid "Static FE"
  692. msgstr ""
  693. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  694. #, elixir-autogen, elixir-format
  695. msgctxt "config label at :pleroma-:streamer"
  696. msgid "Streamer"
  697. msgstr ""
  698. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  699. #, elixir-autogen, elixir-format
  700. msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes"
  701. msgid "URI Schemes"
  702. msgstr ""
  703. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  704. #, elixir-autogen, elixir-format
  705. msgctxt "config label at :pleroma-:user"
  706. msgid "User"
  707. msgstr ""
  708. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  709. #, elixir-autogen, elixir-format
  710. msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl"
  711. msgid "Web cache TTL"
  712. msgstr ""
  713. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  714. #, elixir-autogen, elixir-format
  715. msgctxt "config label at :pleroma-:welcome"
  716. msgid "Welcome"
  717. msgstr ""
  718. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  719. #, elixir-autogen, elixir-format
  720. msgctxt "config label at :pleroma-:workers"
  721. msgid "Workers"
  722. msgstr ""
  723. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  724. #, elixir-autogen, elixir-format
  725. msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter"
  726. msgid "ConcurrentLimiter"
  727. msgstr ""
  728. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  729. #, elixir-autogen, elixir-format
  730. msgctxt "config label at :pleroma-Oban"
  731. msgid "Oban"
  732. msgstr ""
  733. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  734. #, elixir-autogen, elixir-format
  735. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha"
  736. msgid "Pleroma.Captcha"
  737. msgstr ""
  738. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  739. #, elixir-autogen, elixir-format
  740. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha"
  741. msgid "Pleroma.Captcha.Kocaptcha"
  742. msgstr ""
  743. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  744. #, elixir-autogen, elixir-format
  745. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer"
  746. msgid "Pleroma.Emails.Mailer"
  747. msgstr ""
  748. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  749. #, elixir-autogen, elixir-format
  750. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail"
  751. msgid "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail"
  752. msgstr ""
  753. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  754. #, elixir-autogen, elixir-format
  755. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail"
  756. msgid "Pleroma.Emails.UserEmail"
  757. msgstr ""
  758. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  759. #, elixir-autogen, elixir-format
  760. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter"
  761. msgid "Linkify"
  762. msgstr ""
  763. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  764. #, elixir-autogen, elixir-format
  765. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity"
  766. msgid "Pleroma.ScheduledActivity"
  767. msgstr ""
  768. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  769. #, elixir-autogen, elixir-format
  770. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload"
  771. msgid "Pleroma.Upload"
  772. msgstr ""
  773. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  774. #, elixir-autogen, elixir-format
  775. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename"
  776. msgid "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename"
  777. msgstr ""
  778. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  779. #, elixir-autogen, elixir-format
  780. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify"
  781. msgid "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify"
  782. msgstr ""
  783. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  784. #, elixir-autogen, elixir-format
  785. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local"
  786. msgid "Pleroma.Uploaders.Local"
  787. msgstr ""
  788. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  789. #, elixir-autogen, elixir-format
  790. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3"
  791. msgid "Pleroma.Uploaders.S3"
  792. msgstr ""
  793. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  794. #, elixir-autogen, elixir-format
  795. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User"
  796. msgid "Pleroma.User"
  797. msgstr ""
  798. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  799. #, elixir-autogen, elixir-format
  800. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup"
  801. msgid "Pleroma.User.Backup"
  802. msgstr ""
  803. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  804. #, elixir-autogen, elixir-format
  805. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate"
  806. msgid "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate"
  807. msgstr ""
  808. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  809. #, elixir-autogen, elixir-format
  810. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http"
  811. msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http"
  812. msgstr ""
  813. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  814. #, elixir-autogen, elixir-format
  815. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script"
  816. msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script"
  817. msgstr ""
  818. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  819. #, elixir-autogen, elixir-format
  820. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata"
  821. msgid "Pleroma.Web.Metadata"
  822. msgstr ""
  823. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  824. #, elixir-autogen, elixir-format
  825. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp"
  826. msgid "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp"
  827. msgstr ""
  828. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  829. #, elixir-autogen, elixir-format
  830. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload"
  831. msgid "Pleroma.Web.Preload"
  832. msgstr ""
  833. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  834. #, elixir-autogen, elixir-format
  835. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity"
  836. msgid "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity"
  837. msgstr ""
  838. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  839. #, elixir-autogen, elixir-format
  840. msgctxt "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter"
  841. msgid "Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter"
  842. msgstr ""
  843. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  844. #, elixir-autogen, elixir-format
  845. msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details"
  846. msgid "Vapid Details"
  847. msgstr ""
  848. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  849. #, elixir-autogen, elixir-format
  850. msgctxt "config description at :esshd > :enabled"
  851. msgid "Enables SSH"
  852. msgstr ""
  853. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  854. #, elixir-autogen, elixir-format
  855. msgctxt "config description at :esshd > :handler"
  856. msgid "Handler module"
  857. msgstr ""
  858. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  859. #, elixir-autogen, elixir-format
  860. msgctxt "config description at :esshd > :password_authenticator"
  861. msgid "Authenticator module"
  862. msgstr ""
  863. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  864. #, elixir-autogen, elixir-format
  865. msgctxt "config description at :esshd > :port"
  866. msgid "Port to connect"
  867. msgstr ""
  868. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  869. #, elixir-autogen, elixir-format
  870. msgctxt "config description at :esshd > :priv_dir"
  871. msgid "Dir with SSH keys"
  872. msgstr ""
  873. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  874. #, elixir-autogen, elixir-format
  875. msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :access_key_id"
  876. msgid "S3 access key ID"
  877. msgstr ""
  878. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  879. #, elixir-autogen, elixir-format
  880. msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :host"
  881. msgid "S3 host"
  882. msgstr ""
  883. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  884. #, elixir-autogen, elixir-format
  885. msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :region"
  886. msgid "S3 region (for AWS)"
  887. msgstr ""
  888. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  889. #, elixir-autogen, elixir-format
  890. msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key"
  891. msgid "Secret access key"
  892. msgstr ""
  893. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  894. #, elixir-autogen, elixir-format
  895. msgctxt "config description at :logger > :backends"
  896. msgid "Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack."
  897. msgstr ""
  898. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  899. #, elixir-autogen, elixir-format
  900. msgctxt "config description at :logger-:console > :format"
  901. msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\""
  902. msgstr ""
  903. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  904. #, elixir-autogen, elixir-format
  905. msgctxt "config description at :logger-:console > :level"
  906. msgid "Log level"
  907. msgstr ""
  908. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  909. #, elixir-autogen, elixir-format
  910. msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :format"
  911. msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\""
  912. msgstr ""
  913. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  914. #, elixir-autogen, elixir-format
  915. msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :ident"
  916. msgid "A string that's prepended to every message, and is typically set to the app name"
  917. msgstr ""
  918. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  919. #, elixir-autogen, elixir-format
  920. msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :level"
  921. msgid "Log level"
  922. msgstr ""
  923. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  924. #, elixir-autogen, elixir-format
  925. msgctxt "config description at :pleroma > :admin_token"
  926. msgid "Admin token"
  927. msgstr ""
  928. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  929. #, elixir-autogen, elixir-format
  930. msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible"
  931. msgid "Whether a user can see someone who has blocked them"
  932. msgstr ""
  933. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  934. #, elixir-autogen, elixir-format
  935. msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout"
  936. msgid "Following handshake timeout"
  937. msgstr ""
  938. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  939. #, elixir-autogen, elixir-format
  940. msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit"
  941. msgid "The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation (`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)"
  942. msgstr ""
  943. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  944. #, elixir-autogen, elixir-format
  945. msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks"
  946. msgid "Whether to federate blocks to other instances"
  947. msgstr ""
  948. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  949. #, elixir-autogen, elixir-format
  950. msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches"
  951. msgid "Sign object fetches with HTTP signatures"
  952. msgstr ""
  953. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  954. #, elixir-autogen, elixir-format
  955. msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked"
  956. msgid "Whether blocks result in people getting unfollowed"
  957. msgstr ""
  958. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  959. #, elixir-autogen, elixir-format
  960. msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_mascot"
  961. msgid "This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:pleroma_fox_tan`"
  962. msgstr ""
  963. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  964. #, elixir-autogen, elixir-format
  965. msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_user_avatar"
  966. msgid "URL of the default user avatar"
  967. msgstr ""
  968. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  969. #, elixir-autogen, elixir-format
  970. msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :mascots"
  971. msgid "Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key"
  972. msgstr ""
  973. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  974. #, elixir-autogen, elixir-format
  975. msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :auth_template"
  976. msgid "Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`."
  977. msgstr ""
  978. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  979. #, elixir-autogen, elixir-format
  980. msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage"
  981. msgid "OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` user flag grants access to admin-specific actions."
  982. msgstr ""
  983. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  984. #, elixir-autogen, elixir-format
  985. msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies"
  986. msgid "The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency\" (e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency is named differently than ueberauth_<strategy>)."
  987. msgstr ""
  988. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  989. #, elixir-autogen, elixir-format
  990. msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template"
  991. msgid "OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex`."
  992. msgstr ""
  993. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  994. #, elixir-autogen, elixir-format
  995. msgctxt "config description at :pleroma-:connections_pool > :connect_timeout"
  996. msgid "Timeout while `gun` will wait until connection is up. Default: 5000ms."
  997. msgstr ""
  998. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  999. #, elixir-autogen, elixir-format
  1000. msgctxt "config description at :pleroma-:connections_pool > :connection_acquisition_retries"
  1001. msgid "Number of attempts to acquire the connection from the pool if it is overloaded. Default: 5"
  1002. msgstr ""
  1003. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1004. #, elixir-autogen, elixir-format
  1005. msgctxt "config description at :pleroma-:connections_pool > :connection_acquisition_wait"
  1006. msgid "Timeout to acquire a connection from pool. The total max time is this value multiplied by the number of retries. Default: 250ms."
  1007. msgstr ""
  1008. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1009. #, elixir-autogen, elixir-format
  1010. msgctxt "config description at :pleroma-:connections_pool > :max_connections"
  1011. msgid "Maximum number of connections in the pool. Default: 250 connections."
  1012. msgstr ""
  1013. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1014. #, elixir-autogen, elixir-format
  1015. msgctxt "config description at :pleroma-:connections_pool > :reclaim_multiplier"
  1016. msgid "Multiplier for the number of idle connection to be reclaimed if the pool is full. For example if the pool maxes out at 250 connections and this setting is set to 0.3, the pool will reclaim at most 75 idle connections if it's overloaded. Default: 0.1"
  1017. msgstr ""
  1018. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1019. #, elixir-autogen, elixir-format
  1020. msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest"
  1021. msgid "emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while"
  1022. msgstr ""
  1023. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1024. #, elixir-autogen, elixir-format
  1025. msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active"
  1026. msgid "Globally enable or disable digest emails"
  1027. msgstr ""
  1028. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1029. #, elixir-autogen, elixir-format
  1030. msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold"
  1031. msgid "Minimum user inactivity threshold"
  1032. msgstr ""
  1033. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1034. #, elixir-autogen, elixir-format
  1035. msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval"
  1036. msgid "Minimum interval between digest emails to one user"
  1037. msgstr ""
  1038. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1039. #, elixir-autogen, elixir-format
  1040. msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule"
  1041. msgid "When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"."
  1042. msgstr ""
  1043. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1044. #, elixir-autogen, elixir-format
  1045. msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :default_manifest"
  1046. msgid "Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no arrays)."
  1047. msgstr ""
  1048. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1049. #, elixir-autogen, elixir-format
  1050. msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :groups"
  1051. msgid "Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs where the key is the group name and the value is the location or array of locations. * can be used as a wildcard."
  1052. msgstr ""
  1053. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1054. #, elixir-autogen, elixir-format
  1055. msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :pack_extensions"
  1056. msgid "A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present"
  1057. msgstr ""
  1058. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1059. #, elixir-autogen, elixir-format
  1060. msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs"
  1061. msgid "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard."
  1062. msgstr ""
  1063. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1064. #, elixir-autogen, elixir-format
  1065. msgctxt "config description at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline"
  1066. msgid "Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` [unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)."
  1067. msgstr ""
  1068. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1069. #, elixir-autogen, elixir-format
  1070. msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title"
  1071. msgid "Configure title rendering"
  1072. msgstr ""
  1073. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1074. #, elixir-autogen, elixir-format
  1075. msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length"
  1076. msgid "Maximum number of characters before truncating title"
  1077. msgstr ""
  1078. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1079. #, elixir-autogen, elixir-format
  1080. msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :omission"
  1081. msgid "Replacement which will be used after truncating string"
  1082. msgstr ""
  1083. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1084. #, elixir-autogen, elixir-format
  1085. msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe"
  1086. msgid "Settings for Pleroma FE"
  1087. msgstr ""
  1088. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1089. #, elixir-autogen, elixir-format
  1090. msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput"
  1091. msgid "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty"
  1092. msgstr ""
  1093. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1094. #, elixir-autogen, elixir-format
  1095. msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background"
  1096. msgid "URL of the background, unless viewing a user profile with a background that is set"
  1097. msgstr ""
  1098. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1099. #, elixir-autogen, elixir-format
  1100. msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject"
  1101. msgid "When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default"
  1102. msgstr ""
  1103. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1104. #, elixir-autogen, elixir-format
  1105. msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext"
  1106. msgid "Enables green text on lines prefixed with the > character"
  1107. msgstr ""
  1108. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1109. #, elixir-autogen, elixir-format
  1110. msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses"
  1111. msgid "Hides filtered statuses from timelines"
  1112. msgstr ""
  1113. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1114. #, elixir-autogen, elixir-format
  1115. msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts"
  1116. msgid "Hides muted statuses from timelines"
  1117. msgstr ""
  1118. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1119. #, elixir-autogen, elixir-format
  1120. msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats"
  1121. msgid "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)"
  1122. msgstr ""
  1123. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1124. #, elixir-autogen, elixir-format
  1125. msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSitename"
  1126. msgid "Hides instance name from PleromaFE banner"
  1127. msgstr ""
  1128. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1129. #, elixir-autogen, elixir-format
  1130. msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats"
  1131. msgid "Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)"
  1132. msgstr ""
  1133. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1134. #, elixir-autogen, elixir-format
  1135. msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo"
  1136. msgid "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo"
  1137. msgstr ""
  1138. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1139. #, elixir-autogen, elixir-format
  1140. msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin"
  1141. msgid "Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and instead adjust them to your need in layout."
  1142. msgstr ""
  1143. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1144. #, elixir-autogen, elixir-format
  1145. msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask"
  1146. msgid "By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you must disable logoMask."
  1147. msgstr ""
  1148. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1149. #, elixir-autogen, elixir-format
  1150. msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :minimalScopesMode"
  1151. msgid "Limit scope selection to Direct, User default, and Scope of post replying to. Also prevents replying to a DM with a public post from PleromaFE."
  1152. msgstr ""
  1153. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1154. #, elixir-autogen, elixir-format
  1155. msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage"
  1156. msgid "URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline"
  1157. msgstr ""
  1158. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1159. #, elixir-autogen, elixir-format
  1160. msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType"
  1161. msgid "Default post formatting option"
  1162. msgstr ""
  1163. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1164. #, elixir-autogen, elixir-format
  1165. msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin"
  1166. msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in"
  1167. msgstr ""
  1168. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1169. #, elixir-autogen, elixir-format
  1170. msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin"
  1171. msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in"
  1172. msgstr ""
  1173. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1174. #, elixir-autogen, elixir-format
  1175. msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy"
  1176. msgid "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default"
  1177. msgstr ""
  1178. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1179. #, elixir-autogen, elixir-format
  1180. msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel"
  1181. msgid "Enables panel displaying functionality of the instance on the About page"
  1182. msgstr ""
  1183. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1184. #, elixir-autogen, elixir-format
  1185. msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel"
  1186. msgid "Whether to show the instance's custom panel"
  1187. msgstr ""
  1188. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1189. #, elixir-autogen, elixir-format
  1190. msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight"
  1191. msgid "Change alignment of sidebar and panels to the right"
  1192. msgstr ""
  1193. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1194. #, elixir-autogen, elixir-format
  1195. msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior"
  1196. msgid "Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n `email`: copy and preprend re:, as in email,\n `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n `noop`: don't copy the subject."
  1197. msgstr ""
  1198. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1199. #, elixir-autogen, elixir-format
  1200. msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme"
  1201. msgid "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json"
  1202. msgstr ""
  1203. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1204. #, elixir-autogen, elixir-format
  1205. msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin"
  1206. msgid "Admin frontend"
  1207. msgstr ""
  1208. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1209. #, elixir-autogen, elixir-format
  1210. msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > name"
  1211. msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values."
  1212. msgstr ""
  1213. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1214. #, elixir-autogen, elixir-format
  1215. msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > ref"
  1216. msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values."
  1217. msgstr ""
  1218. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1219. #, elixir-autogen, elixir-format
  1220. msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available"
  1221. msgid "A map containing available frontends and parameters for their installation."
  1222. msgstr ""
  1223. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1224. #, elixir-autogen, elixir-format
  1225. msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_dir"
  1226. msgid "The directory inside the zip file "
  1227. msgstr ""
  1228. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1229. #, elixir-autogen, elixir-format
  1230. msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_url"
  1231. msgid "Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the configured `ref`."
  1232. msgstr ""
  1233. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1234. #, elixir-autogen, elixir-format
  1235. msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers"
  1236. msgid "The custom HTTP headers for the frontend"
  1237. msgstr ""
  1238. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1239. #, elixir-autogen, elixir-format
  1240. msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > git"
  1241. msgid "URL of the git repository of the frontend"
  1242. msgstr ""
  1243. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1244. #, elixir-autogen, elixir-format
  1245. msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > name"
  1246. msgid "Name of the frontend."
  1247. msgstr ""
  1248. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1249. #, elixir-autogen, elixir-format
  1250. msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > ref"
  1251. msgid "Reference of the frontend to be used."
  1252. msgstr ""
  1253. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1254. #, elixir-autogen, elixir-format
  1255. msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary"
  1256. msgid "Primary frontend, the one that is served for all pages by default"
  1257. msgstr ""
  1258. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1259. #, elixir-autogen, elixir-format
  1260. msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > name"
  1261. msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values."
  1262. msgstr ""
  1263. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1264. #, elixir-autogen, elixir-format
  1265. msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > ref"
  1266. msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values."
  1267. msgstr ""
  1268. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1269. #, elixir-autogen, elixir-format
  1270. msgctxt "config description at :pleroma-:gopher > :dstport"
  1271. msgid "Port advertised in URLs (optional, defaults to port)"
  1272. msgstr ""
  1273. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1274. #, elixir-autogen, elixir-format
  1275. msgctxt "config description at :pleroma-:gopher > :enabled"
  1276. msgid "Enables the gopher interface"
  1277. msgstr ""
  1278. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1279. #, elixir-autogen, elixir-format
  1280. msgctxt "config description at :pleroma-:gopher > :ip"
  1281. msgid "IP address to bind to"
  1282. msgstr ""
  1283. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1284. #, elixir-autogen, elixir-format
  1285. msgctxt "config description at :pleroma-:gopher > :port"
  1286. msgid "Port to bind to"
  1287. msgstr ""
  1288. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1289. #, elixir-autogen, elixir-format
  1290. msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :federation"
  1291. msgid "Settings for federation pool."
  1292. msgstr ""
  1293. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1294. #, elixir-autogen, elixir-format
  1295. msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :federation > :max_connections"
  1296. msgid "Number workers in the pool."
  1297. msgstr ""
  1298. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1299. #, elixir-autogen, elixir-format
  1300. msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :federation > :timeout"
  1301. msgid "Timeout while `hackney` will wait for response."
  1302. msgstr ""
  1303. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1304. #, elixir-autogen, elixir-format
  1305. msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :media"
  1306. msgid "Settings for media pool."
  1307. msgstr ""
  1308. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1309. #, elixir-autogen, elixir-format
  1310. msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :media > :max_connections"
  1311. msgid "Number workers in the pool."
  1312. msgstr ""
  1313. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1314. #, elixir-autogen, elixir-format
  1315. msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :media > :timeout"
  1316. msgid "Timeout while `hackney` will wait for response."
  1317. msgstr ""
  1318. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1319. #, elixir-autogen, elixir-format
  1320. msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :upload"
  1321. msgid "Settings for upload pool."
  1322. msgstr ""
  1323. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1324. #, elixir-autogen, elixir-format
  1325. msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :upload > :max_connections"
  1326. msgid "Number workers in the pool."
  1327. msgstr ""
  1328. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1329. #, elixir-autogen, elixir-format
  1330. msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :upload > :timeout"
  1331. msgid "Timeout while `hackney` will wait for response."
  1332. msgstr ""
  1333. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1334. #, elixir-autogen, elixir-format
  1335. msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter"
  1336. msgid "Adapter specific options"
  1337. msgstr ""
  1338. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1339. #, elixir-autogen, elixir-format
  1340. msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options"
  1341. msgid "SSL options for HTTP adapter"
  1342. msgstr ""
  1343. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1344. #, elixir-autogen, elixir-format
  1345. msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions"
  1346. msgid "List of TLS version to use"
  1347. msgstr ""
  1348. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1349. #, elixir-autogen, elixir-format
  1350. msgctxt "config description at :pleroma-:http > :proxy_url"
  1351. msgid "Proxy URL"
  1352. msgstr ""
  1353. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1354. #, elixir-autogen, elixir-format
  1355. msgctxt "config description at :pleroma-:http > :user_agent"
  1356. msgid "What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default value is `:default`."
  1357. msgstr ""
  1358. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1359. #, elixir-autogen, elixir-format
  1360. msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :ct_max_age"
  1361. msgid "The maximum age for the Expect-CT header if sent"
  1362. msgstr ""
  1363. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1364. #, elixir-autogen, elixir-format
  1365. msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :enabled"
  1366. msgid "Whether the managed content security policy is enabled"
  1367. msgstr ""
  1368. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1369. #, elixir-autogen, elixir-format
  1370. msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :referrer_policy"
  1371. msgid "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\""
  1372. msgstr ""
  1373. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1374. #, elixir-autogen, elixir-format
  1375. msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :report_uri"
  1376. msgid "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header"
  1377. msgstr ""
  1378. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1379. #, elixir-autogen, elixir-format
  1380. msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts"
  1381. msgid "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header"
  1382. msgstr ""
  1383. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1384. #, elixir-autogen, elixir-format
  1385. msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts_max_age"
  1386. msgid "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent"
  1387. msgstr ""
  1388. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1389. #, elixir-autogen, elixir-format
  1390. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_activation_required"
  1391. msgid "Require users to confirm their emails before signing in"
  1392. msgstr ""
  1393. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1394. #, elixir-autogen, elixir-format
  1395. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_approval_required"
  1396. msgid "Require users to be manually approved by an admin before signing in"
  1397. msgstr ""
  1398. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1399. #, elixir-autogen, elixir-format
  1400. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_name_length"
  1401. msgid "An account field name maximum length. Default: 512."
  1402. msgstr ""
  1403. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1404. #, elixir-autogen, elixir-format
  1405. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_value_length"
  1406. msgid "An account field value maximum length. Default: 2048."
  1407. msgstr ""
  1408. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1409. #, elixir-autogen, elixir-format
  1410. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allow_relay"
  1411. msgid "Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. (Important!) This may increase the visibility of your instance."
  1412. msgstr ""
  1413. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1414. #, elixir-autogen, elixir-format
  1415. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats"
  1416. msgid "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)"
  1417. msgstr ""
  1418. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1419. #, elixir-autogen, elixir-format
  1420. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :attachment_links"
  1421. msgid "Enable to automatically add attachment link text to statuses"
  1422. msgstr ""
  1423. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1424. #, elixir-autogen, elixir-format
  1425. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames"
  1426. msgid "Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically follow"
  1427. msgstr ""
  1428. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1429. #, elixir-autogen, elixir-format
  1430. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames"
  1431. msgid "Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly registered user"
  1432. msgstr ""
  1433. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1434. #, elixir-autogen, elixir-format
  1435. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit"
  1436. msgid "File size limit of user's profile avatars"
  1437. msgstr ""
  1438. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1439. #, elixir-autogen, elixir-format
  1440. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :background_upload_limit"
  1441. msgid "File size limit of user's profile backgrounds"
  1442. msgstr ""
  1443. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1444. #, elixir-autogen, elixir-format
  1445. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit"
  1446. msgid "File size limit of user's profile banners"
  1447. msgstr ""
  1448. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1449. #, elixir-autogen, elixir-format
  1450. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :birthday_min_age"
  1451. msgid "Minimum required age for users to create account. Only used if birthday is required."
  1452. msgstr ""
  1453. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1454. #, elixir-autogen, elixir-format
  1455. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :birthday_required"
  1456. msgid "Require users to enter their birthday."
  1457. msgstr ""
  1458. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1459. #, elixir-autogen, elixir-format
  1460. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments"
  1461. msgid "Enable to remove associated attachments when status is removed.\nThis will not affect duplicates and attachments without status.\nEnabling this will increase load to database when deleting statuses on larger instances.\n"
  1462. msgstr ""
  1463. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1464. #, elixir-autogen, elixir-format
  1465. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :description"
  1466. msgid "The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`"
  1467. msgstr ""
  1468. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1469. #, elixir-autogen, elixir-format
  1470. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :email"
  1471. msgid "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance"
  1472. msgstr ""
  1473. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1474. #, elixir-autogen, elixir-format
  1475. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format"
  1476. msgid "Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). This will break federation with older software for theses nicknames."
  1477. msgstr ""
  1478. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1479. #, elixir-autogen, elixir-format
  1480. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization"
  1481. msgid "Enabling following/followers counters synchronization for external users"
  1482. msgstr ""
  1483. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1484. #, elixir-autogen, elixir-format
  1485. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federating"
  1486. msgid "Enable federation with other instances"
  1487. msgstr ""
  1488. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1489. #, elixir-autogen, elixir-format
  1490. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth"
  1491. msgid "Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you experience out-of-memory crashes."
  1492. msgstr ""
  1493. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1494. #, elixir-autogen, elixir-format
  1495. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days"
  1496. msgid "Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior to pausing federating to it"
  1497. msgstr ""
  1498. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1499. #, elixir-autogen, elixir-format
  1500. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :healthcheck"
  1501. msgid "If enabled, system data will be shown on `/api/pleroma/healthcheck`"
  1502. msgstr ""
  1503. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1504. #, elixir-autogen, elixir-format
  1505. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail"
  1506. msgid "The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is used by some apps or services when they display information about your instance."
  1507. msgstr ""
  1508. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1509. #, elixir-autogen, elixir-format
  1510. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :invites_enabled"
  1511. msgid "Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being disabled)"
  1512. msgstr ""
  1513. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1514. #, elixir-autogen, elixir-format
  1515. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit"
  1516. msgid "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)"
  1517. msgstr ""
  1518. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1519. #, elixir-autogen, elixir-format
  1520. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content"
  1521. msgid "Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. Default: `:unauthenticated`."
  1522. msgstr ""
  1523. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1524. #, elixir-autogen, elixir-format
  1525. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_account_fields"
  1526. msgid "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10."
  1527. msgstr ""
  1528. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1529. #, elixir-autogen, elixir-format
  1530. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_endorsed_users"
  1531. msgid "The maximum number of recommended accounts. 0 will disable the feature."
  1532. msgstr ""
  1533. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1534. #, elixir-autogen, elixir-format
  1535. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_media_attachments"
  1536. msgid "Maximum number of post media attachments"
  1537. msgstr ""
  1538. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1539. #, elixir-autogen, elixir-format
  1540. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses"
  1541. msgid "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature."
  1542. msgstr ""
  1543. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1544. #, elixir-autogen, elixir-format
  1545. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields"
  1546. msgid "The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20."
  1547. msgstr ""
  1548. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1549. #, elixir-autogen, elixir-format
  1550. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size"
  1551. msgid "The maximum size of the report comment. Default: 1000."
  1552. msgstr ""
  1553. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1554. #, elixir-autogen, elixir-format
  1555. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication"
  1556. msgid "Multi-factor authentication settings"
  1557. msgstr ""
  1558. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1559. #, elixir-autogen, elixir-format
  1560. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes"
  1561. msgid "MFA backup codes settings"
  1562. msgstr ""
  1563. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1564. #, elixir-autogen, elixir-format
  1565. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length"
  1566. msgid "Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults to 16 characters."
  1567. msgstr ""
  1568. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1569. #, elixir-autogen, elixir-format
  1570. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number"
  1571. msgid "Number of backup codes to generate."
  1572. msgstr ""
  1573. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1574. #, elixir-autogen, elixir-format
  1575. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp"
  1576. msgid "TOTP settings"
  1577. msgstr ""
  1578. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1579. #, elixir-autogen, elixir-format
  1580. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits"
  1581. msgid "Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 characters."
  1582. msgstr ""
  1583. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1584. #, elixir-autogen, elixir-format
  1585. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period"
  1586. msgid "A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 seconds."
  1587. msgstr ""
  1588. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1589. #, elixir-autogen, elixir-format
  1590. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :name"
  1591. msgid "Name of the instance"
  1592. msgstr ""
  1593. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1594. #, elixir-autogen, elixir-format
  1595. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :notify_email"
  1596. msgid "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma"
  1597. msgstr ""
  1598. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1599. #, elixir-autogen, elixir-format
  1600. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits"
  1601. msgid "A map with poll limits for local polls"
  1602. msgstr ""
  1603. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1604. #, elixir-autogen, elixir-format
  1605. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration"
  1606. msgid "Maximum expiration time (in seconds)"
  1607. msgstr ""
  1608. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1609. #, elixir-autogen, elixir-format
  1610. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars"
  1611. msgid "Maximum number of characters per option"
  1612. msgstr ""
  1613. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1614. #, elixir-autogen, elixir-format
  1615. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options"
  1616. msgid "Maximum number of options"
  1617. msgstr ""
  1618. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1619. #, elixir-autogen, elixir-format
  1620. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration"
  1621. msgid "Minimum expiration time (in seconds)"
  1622. msgstr ""
  1623. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1624. #, elixir-autogen, elixir-format
  1625. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :privileged_staff"
  1626. msgid "Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get password reset token, delete users, index and read private statuses and chats)"
  1627. msgstr ""
  1628. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1629. #, elixir-autogen, elixir-format
  1630. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :profile_directory"
  1631. msgid "Enable profile directory."
  1632. msgstr ""
  1633. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1634. #, elixir-autogen, elixir-format
  1635. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :public"
  1636. msgid "Makes the client API in authenticated mode-only except for user-profiles. Useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, please also check `:restrict_unauthenticated` setting."
  1637. msgstr ""
  1638. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1639. #, elixir-autogen, elixir-format
  1640. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :quarantined_instances"
  1641. msgid "List of ActivityPub instances where private (DMs, followers-only) activities will not be sent and the reason for doing so"
  1642. msgstr ""
  1643. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1644. #, elixir-autogen, elixir-format
  1645. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registration_reason_length"
  1646. msgid "Maximum registration reason length. Default: 500."
  1647. msgstr ""
  1648. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1649. #, elixir-autogen, elixir-format
  1650. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registrations_open"
  1651. msgid "Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be disabled."
  1652. msgstr ""
  1653. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1654. #, elixir-autogen, elixir-format
  1655. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_limit"
  1656. msgid "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped"
  1657. msgstr ""
  1658. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1659. #, elixir-autogen, elixir-format
  1660. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days"
  1661. msgid "The default amount of days to retain remote posts when pruning the database"
  1662. msgstr ""
  1663. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1664. #, elixir-autogen, elixir-format
  1665. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions"
  1666. msgid "If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on @bad_actor\"). Default: disabled"
  1667. msgstr ""
  1668. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1669. #, elixir-autogen, elixir-format
  1670. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :show_reactions"
  1671. msgid "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API."
  1672. msgstr ""
  1673. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1674. #, elixir-autogen, elixir-format
  1675. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment"
  1676. msgid "Skip filtering out broken threads. Default: enabled."
  1677. msgstr ""
  1678. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1679. #, elixir-autogen, elixir-format
  1680. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :static_dir"
  1681. msgid "Instance static directory"
  1682. msgstr ""
  1683. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1684. #, elixir-autogen, elixir-format
  1685. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :upload_limit"
  1686. msgid "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)"
  1687. msgstr ""
  1688. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1689. #, elixir-autogen, elixir-format
  1690. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_bio_length"
  1691. msgid "A user bio maximum length. Default: 5000."
  1692. msgstr ""
  1693. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1694. #, elixir-autogen, elixir-format
  1695. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_name_length"
  1696. msgid "A user name maximum length. Default: 100."
  1697. msgstr ""
  1698. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1699. #, elixir-autogen, elixir-format
  1700. msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons > :enabled"
  1701. msgid "Allow/disallow displaying and getting instances favicons"
  1702. msgstr ""
  1703. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1704. #, elixir-autogen, elixir-format
  1705. msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :base"
  1706. msgid "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\""
  1707. msgstr ""
  1708. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1709. #, elixir-autogen, elixir-format
  1710. msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :enabled"
  1711. msgid "Enables LDAP authentication"
  1712. msgstr ""
  1713. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1714. #, elixir-autogen, elixir-format
  1715. msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :host"
  1716. msgid "LDAP server hostname"
  1717. msgstr ""
  1718. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1719. #, elixir-autogen, elixir-format
  1720. msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :port"
  1721. msgid "LDAP port, e.g. 389 or 636"
  1722. msgstr ""
  1723. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1724. #, elixir-autogen, elixir-format
  1725. msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :ssl"
  1726. msgid "Enable to use SSL, usually implies the port 636"
  1727. msgstr ""
  1728. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1729. #, elixir-autogen, elixir-format
  1730. msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts"
  1731. msgid "Additional SSL options"
  1732. msgstr ""
  1733. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1734. #, elixir-autogen, elixir-format
  1735. msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile"
  1736. msgid "Path to file with PEM encoded cacerts"
  1737. msgstr ""
  1738. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1739. #, elixir-autogen, elixir-format
  1740. msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify"
  1741. msgid "Type of cert verification"
  1742. msgstr ""
  1743. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1744. #, elixir-autogen, elixir-format
  1745. msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tls"
  1746. msgid "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389"
  1747. msgstr ""
  1748. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1749. #, elixir-autogen, elixir-format
  1750. msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts"
  1751. msgid "Additional TLS options"
  1752. msgstr ""
  1753. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1754. #, elixir-autogen, elixir-format
  1755. msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile"
  1756. msgid "Path to file with PEM encoded cacerts"
  1757. msgstr ""
  1758. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1759. #, elixir-autogen, elixir-format
  1760. msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify"
  1761. msgid "Type of cert verification"
  1762. msgstr ""
  1763. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1764. #, elixir-autogen, elixir-format
  1765. msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :uid"
  1766. msgid "LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter will be \"cn=username,base\""
  1767. msgstr ""
  1768. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1769. #, elixir-autogen, elixir-format
  1770. msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool > :size"
  1771. msgid "Number of majic workers to start."
  1772. msgstr ""
  1773. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1774. #, elixir-autogen, elixir-format
  1775. msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :background_color"
  1776. msgid "Describe the background color of the app"
  1777. msgstr ""
  1778. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1779. #, elixir-autogen, elixir-format
  1780. msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :icons"
  1781. msgid "Describe the icons of the app"
  1782. msgstr ""
  1783. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1784. #, elixir-autogen, elixir-format
  1785. msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :theme_color"
  1786. msgid "Describe the theme color of the app"
  1787. msgstr ""
  1788. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1789. #, elixir-autogen, elixir-format
  1790. msgctxt "config description at :pleroma-:markup > :scrub_policy"
  1791. msgid "Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on adding custom module you need to use full name."
  1792. msgstr ""
  1793. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1794. #, elixir-autogen, elixir-format
  1795. msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled"
  1796. msgid "Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires enabled media proxy."
  1797. msgstr ""
  1798. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1799. #, elixir-autogen, elixir-format
  1800. msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality"
  1801. msgid "Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)."
  1802. msgstr ""
  1803. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1804. #, elixir-autogen, elixir-format
  1805. msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length"
  1806. msgid "Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will be served without thumbnailing."
  1807. msgstr ""
  1808. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1809. #, elixir-autogen, elixir-format
  1810. msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height"
  1811. msgid "Max height of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)."
  1812. msgstr ""
  1813. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1814. #, elixir-autogen, elixir-format
  1815. msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width"
  1816. msgid "Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)."
  1817. msgstr ""
  1818. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1819. #, elixir-autogen, elixir-format
  1820. msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :base_url"
  1821. msgid "The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy the media files via another host/CDN fronts."
  1822. msgstr ""
  1823. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1824. #, elixir-autogen, elixir-format
  1825. msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :enabled"
  1826. msgid "Enables proxying of remote media via the instance's proxy"
  1827. msgstr ""
  1828. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1829. #, elixir-autogen, elixir-format
  1830. msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled"
  1831. msgid "Enables media cache object invalidation."
  1832. msgstr ""
  1833. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1834. #, elixir-autogen, elixir-format
  1835. msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider"
  1836. msgid "Module which will be used to purge objects from the cache."
  1837. msgstr ""
  1838. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1839. #, elixir-autogen, elixir-format
  1840. msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts"
  1841. msgid "Internal Pleroma.ReverseProxy settings"
  1842. msgstr ""
  1843. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1844. #, elixir-autogen, elixir-format
  1845. msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length"
  1846. msgid "Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache."
  1847. msgstr ""
  1848. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1849. #, elixir-autogen, elixir-format
  1850. msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration"
  1851. msgid "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI."
  1852. msgstr ""
  1853. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1854. #, elixir-autogen, elixir-format
  1855. msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure"
  1856. msgid "Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n\nNote that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., Peertube videos)\n\n\n**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but exposes the\n\nIP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n"
  1857. msgstr ""
  1858. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1859. #, elixir-autogen, elixir-format
  1860. msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :whitelist"
  1861. msgid "List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy"
  1862. msgstr ""
  1863. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1864. #, elixir-autogen, elixir-format
  1865. msgctxt "config description at :pleroma-:modules > :runtime_dir"
  1866. msgid "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)."
  1867. msgstr ""
  1868. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1869. #, elixir-autogen, elixir-format
  1870. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :policies"
  1871. msgid "A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need to use full name."
  1872. msgstr ""
  1873. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1874. #, elixir-autogen, elixir-format
  1875. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency"
  1876. msgid "Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via nodeinfo)"
  1877. msgstr ""
  1878. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1879. #, elixir-autogen, elixir-format
  1880. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions"
  1881. msgid "Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can also provide a reason for excluding these instance names. The instances and reasons won't be publicly disclosed."
  1882. msgstr ""
  1883. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1884. #, elixir-autogen, elixir-format
  1885. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days"
  1886. msgid "Default global expiration time for all local activities (in days)"
  1887. msgstr ""
  1888. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1889. #, elixir-autogen, elixir-format
  1890. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname"
  1891. msgid "The name of the bot account to use for following newly discovered users."
  1892. msgstr ""
  1893. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1894. #, elixir-autogen, elixir-format
  1895. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal"
  1896. msgid "A list of hashtags which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted)."
  1897. msgstr ""
  1898. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1899. #, elixir-autogen, elixir-format
  1900. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject"
  1901. msgid "A list of hashtags which result in message being rejected."
  1902. msgstr ""
  1903. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1904. #, elixir-autogen, elixir-format
  1905. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive"
  1906. msgid "A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a NSFW/R-18)"
  1907. msgstr ""
  1908. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1909. #, elixir-autogen, elixir-format
  1910. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold"
  1911. msgid "Number of mentioned users after which the message gets removed from timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable."
  1912. msgstr ""
  1913. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1914. #, elixir-autogen, elixir-format
  1915. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold"
  1916. msgid "Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 to disable."
  1917. msgstr ""
  1918. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1919. #, elixir-autogen, elixir-format
  1920. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal"
  1921. msgid " A list of patterns which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted).\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n"
  1922. msgstr ""
  1923. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1924. #, elixir-autogen, elixir-format
  1925. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :reject"
  1926. msgid " A list of patterns which result in message being rejected.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n"
  1927. msgstr ""
  1928. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1929. #, elixir-autogen, elixir-format
  1930. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :replace"
  1931. msgid " **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n\n **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n"
  1932. msgstr ""
  1933. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1934. #, elixir-autogen, elixir-format
  1935. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention > :actors"
  1936. msgid "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped"
  1937. msgstr ""
  1938. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1939. #, elixir-autogen, elixir-format
  1940. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :actions"
  1941. msgid "A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` rejects the message entirely"
  1942. msgstr ""
  1943. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1944. #, elixir-autogen, elixir-format
  1945. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold"
  1946. msgid "Required age (in seconds) of a post before actions are taken."
  1947. msgstr ""
  1948. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1949. #, elixir-autogen, elixir-format
  1950. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct"
  1951. msgid "Whether to allow direct messages"
  1952. msgstr ""
  1953. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1954. #, elixir-autogen, elixir-format
  1955. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly"
  1956. msgid "Whether to allow followers-only posts"
  1957. msgstr ""
  1958. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1959. #, elixir-autogen, elixir-format
  1960. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :accept"
  1961. msgid "List of instances to only accept activities from (except deletes) and the reason for doing so"
  1962. msgstr ""
  1963. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1964. #, elixir-autogen, elixir-format
  1965. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal"
  1966. msgid "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so"
  1967. msgstr ""
  1968. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1969. #, elixir-autogen, elixir-format
  1970. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal"
  1971. msgid "List of instances to strip banners from and the reason for doing so"
  1972. msgstr ""
  1973. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1974. #, elixir-autogen, elixir-format
  1975. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal"
  1976. msgid "List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) Timeline and the reason for doing so"
  1977. msgstr ""
  1978. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1979. #, elixir-autogen, elixir-format
  1980. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only"
  1981. msgid "Force posts from the given instances to be visible by followers only and the reason for doing so"
  1982. msgstr ""
  1983. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1984. #, elixir-autogen, elixir-format
  1985. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw"
  1986. msgid "List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason for doing so"
  1987. msgstr ""
  1988. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1989. #, elixir-autogen, elixir-format
  1990. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal"
  1991. msgid "List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so"
  1992. msgstr ""
  1993. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1994. #, elixir-autogen, elixir-format
  1995. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject"
  1996. msgid "List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason for doing so"
  1997. msgstr ""
  1998. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1999. #, elixir-autogen, elixir-format
  2000. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes"
  2001. msgid "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so"
  2002. msgstr ""
  2003. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2004. #, elixir-autogen, elixir-format
  2005. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal"
  2006. msgid "List of instances to reject reports from and the reason for doing so"
  2007. msgstr ""
  2008. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2009. #, elixir-autogen, elixir-format
  2010. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts"
  2011. msgid "List of hosts to steal emojis from"
  2012. msgstr ""
  2013. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2014. #, elixir-autogen, elixir-format
  2015. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes"
  2016. msgid " A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n"
  2017. msgstr ""
  2018. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2019. #, elixir-autogen, elixir-format
  2020. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit"
  2021. msgid "File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk"
  2022. msgstr ""
  2023. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2024. #, elixir-autogen, elixir-format
  2025. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor"
  2026. msgid "Matches a series of regular expressions against the actor field"
  2027. msgstr ""
  2028. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2029. #, elixir-autogen, elixir-format
  2030. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept"
  2031. msgid "A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages are accepted."
  2032. msgstr ""
  2033. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2034. #, elixir-autogen, elixir-format
  2035. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject"
  2036. msgid "A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are rejected."
  2037. msgstr ""
  2038. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2039. #, elixir-autogen, elixir-format
  2040. msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens"
  2041. msgid "Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled."
  2042. msgstr ""
  2043. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2044. #, elixir-autogen, elixir-format
  2045. msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token"
  2046. msgid "Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an access token"
  2047. msgstr ""
  2048. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2049. #, elixir-autogen, elixir-format
  2050. msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in"
  2051. msgid "The lifetime in seconds of the access token"
  2052. msgstr ""
  2053. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2054. #, elixir-autogen, elixir-format
  2055. msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :default"
  2056. msgid "Settings for default pool."
  2057. msgstr ""
  2058. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2059. #, elixir-autogen, elixir-format
  2060. msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :default > :max_waiting"
  2061. msgid "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After this number is reached, the pool will start returning errrors when a new request is made"
  2062. msgstr ""
  2063. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2064. #, elixir-autogen, elixir-format
  2065. msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :default > :recv_timeout"
  2066. msgid "Timeout for the pool while gun will wait for response"
  2067. msgstr ""
  2068. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2069. #, elixir-autogen, elixir-format
  2070. msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :default > :size"
  2071. msgid "Maximum number of concurrent requests in the pool."
  2072. msgstr ""
  2073. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2074. #, elixir-autogen, elixir-format
  2075. msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :federation"
  2076. msgid "Settings for federation pool."
  2077. msgstr ""
  2078. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2079. #, elixir-autogen, elixir-format
  2080. msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :federation > :max_waiting"
  2081. msgid "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After this number is reached, the pool will start returning errrors when a new request is made"
  2082. msgstr ""
  2083. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2084. #, elixir-autogen, elixir-format
  2085. msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :federation > :recv_timeout"
  2086. msgid "Timeout for the pool while gun will wait for response"
  2087. msgstr ""
  2088. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2089. #, elixir-autogen, elixir-format
  2090. msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :federation > :size"
  2091. msgid "Maximum number of concurrent requests in the pool."
  2092. msgstr ""
  2093. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2094. #, elixir-autogen, elixir-format
  2095. msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :media"
  2096. msgid "Settings for media pool."
  2097. msgstr ""
  2098. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2099. #, elixir-autogen, elixir-format
  2100. msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :media > :max_waiting"
  2101. msgid "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After this number is reached, the pool will start returning errrors when a new request is made"
  2102. msgstr ""
  2103. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2104. #, elixir-autogen, elixir-format
  2105. msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :media > :recv_timeout"
  2106. msgid "Timeout for the pool while gun will wait for response"
  2107. msgstr ""
  2108. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2109. #, elixir-autogen, elixir-format
  2110. msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :media > :size"
  2111. msgid "Maximum number of concurrent requests in the pool."
  2112. msgstr ""
  2113. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2114. #, elixir-autogen, elixir-format
  2115. msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :upload"
  2116. msgid "Settings for upload pool."
  2117. msgstr ""
  2118. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2119. #, elixir-autogen, elixir-format
  2120. msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :upload > :max_waiting"
  2121. msgid "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After this number is reached, the pool will start returning errrors when a new request is made"
  2122. msgstr ""
  2123. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2124. #, elixir-autogen, elixir-format
  2125. msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :upload > :recv_timeout"
  2126. msgid "Timeout for the pool while gun will wait for response"
  2127. msgstr ""
  2128. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2129. #, elixir-autogen, elixir-format
  2130. msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :upload > :size"
  2131. msgid "Maximum number of concurrent requests in the pool."
  2132. msgstr ""
  2133. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2134. #, elixir-autogen, elixir-format
  2135. msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance"
  2136. msgid "Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from 0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if hashtags transfer failed for all records."
  2137. msgstr ""
  2138. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2139. #, elixir-autogen, elixir-format
  2140. msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms"
  2141. msgid "Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most instances)."
  2142. msgstr ""
  2143. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2144. #, elixir-autogen, elixir-format
  2145. msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation"
  2146. msgid "For registering user accounts from the same IP address"
  2147. msgstr ""
  2148. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2149. #, elixir-autogen, elixir-format
  2150. msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :authentication"
  2151. msgid "For authentication create / password check / user existence check requests"
  2152. msgstr ""
  2153. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2154. #, elixir-autogen, elixir-format
  2155. msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action"
  2156. msgid "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)"
  2157. msgstr ""
  2158. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2159. #, elixir-autogen, elixir-format
  2160. msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions"
  2161. msgid "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)"
  2162. msgstr ""
  2163. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2164. #, elixir-autogen, elixir-format
  2165. msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :search"
  2166. msgid "For the search requests (account & status search etc.)"
  2167. msgstr ""
  2168. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2169. #, elixir-autogen, elixir-format
  2170. msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action"
  2171. msgid "For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same user"
  2172. msgstr ""
  2173. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2174. #, elixir-autogen, elixir-format
  2175. msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions"
  2176. msgid "For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses"
  2177. msgstr ""
  2178. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2179. #, elixir-autogen, elixir-format
  2180. msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :timeline"
  2181. msgid "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)"
  2182. msgstr ""
  2183. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2184. #, elixir-autogen, elixir-format
  2185. msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities"
  2186. msgid "Settings for statuses."
  2187. msgstr ""
  2188. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2189. #, elixir-autogen, elixir-format
  2190. msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local"
  2191. msgid "Disallow view local statuses."
  2192. msgstr ""
  2193. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2194. #, elixir-autogen, elixir-format
  2195. msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote"
  2196. msgid "Disallow view remote statuses."
  2197. msgstr ""
  2198. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2199. #, elixir-autogen, elixir-format
  2200. msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles"
  2201. msgid "Settings for user profiles."
  2202. msgstr ""
  2203. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2204. #, elixir-autogen, elixir-format
  2205. msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local"
  2206. msgid "Disallow view local user profiles."
  2207. msgstr ""
  2208. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2209. #, elixir-autogen, elixir-format
  2210. msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote"
  2211. msgid "Disallow view remote user profiles."
  2212. msgstr ""
  2213. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2214. #, elixir-autogen, elixir-format
  2215. msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines"
  2216. msgid "Settings for public and federated timelines."
  2217. msgstr ""
  2218. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2219. #, elixir-autogen, elixir-format
  2220. msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated"
  2221. msgid "Disallow view federated timeline."
  2222. msgstr ""
  2223. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2224. #, elixir-autogen, elixir-format
  2225. msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local"
  2226. msgid "Disallow view public timeline."
  2227. msgstr ""
  2228. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2229. #, elixir-autogen, elixir-format
  2230. msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :enabled"
  2231. msgid "Enables RichMedia parsing of URLs"
  2232. msgstr ""
  2233. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2234. #, elixir-autogen, elixir-format
  2235. msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff"
  2236. msgid "Amount of milliseconds after request failure, during which the request will not be retried."
  2237. msgstr ""
  2238. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2239. #, elixir-autogen, elixir-format
  2240. msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts"
  2241. msgid "List of hosts which will be ignored by the metadata parser"
  2242. msgstr ""
  2243. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2244. #, elixir-autogen, elixir-format
  2245. msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld"
  2246. msgid "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata"
  2247. msgstr ""
  2248. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2249. #, elixir-autogen, elixir-format
  2250. msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :parsers"
  2251. msgid "List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need to use full name."
  2252. msgstr ""
  2253. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2254. #, elixir-autogen, elixir-format
  2255. msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters"
  2256. msgid "List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need to use full name."
  2257. msgstr ""
  2258. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2259. #, elixir-autogen, elixir-format
  2260. msgctxt "config description at :pleroma-:shout > :enabled"
  2261. msgid "Enables the backend Shoutbox chat feature."
  2262. msgstr ""
  2263. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2264. #, elixir-autogen, elixir-format
  2265. msgctxt "config description at :pleroma-:shout > :limit"
  2266. msgid "Shout message character limit."
  2267. msgstr ""
  2268. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2269. #, elixir-autogen, elixir-format
  2270. msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe > :enabled"
  2271. msgid "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled."
  2272. msgstr ""
  2273. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2274. #, elixir-autogen, elixir-format
  2275. msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :overflow_workers"
  2276. msgid "Maximum number of workers created if pool is empty"
  2277. msgstr ""
  2278. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2279. #, elixir-autogen, elixir-format
  2280. msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :workers"
  2281. msgid "Number of workers to send notifications"
  2282. msgstr ""
  2283. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2284. #, elixir-autogen, elixir-format
  2285. msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes"
  2286. msgid "List of the scheme part that is considered valid to be an URL"
  2287. msgstr ""
  2288. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2289. #, elixir-autogen, elixir-format
  2290. msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub"
  2291. msgid "Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no expiration)."
  2292. msgstr ""
  2293. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2294. #, elixir-autogen, elixir-format
  2295. msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question"
  2296. msgid "Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)."
  2297. msgstr ""
  2298. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2299. #, elixir-autogen, elixir-format
  2300. msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :chat_message > :enabled"
  2301. msgid "Enables sending a chat message to newly registered users"
  2302. msgstr ""
  2303. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2304. #, elixir-autogen, elixir-format
  2305. msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :chat_message > :message"
  2306. msgid "A message that will be sent to newly registered users as a chat message"
  2307. msgstr ""
  2308. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2309. #, elixir-autogen, elixir-format
  2310. msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :chat_message > :sender_nickname"
  2311. msgid "The nickname of the local user that sends a welcome chat message"
  2312. msgstr ""
  2313. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2314. #, elixir-autogen, elixir-format
  2315. msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled"
  2316. msgid "Enables sending a direct message to newly registered users"
  2317. msgstr ""
  2318. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2319. #, elixir-autogen, elixir-format
  2320. msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message"
  2321. msgid "A message that will be sent to newly registered users"
  2322. msgstr ""
  2323. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2324. #, elixir-autogen, elixir-format
  2325. msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname"
  2326. msgid "The nickname of the local user that sends a welcome message"
  2327. msgstr ""
  2328. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2329. #, elixir-autogen, elixir-format
  2330. msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :enabled"
  2331. msgid "Enables sending an email to newly registered users"
  2332. msgstr ""
  2333. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2334. #, elixir-autogen, elixir-format
  2335. msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :html"
  2336. msgid "HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used."
  2337. msgstr ""
  2338. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2339. #, elixir-autogen, elixir-format
  2340. msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :sender"
  2341. msgid "Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email."
  2342. msgstr ""
  2343. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2344. #, elixir-autogen, elixir-format
  2345. msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :subject"
  2346. msgid "Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used."
  2347. msgstr ""
  2348. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2349. #, elixir-autogen, elixir-format
  2350. msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :text"
  2351. msgid "Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used."
  2352. msgstr ""
  2353. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2354. #, elixir-autogen, elixir-format
  2355. msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :retries"
  2356. msgid "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue"
  2357. msgstr ""
  2358. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2359. #, elixir-autogen, elixir-format
  2360. msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy"
  2361. msgid "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy."
  2362. msgstr ""
  2363. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2364. #, elixir-autogen, elixir-format
  2365. msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running"
  2366. msgid "Max running concurrently jobs."
  2367. msgstr ""
  2368. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2369. #, elixir-autogen, elixir-format
  2370. msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting"
  2371. msgid "Max waiting jobs."
  2372. msgstr ""
  2373. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2374. #, elixir-autogen, elixir-format
  2375. msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers"
  2376. msgid "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities."
  2377. msgstr ""
  2378. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2379. #, elixir-autogen, elixir-format
  2380. msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running"
  2381. msgid "Max running concurrently jobs."
  2382. msgstr ""
  2383. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2384. #, elixir-autogen, elixir-format
  2385. msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting"
  2386. msgid "Max waiting jobs."
  2387. msgstr ""
  2388. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2389. #, elixir-autogen, elixir-format
  2390. msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :crontab"
  2391. msgid "Settings for cron background jobs"
  2392. msgstr ""
  2393. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2394. #, elixir-autogen, elixir-format
  2395. msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :log"
  2396. msgid "Logs verbose mode"
  2397. msgstr ""
  2398. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2399. #, elixir-autogen, elixir-format
  2400. msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues"
  2401. msgid "Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)"
  2402. msgstr ""
  2403. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2404. #, elixir-autogen, elixir-format
  2405. msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration"
  2406. msgid "Activity expiration queue"
  2407. msgstr ""
  2408. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2409. #, elixir-autogen, elixir-format
  2410. msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup"
  2411. msgid "Attachment deletion queue"
  2412. msgstr ""
  2413. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2414. #, elixir-autogen, elixir-format
  2415. msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :background"
  2416. msgid "Background queue"
  2417. msgstr ""
  2418. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2419. #, elixir-autogen, elixir-format
  2420. msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :backup"
  2421. msgid "Backup queue"
  2422. msgstr ""
  2423. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2424. #, elixir-autogen, elixir-format
  2425. msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming"
  2426. msgid "Incoming federation queue"
  2427. msgstr ""
  2428. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2429. #, elixir-autogen, elixir-format
  2430. msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing"
  2431. msgid "Outgoing federation queue"
  2432. msgstr ""
  2433. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2434. #, elixir-autogen, elixir-format
  2435. msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :mailer"
  2436. msgid "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer"
  2437. msgstr ""
  2438. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2439. #, elixir-autogen, elixir-format
  2440. msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities"
  2441. msgid "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities"
  2442. msgstr ""
  2443. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2444. #, elixir-autogen, elixir-format
  2445. msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier"
  2446. msgid "Transmogrifier queue"
  2447. msgstr ""
  2448. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2449. #, elixir-autogen, elixir-format
  2450. msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :web_push"
  2451. msgid "Web push notifications queue"
  2452. msgstr ""
  2453. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2454. #, elixir-autogen, elixir-format
  2455. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled"
  2456. msgid "Whether the captcha should be shown on registration"
  2457. msgstr ""
  2458. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2459. #, elixir-autogen, elixir-format
  2460. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method"
  2461. msgid "The method/service to use for captcha"
  2462. msgstr ""
  2463. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2464. #, elixir-autogen, elixir-format
  2465. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid"
  2466. msgid "The time in seconds for which the captcha is valid"
  2467. msgstr ""
  2468. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2469. #, elixir-autogen, elixir-format
  2470. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint"
  2471. msgid "The kocaptcha endpoint to use"
  2472. msgstr ""
  2473. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2474. #, elixir-autogen, elixir-format
  2475. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter"
  2476. msgid "One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/swoosh/Swoosh.html#module-adapters)"
  2477. msgstr ""
  2478. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2479. #, elixir-autogen, elixir-format
  2480. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth"
  2481. msgid "SMTP AUTH enforcement mode"
  2482. msgstr ""
  2483. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2484. #, elixir-autogen, elixir-format
  2485. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password"
  2486. msgid "SMTP AUTH password"
  2487. msgstr ""
  2488. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2489. #, elixir-autogen, elixir-format
  2490. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port"
  2491. msgid "SMTP port"
  2492. msgstr ""
  2493. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2494. #, elixir-autogen, elixir-format
  2495. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay"
  2496. msgid "Hostname or IP address"
  2497. msgstr ""
  2498. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2499. #, elixir-autogen, elixir-format
  2500. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries"
  2501. msgid "SMTP temporary (4xx) error retries"
  2502. msgstr ""
  2503. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2504. #, elixir-autogen, elixir-format
  2505. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl"
  2506. msgid "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465"
  2507. msgstr ""
  2508. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2509. #, elixir-autogen, elixir-format
  2510. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls"
  2511. msgid "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode"
  2512. msgstr ""
  2513. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2514. #, elixir-autogen, elixir-format
  2515. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username"
  2516. msgid "SMTP AUTH username"
  2517. msgstr ""
  2518. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2519. #, elixir-autogen, elixir-format
  2520. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled"
  2521. msgid "Enables new users admin digest email when `true`"
  2522. msgstr ""
  2523. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2524. #, elixir-autogen, elixir-format
  2525. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo"
  2526. msgid "A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo."
  2527. msgstr ""
  2528. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2529. #, elixir-autogen, elixir-format
  2530. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling"
  2531. msgid "A map with color settings for email templates."
  2532. msgstr ""
  2533. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2534. #, elixir-autogen, elixir-format
  2535. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class"
  2536. msgid "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear."
  2537. msgstr ""
  2538. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2539. #, elixir-autogen, elixir-format
  2540. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra"
  2541. msgid "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)"
  2542. msgstr ""
  2543. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2544. #, elixir-autogen, elixir-format
  2545. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window"
  2546. msgid "Link URLs will open in a new window/tab."
  2547. msgstr ""
  2548. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2549. #, elixir-autogen, elixir-format
  2550. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel"
  2551. msgid "Override the rel attribute. Disable to clear."
  2552. msgstr ""
  2553. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2554. #, elixir-autogen, elixir-format
  2555. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix"
  2556. msgid "Strip the scheme prefix."
  2557. msgstr ""
  2558. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2559. #, elixir-autogen, elixir-format
  2560. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate"
  2561. msgid "Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will end in `...`"
  2562. msgstr ""
  2563. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2564. #, elixir-autogen, elixir-format
  2565. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld"
  2566. msgid "Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` will be validated, but `http://example.loki` won't)"
  2567. msgstr ""
  2568. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2569. #, elixir-autogen, elixir-format
  2570. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit"
  2571. msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single day. Default: 25."
  2572. msgstr ""
  2573. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2574. #, elixir-autogen, elixir-format
  2575. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled"
  2576. msgid "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed"
  2577. msgstr ""
  2578. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2579. #, elixir-autogen, elixir-format
  2580. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit"
  2581. msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. Default: 300."
  2582. msgstr ""
  2583. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2584. #, elixir-autogen, elixir-format
  2585. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url"
  2586. msgid "Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments under a different domain."
  2587. msgstr ""
  2588. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2589. #, elixir-autogen, elixir-format
  2590. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length"
  2591. msgid "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30"
  2592. msgstr ""
  2593. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2594. #, elixir-autogen, elixir-format
  2595. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters"
  2596. msgid "List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need to use full name."
  2597. msgstr ""
  2598. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2599. #, elixir-autogen, elixir-format
  2600. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name"
  2601. msgid "If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`."
  2602. msgstr ""
  2603. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2604. #, elixir-autogen, elixir-format
  2605. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote"
  2606. msgid "Proxy requests to the remote uploader.\n\nUseful if media upload endpoint is not internet accessible.\n"
  2607. msgstr ""
  2608. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2609. #, elixir-autogen, elixir-format
  2610. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader"
  2611. msgid "Module which will be used for uploads"
  2612. msgstr ""
  2613. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2614. #, elixir-autogen, elixir-format
  2615. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text"
  2616. msgid "Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will be used. You can get the original filename extension by using {extension}, for example custom-file-name.{extension}."
  2617. msgstr ""
  2618. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2619. #, elixir-autogen, elixir-format
  2620. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args"
  2621. msgid "List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", \"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings."
  2622. msgstr ""
  2623. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2624. #, elixir-autogen, elixir-format
  2625. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads"
  2626. msgid "Path where user's uploads will be saved"
  2627. msgstr ""
  2628. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2629. #, elixir-autogen, elixir-format
  2630. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket"
  2631. msgid "S3 bucket"
  2632. msgstr ""
  2633. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2634. #, elixir-autogen, elixir-format
  2635. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace"
  2636. msgid "S3 bucket namespace"
  2637. msgstr ""
  2638. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2639. #, elixir-autogen, elixir-format
  2640. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled"
  2641. msgid "Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try disabling this if you have upload problems."
  2642. msgstr ""
  2643. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2644. #, elixir-autogen, elixir-format
  2645. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace"
  2646. msgid "If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url."
  2647. msgstr ""
  2648. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2649. #, elixir-autogen, elixir-format
  2650. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist"
  2651. msgid "List of email domains users may not register with."
  2652. msgstr ""
  2653. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2654. #, elixir-autogen, elixir-format
  2655. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames"
  2656. msgid "List of nicknames users may not register with."
  2657. msgstr ""
  2658. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2659. #, elixir-autogen, elixir-format
  2660. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days"
  2661. msgid "Limit user to export not more often than once per N days"
  2662. msgstr ""
  2663. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2664. #, elixir-autogen, elixir-format
  2665. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days"
  2666. msgid "Remove backup achives after N days"
  2667. msgstr ""
  2668. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2669. #, elixir-autogen, elixir-format
  2670. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict"
  2671. msgid "Enables strict input validation (useful in development, not recommended in production)"
  2672. msgstr ""
  2673. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2674. #, elixir-autogen, elixir-format
  2675. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers"
  2676. msgid "HTTP headers of request"
  2677. msgstr ""
  2678. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2679. #, elixir-autogen, elixir-format
  2680. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method"
  2681. msgid "HTTP method of request. Default: :purge"
  2682. msgstr ""
  2683. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2684. #, elixir-autogen, elixir-format
  2685. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options"
  2686. msgid "Request options"
  2687. msgstr ""
  2688. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2689. #, elixir-autogen, elixir-format
  2690. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path"
  2691. msgid "Path to executable script which will purge cached items."
  2692. msgstr ""
  2693. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2694. #, elixir-autogen, elixir-format
  2695. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format"
  2696. msgid "Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean."
  2697. msgstr ""
  2698. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2699. #, elixir-autogen, elixir-format
  2700. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers"
  2701. msgid "List of metadata providers to enable"
  2702. msgstr ""
  2703. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2704. #, elixir-autogen, elixir-format
  2705. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw"
  2706. msgid "When enabled NSFW attachments will be shown in previews"
  2707. msgstr ""
  2708. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2709. #, elixir-autogen, elixir-format
  2710. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled"
  2711. msgid "Enable/disable the plug. Default: disabled."
  2712. msgstr ""
  2713. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2714. #, elixir-autogen, elixir-format
  2715. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers"
  2716. msgid " A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n"
  2717. msgstr ""
  2718. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2719. #, elixir-autogen, elixir-format
  2720. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies"
  2721. msgid "A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128."
  2722. msgstr ""
  2723. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2724. #, elixir-autogen, elixir-format
  2725. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved"
  2726. msgid " A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", \"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n"
  2727. msgstr ""
  2728. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2729. #, elixir-autogen, elixir-format
  2730. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers"
  2731. msgid "List of preload providers to enable"
  2732. msgstr ""
  2733. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2734. #, elixir-autogen, elixir-format
  2735. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled"
  2736. msgid "Enables expired activities addition & deletion"
  2737. msgstr ""
  2738. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2739. #, elixir-autogen, elixir-format
  2740. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime"
  2741. msgid "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)"
  2742. msgstr ""
  2743. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2744. #, elixir-autogen, elixir-format
  2745. msgctxt "config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :auth"
  2746. msgid "Enables HTTP Basic Auth for app metrics endpoint."
  2747. msgstr ""
  2748. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2749. #, elixir-autogen, elixir-format
  2750. msgctxt "config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :enabled"
  2751. msgid "[Pleroma extension] Enables app metrics endpoint."
  2752. msgstr ""
  2753. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2754. #, elixir-autogen, elixir-format
  2755. msgctxt "config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :format"
  2756. msgid "App metrics endpoint output format."
  2757. msgstr ""
  2758. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2759. #, elixir-autogen, elixir-format
  2760. msgctxt "config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :ip_whitelist"
  2761. msgid "Restrict access of app metrics endpoint to the specified IP addresses."
  2762. msgstr ""
  2763. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2764. #, elixir-autogen, elixir-format
  2765. msgctxt "config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :path"
  2766. msgid "App metrics endpoint URI path."
  2767. msgstr ""
  2768. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2769. #, elixir-autogen, elixir-format
  2770. msgctxt "config description at :quack > :level"
  2771. msgid "Log level"
  2772. msgstr ""
  2773. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2774. #, elixir-autogen, elixir-format
  2775. msgctxt "config description at :quack > :meta"
  2776. msgid "Configure which metadata you want to report on"
  2777. msgstr ""
  2778. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2779. #, elixir-autogen, elixir-format
  2780. msgctxt "config description at :quack > :webhook_url"
  2781. msgid "Configure the Slack incoming webhook"
  2782. msgstr ""
  2783. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2784. #, elixir-autogen, elixir-format
  2785. msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key"
  2786. msgid "VAPID private key"
  2787. msgstr ""
  2788. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2789. #, elixir-autogen, elixir-format
  2790. msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key"
  2791. msgid "VAPID public key"
  2792. msgstr ""
  2793. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2794. #, elixir-autogen, elixir-format
  2795. msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject"
  2796. msgid "A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not a personal email address, but rather a group email to the instance moderation team."
  2797. msgstr ""
  2798. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2799. #, elixir-autogen, elixir-format
  2800. msgctxt "config label at :cors_plug > :credentials"
  2801. msgid "Credentials"
  2802. msgstr ""
  2803. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2804. #, elixir-autogen, elixir-format
  2805. msgctxt "config label at :cors_plug > :expose"
  2806. msgid "Expose"
  2807. msgstr ""
  2808. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2809. #, elixir-autogen, elixir-format
  2810. msgctxt "config label at :cors_plug > :headers"
  2811. msgid "Headers"
  2812. msgstr ""
  2813. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2814. #, elixir-autogen, elixir-format
  2815. msgctxt "config label at :cors_plug > :max_age"
  2816. msgid "Max age"
  2817. msgstr ""
  2818. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2819. #, elixir-autogen, elixir-format
  2820. msgctxt "config label at :cors_plug > :methods"
  2821. msgid "Methods"
  2822. msgstr ""
  2823. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2824. #, elixir-autogen, elixir-format
  2825. msgctxt "config label at :esshd > :enabled"
  2826. msgid "Enabled"
  2827. msgstr ""
  2828. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2829. #, elixir-autogen, elixir-format
  2830. msgctxt "config label at :esshd > :handler"
  2831. msgid "Handler"
  2832. msgstr ""
  2833. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2834. #, elixir-autogen, elixir-format
  2835. msgctxt "config label at :esshd > :password_authenticator"
  2836. msgid "Password authenticator"
  2837. msgstr ""
  2838. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2839. #, elixir-autogen, elixir-format
  2840. msgctxt "config label at :esshd > :port"
  2841. msgid "Port"
  2842. msgstr ""
  2843. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2844. #, elixir-autogen, elixir-format
  2845. msgctxt "config label at :esshd > :priv_dir"
  2846. msgid "Priv dir"
  2847. msgstr ""
  2848. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2849. #, elixir-autogen, elixir-format
  2850. msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :access_key_id"
  2851. msgid "Access key"
  2852. msgstr ""
  2853. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2854. #, elixir-autogen, elixir-format
  2855. msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :host"
  2856. msgid "Host"
  2857. msgstr ""
  2858. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2859. #, elixir-autogen, elixir-format
  2860. msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :region"
  2861. msgid "Region"
  2862. msgstr ""
  2863. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2864. #, elixir-autogen, elixir-format
  2865. msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key"
  2866. msgid "Secret access key"
  2867. msgstr ""
  2868. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2869. #, elixir-autogen, elixir-format
  2870. msgctxt "config label at :logger > :backends"
  2871. msgid "Backends"
  2872. msgstr ""
  2873. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2874. #, elixir-autogen, elixir-format
  2875. msgctxt "config label at :logger-:console > :format"
  2876. msgid "Format"
  2877. msgstr ""
  2878. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2879. #, elixir-autogen, elixir-format
  2880. msgctxt "config label at :logger-:console > :level"
  2881. msgid "Level"
  2882. msgstr ""
  2883. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2884. #, elixir-autogen, elixir-format
  2885. msgctxt "config label at :logger-:console > :metadata"
  2886. msgid "Metadata"
  2887. msgstr ""
  2888. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2889. #, elixir-autogen, elixir-format
  2890. msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :format"
  2891. msgid "Format"
  2892. msgstr ""
  2893. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2894. #, elixir-autogen, elixir-format
  2895. msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :ident"
  2896. msgid "Ident"
  2897. msgstr ""
  2898. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2899. #, elixir-autogen, elixir-format
  2900. msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :level"
  2901. msgid "Level"
  2902. msgstr ""
  2903. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2904. #, elixir-autogen, elixir-format
  2905. msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :metadata"
  2906. msgid "Metadata"
  2907. msgstr ""
  2908. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2909. #, elixir-autogen, elixir-format
  2910. msgctxt "config label at :mime > :types"
  2911. msgid "Types"
  2912. msgstr ""
  2913. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2914. #, elixir-autogen, elixir-format
  2915. msgctxt "config label at :mime > :types > application/activity+json"
  2916. msgid "\"application/activity+json\""
  2917. msgstr ""
  2918. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2919. #, elixir-autogen, elixir-format
  2920. msgctxt "config label at :mime > :types > application/jrd+json"
  2921. msgid "\"application/jrd+json\""
  2922. msgstr ""
  2923. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2924. #, elixir-autogen, elixir-format
  2925. msgctxt "config label at :mime > :types > application/ld+json"
  2926. msgid "\"application/ld+json\""
  2927. msgstr ""
  2928. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2929. #, elixir-autogen, elixir-format
  2930. msgctxt "config label at :mime > :types > application/xml"
  2931. msgid "\"application/xml\""
  2932. msgstr ""
  2933. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2934. #, elixir-autogen, elixir-format
  2935. msgctxt "config label at :mime > :types > application/xrd+xml"
  2936. msgid "\"application/xrd+xml\""
  2937. msgstr ""
  2938. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2939. #, elixir-autogen, elixir-format
  2940. msgctxt "config label at :pleroma > :admin_token"
  2941. msgid "Admin token"
  2942. msgstr ""
  2943. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2944. #, elixir-autogen, elixir-format
  2945. msgctxt "config label at :pleroma > Pleroma.Web.Auth.Authenticator"
  2946. msgid "Pleroma.Web.Auth.Authenticator"
  2947. msgstr ""
  2948. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2949. #, elixir-autogen, elixir-format
  2950. msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible"
  2951. msgid "Blockers visible"
  2952. msgstr ""
  2953. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2954. #, elixir-autogen, elixir-format
  2955. msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout"
  2956. msgid "Follow handshake timeout"
  2957. msgstr ""
  2958. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2959. #, elixir-autogen, elixir-format
  2960. msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit"
  2961. msgid "Note replies output limit"
  2962. msgstr ""
  2963. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2964. #, elixir-autogen, elixir-format
  2965. msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks"
  2966. msgid "Outgoing blocks"
  2967. msgstr ""
  2968. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2969. #, elixir-autogen, elixir-format
  2970. msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches"
  2971. msgid "Sign object fetches"
  2972. msgstr ""
  2973. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2974. #, elixir-autogen, elixir-format
  2975. msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked"
  2976. msgid "Unfollow blocked"
  2977. msgstr ""
  2978. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2979. #, elixir-autogen, elixir-format
  2980. msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_mascot"
  2981. msgid "Default mascot"
  2982. msgstr ""
  2983. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2984. #, elixir-autogen, elixir-format
  2985. msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_user_avatar"
  2986. msgid "Default user avatar"
  2987. msgstr ""
  2988. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2989. #, elixir-autogen, elixir-format
  2990. msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :mascots"
  2991. msgid "Mascots"
  2992. msgstr ""
  2993. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2994. #, elixir-autogen, elixir-format
  2995. msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :auth_template"
  2996. msgid "Auth template"
  2997. msgstr ""
  2998. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2999. #, elixir-autogen, elixir-format
  3000. msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage"
  3001. msgid "Enforce OAuth admin scope usage"
  3002. msgstr ""
  3003. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3004. #, elixir-autogen, elixir-format
  3005. msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies"
  3006. msgid "OAuth consumer strategies"
  3007. msgstr ""
  3008. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3009. #, elixir-autogen, elixir-format
  3010. msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template"
  3011. msgid "OAuth consumer template"
  3012. msgstr ""
  3013. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3014. #, elixir-autogen, elixir-format
  3015. msgctxt "config label at :pleroma-:connections_pool > :connect_timeout"
  3016. msgid "Connect timeout"
  3017. msgstr ""
  3018. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3019. #, elixir-autogen, elixir-format
  3020. msgctxt "config label at :pleroma-:connections_pool > :connection_acquisition_retries"
  3021. msgid "Connection acquisition retries"
  3022. msgstr ""
  3023. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3024. #, elixir-autogen, elixir-format
  3025. msgctxt "config label at :pleroma-:connections_pool > :connection_acquisition_wait"
  3026. msgid "Connection acquisition wait"
  3027. msgstr ""
  3028. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3029. #, elixir-autogen, elixir-format
  3030. msgctxt "config label at :pleroma-:connections_pool > :max_connections"
  3031. msgid "Max connections"
  3032. msgstr ""
  3033. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3034. #, elixir-autogen, elixir-format
  3035. msgctxt "config label at :pleroma-:connections_pool > :reclaim_multiplier"
  3036. msgid "Reclaim multiplier"
  3037. msgstr ""
  3038. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3039. #, elixir-autogen, elixir-format
  3040. msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest"
  3041. msgid "Digest"
  3042. msgstr ""
  3043. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3044. #, elixir-autogen, elixir-format
  3045. msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active"
  3046. msgid "Enabled"
  3047. msgstr ""
  3048. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3049. #, elixir-autogen, elixir-format
  3050. msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold"
  3051. msgid "Inactivity threshold"
  3052. msgstr ""
  3053. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3054. #, elixir-autogen, elixir-format
  3055. msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval"
  3056. msgid "Interval"
  3057. msgstr ""
  3058. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3059. #, elixir-autogen, elixir-format
  3060. msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule"
  3061. msgid "Schedule"
  3062. msgstr ""
  3063. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3064. #, elixir-autogen, elixir-format
  3065. msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :default_manifest"
  3066. msgid "Default manifest"
  3067. msgstr ""
  3068. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3069. #, elixir-autogen, elixir-format
  3070. msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :groups"
  3071. msgid "Groups"
  3072. msgstr ""
  3073. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3074. #, elixir-autogen, elixir-format
  3075. msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :pack_extensions"
  3076. msgid "Pack extensions"
  3077. msgstr ""
  3078. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3079. #, elixir-autogen, elixir-format
  3080. msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shared_pack_cache_seconds_per_file"
  3081. msgid "Shared pack cache s/file"
  3082. msgstr ""
  3083. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3084. #, elixir-autogen, elixir-format
  3085. msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs"
  3086. msgid "Shortcode globs"
  3087. msgstr ""
  3088. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3089. #, elixir-autogen, elixir-format
  3090. msgctxt "config label at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline"
  3091. msgid "Improved hashtag timeline"
  3092. msgstr ""
  3093. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3094. #, elixir-autogen, elixir-format
  3095. msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title"
  3096. msgid "Post title"
  3097. msgstr ""
  3098. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3099. #, elixir-autogen, elixir-format
  3100. msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length"
  3101. msgid "Max length"
  3102. msgstr ""
  3103. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3104. #, elixir-autogen, elixir-format
  3105. msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :omission"
  3106. msgid "Omission"
  3107. msgstr ""
  3108. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3109. #, elixir-autogen, elixir-format
  3110. msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe"
  3111. msgid "Pleroma FE"
  3112. msgstr ""
  3113. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3114. #, elixir-autogen, elixir-format
  3115. msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput"
  3116. msgid "Always show subject input"
  3117. msgstr ""
  3118. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3119. #, elixir-autogen, elixir-format
  3120. msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background"
  3121. msgid "Background"
  3122. msgstr ""
  3123. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3124. #, elixir-autogen, elixir-format
  3125. msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject"
  3126. msgid "Collapse message with subject"
  3127. msgstr ""
  3128. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3129. #, elixir-autogen, elixir-format
  3130. msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext"
  3131. msgid "Greentext"
  3132. msgstr ""
  3133. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3134. #, elixir-autogen, elixir-format
  3135. msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses"
  3136. msgid "Hide Filtered Statuses"
  3137. msgstr ""
  3138. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3139. #, elixir-autogen, elixir-format
  3140. msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts"
  3141. msgid "Hide Muted Posts"
  3142. msgstr ""
  3143. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3144. #, elixir-autogen, elixir-format
  3145. msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats"
  3146. msgid "Hide post stats"
  3147. msgstr ""
  3148. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3149. #, elixir-autogen, elixir-format
  3150. msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSitename"
  3151. msgid "Hide Sitename"
  3152. msgstr ""
  3153. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3154. #, elixir-autogen, elixir-format
  3155. msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats"
  3156. msgid "Hide user stats"
  3157. msgstr ""
  3158. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3159. #, elixir-autogen, elixir-format
  3160. msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo"
  3161. msgid "Logo"
  3162. msgstr ""
  3163. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3164. #, elixir-autogen, elixir-format
  3165. msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin"
  3166. msgid "Logo margin"
  3167. msgstr ""
  3168. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3169. #, elixir-autogen, elixir-format
  3170. msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask"
  3171. msgid "Logo mask"
  3172. msgstr ""
  3173. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3174. #, elixir-autogen, elixir-format
  3175. msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :minimalScopesMode"
  3176. msgid "Minimal scopes mode"
  3177. msgstr ""
  3178. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3179. #, elixir-autogen, elixir-format
  3180. msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage"
  3181. msgid "NSFW Censor Image"
  3182. msgstr ""
  3183. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3184. #, elixir-autogen, elixir-format
  3185. msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType"
  3186. msgid "Post Content Type"
  3187. msgstr ""
  3188. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3189. #, elixir-autogen, elixir-format
  3190. msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin"
  3191. msgid "Redirect root login"
  3192. msgstr ""
  3193. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3194. #, elixir-autogen, elixir-format
  3195. msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin"
  3196. msgid "Redirect root no login"
  3197. msgstr ""
  3198. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3199. #, elixir-autogen, elixir-format
  3200. msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy"
  3201. msgid "Scope copy"
  3202. msgstr ""
  3203. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3204. #, elixir-autogen, elixir-format
  3205. msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel"
  3206. msgid "Show instance features panel"
  3207. msgstr ""
  3208. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3209. #, elixir-autogen, elixir-format
  3210. msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel"
  3211. msgid "Show instance specific panel"
  3212. msgstr ""
  3213. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3214. #, elixir-autogen, elixir-format
  3215. msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight"
  3216. msgid "Sidebar on Right"
  3217. msgstr ""
  3218. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3219. #, elixir-autogen, elixir-format
  3220. msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior"
  3221. msgid "Subject line behavior"
  3222. msgstr ""
  3223. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3224. #, elixir-autogen, elixir-format
  3225. msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme"
  3226. msgid "Theme"
  3227. msgstr ""
  3228. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3229. #, elixir-autogen, elixir-format
  3230. msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin"
  3231. msgid "Admin"
  3232. msgstr ""
  3233. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3234. #, elixir-autogen, elixir-format
  3235. msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > name"
  3236. msgid "Name"
  3237. msgstr ""
  3238. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3239. #, elixir-autogen, elixir-format
  3240. msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > ref"
  3241. msgid "Reference"
  3242. msgstr ""
  3243. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3244. #, elixir-autogen, elixir-format
  3245. msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available"
  3246. msgid "Available"
  3247. msgstr ""
  3248. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3249. #, elixir-autogen, elixir-format
  3250. msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_dir"
  3251. msgid "Build directory"
  3252. msgstr ""
  3253. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3254. #, elixir-autogen, elixir-format
  3255. msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_url"
  3256. msgid "Build URL"
  3257. msgstr ""
  3258. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3259. #, elixir-autogen, elixir-format
  3260. msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers"
  3261. msgid "Custom HTTP headers"
  3262. msgstr ""
  3263. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3264. #, elixir-autogen, elixir-format
  3265. msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > git"
  3266. msgid "Git Repository URL"
  3267. msgstr ""
  3268. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3269. #, elixir-autogen, elixir-format
  3270. msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > name"
  3271. msgid "Name"
  3272. msgstr ""
  3273. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3274. #, elixir-autogen, elixir-format
  3275. msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > ref"
  3276. msgid "Reference"
  3277. msgstr ""
  3278. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3279. #, elixir-autogen, elixir-format
  3280. msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary"
  3281. msgid "Primary"
  3282. msgstr ""
  3283. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3284. #, elixir-autogen, elixir-format
  3285. msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > name"
  3286. msgid "Name"
  3287. msgstr ""
  3288. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3289. #, elixir-autogen, elixir-format
  3290. msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > ref"
  3291. msgid "Reference"
  3292. msgstr ""
  3293. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3294. #, elixir-autogen, elixir-format
  3295. msgctxt "config label at :pleroma-:gopher > :dstport"
  3296. msgid "Dstport"
  3297. msgstr ""
  3298. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3299. #, elixir-autogen, elixir-format
  3300. msgctxt "config label at :pleroma-:gopher > :enabled"
  3301. msgid "Enabled"
  3302. msgstr ""
  3303. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3304. #, elixir-autogen, elixir-format
  3305. msgctxt "config label at :pleroma-:gopher > :ip"
  3306. msgid "IP"
  3307. msgstr ""
  3308. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3309. #, elixir-autogen, elixir-format
  3310. msgctxt "config label at :pleroma-:gopher > :port"
  3311. msgid "Port"
  3312. msgstr ""
  3313. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3314. #, elixir-autogen, elixir-format
  3315. msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :federation"
  3316. msgid "Federation"
  3317. msgstr ""
  3318. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3319. #, elixir-autogen, elixir-format
  3320. msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :federation > :max_connections"
  3321. msgid "Max connections"
  3322. msgstr ""
  3323. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3324. #, elixir-autogen, elixir-format
  3325. msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :federation > :timeout"
  3326. msgid "Timeout"
  3327. msgstr ""
  3328. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3329. #, elixir-autogen, elixir-format
  3330. msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :media"
  3331. msgid "Media"
  3332. msgstr ""
  3333. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3334. #, elixir-autogen, elixir-format
  3335. msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :media > :max_connections"
  3336. msgid "Max connections"
  3337. msgstr ""
  3338. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3339. #, elixir-autogen, elixir-format
  3340. msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :media > :timeout"
  3341. msgid "Timeout"
  3342. msgstr ""
  3343. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3344. #, elixir-autogen, elixir-format
  3345. msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :upload"
  3346. msgid "Upload"
  3347. msgstr ""
  3348. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3349. #, elixir-autogen, elixir-format
  3350. msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :upload > :max_connections"
  3351. msgid "Max connections"
  3352. msgstr ""
  3353. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3354. #, elixir-autogen, elixir-format
  3355. msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :upload > :timeout"
  3356. msgid "Timeout"
  3357. msgstr ""
  3358. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3359. #, elixir-autogen, elixir-format
  3360. msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter"
  3361. msgid "Adapter"
  3362. msgstr ""
  3363. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3364. #, elixir-autogen, elixir-format
  3365. msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options"
  3366. msgid "SSL Options"
  3367. msgstr ""
  3368. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3369. #, elixir-autogen, elixir-format
  3370. msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions"
  3371. msgid "Versions"
  3372. msgstr ""
  3373. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3374. #, elixir-autogen, elixir-format
  3375. msgctxt "config label at :pleroma-:http > :proxy_url"
  3376. msgid "Proxy URL"
  3377. msgstr ""
  3378. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3379. #, elixir-autogen, elixir-format
  3380. msgctxt "config label at :pleroma-:http > :send_user_agent"
  3381. msgid "Send user agent"
  3382. msgstr ""
  3383. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3384. #, elixir-autogen, elixir-format
  3385. msgctxt "config label at :pleroma-:http > :user_agent"
  3386. msgid "User agent"
  3387. msgstr ""
  3388. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3389. #, elixir-autogen, elixir-format
  3390. msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :ct_max_age"
  3391. msgid "CT max age"
  3392. msgstr ""
  3393. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3394. #, elixir-autogen, elixir-format
  3395. msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :enabled"
  3396. msgid "Enabled"
  3397. msgstr ""
  3398. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3399. #, elixir-autogen, elixir-format
  3400. msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :referrer_policy"
  3401. msgid "Referrer policy"
  3402. msgstr ""
  3403. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3404. #, elixir-autogen, elixir-format
  3405. msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :report_uri"
  3406. msgid "Report URI"
  3407. msgstr ""
  3408. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3409. #, elixir-autogen, elixir-format
  3410. msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts"
  3411. msgid "STS"
  3412. msgstr ""
  3413. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3414. #, elixir-autogen, elixir-format
  3415. msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts_max_age"
  3416. msgid "STS max age"
  3417. msgstr ""
  3418. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3419. #, elixir-autogen, elixir-format
  3420. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_activation_required"
  3421. msgid "Account activation required"
  3422. msgstr ""
  3423. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3424. #, elixir-autogen, elixir-format
  3425. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_approval_required"
  3426. msgid "Account approval required"
  3427. msgstr ""
  3428. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3429. #, elixir-autogen, elixir-format
  3430. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_name_length"
  3431. msgid "Account field name length"
  3432. msgstr ""
  3433. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3434. #, elixir-autogen, elixir-format
  3435. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_value_length"
  3436. msgid "Account field value length"
  3437. msgstr ""
  3438. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3439. #, elixir-autogen, elixir-format
  3440. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allow_relay"
  3441. msgid "Allow relay"
  3442. msgstr ""
  3443. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3444. #, elixir-autogen, elixir-format
  3445. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats"
  3446. msgid "Allowed post formats"
  3447. msgstr ""
  3448. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3449. #, elixir-autogen, elixir-format
  3450. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :attachment_links"
  3451. msgid "Attachment links"
  3452. msgstr ""
  3453. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3454. #, elixir-autogen, elixir-format
  3455. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames"
  3456. msgid "Autofollowed nicknames"
  3457. msgstr ""
  3458. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3459. #, elixir-autogen, elixir-format
  3460. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames"
  3461. msgid "Autofollowing nicknames"
  3462. msgstr ""
  3463. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3464. #, elixir-autogen, elixir-format
  3465. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit"
  3466. msgid "Avatar upload limit"
  3467. msgstr ""
  3468. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3469. #, elixir-autogen, elixir-format
  3470. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :background_upload_limit"
  3471. msgid "Background upload limit"
  3472. msgstr ""
  3473. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3474. #, elixir-autogen, elixir-format
  3475. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit"
  3476. msgid "Banner upload limit"
  3477. msgstr ""
  3478. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3479. #, elixir-autogen, elixir-format
  3480. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :birthday_min_age"
  3481. msgid "Birthday min age"
  3482. msgstr ""
  3483. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3484. #, elixir-autogen, elixir-format
  3485. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :birthday_required"
  3486. msgid "Birthday required"
  3487. msgstr ""
  3488. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3489. #, elixir-autogen, elixir-format
  3490. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments"
  3491. msgid "Cleanup attachments"
  3492. msgstr ""
  3493. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3494. #, elixir-autogen, elixir-format
  3495. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :description"
  3496. msgid "Description"
  3497. msgstr ""
  3498. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3499. #, elixir-autogen, elixir-format
  3500. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :email"
  3501. msgid "Admin Email Address"
  3502. msgstr ""
  3503. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3504. #, elixir-autogen, elixir-format
  3505. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format"
  3506. msgid "Extended nickname format"
  3507. msgstr ""
  3508. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3509. #, elixir-autogen, elixir-format
  3510. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization"
  3511. msgid "External user synchronization"
  3512. msgstr ""
  3513. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3514. #, elixir-autogen, elixir-format
  3515. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federating"
  3516. msgid "Federating"
  3517. msgstr ""
  3518. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3519. #, elixir-autogen, elixir-format
  3520. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth"
  3521. msgid "Fed. incoming replies max depth"
  3522. msgstr ""
  3523. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3524. #, elixir-autogen, elixir-format
  3525. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days"
  3526. msgid "Fed. reachability timeout days"
  3527. msgstr ""
  3528. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3529. #, elixir-autogen, elixir-format
  3530. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :healthcheck"
  3531. msgid "Healthcheck"
  3532. msgstr ""
  3533. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3534. #, elixir-autogen, elixir-format
  3535. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail"
  3536. msgid "Instance thumbnail"
  3537. msgstr ""
  3538. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3539. #, elixir-autogen, elixir-format
  3540. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :invites_enabled"
  3541. msgid "Invites enabled"
  3542. msgstr ""
  3543. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3544. #, elixir-autogen, elixir-format
  3545. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit"
  3546. msgid "Limit"
  3547. msgstr ""
  3548. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3549. #, elixir-autogen, elixir-format
  3550. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content"
  3551. msgid "Limit to local content"
  3552. msgstr ""
  3553. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3554. #, elixir-autogen, elixir-format
  3555. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_account_fields"
  3556. msgid "Max account fields"
  3557. msgstr ""
  3558. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3559. #, elixir-autogen, elixir-format
  3560. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_endorsed_users"
  3561. msgid "Max endorsed users"
  3562. msgstr ""
  3563. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3564. #, elixir-autogen, elixir-format
  3565. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_media_attachments"
  3566. msgid "Max media attachments"
  3567. msgstr ""
  3568. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3569. #, elixir-autogen, elixir-format
  3570. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses"
  3571. msgid "Max pinned statuses"
  3572. msgstr ""
  3573. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3574. #, elixir-autogen, elixir-format
  3575. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields"
  3576. msgid "Max remote account fields"
  3577. msgstr ""
  3578. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3579. #, elixir-autogen, elixir-format
  3580. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size"
  3581. msgid "Max report comment size"
  3582. msgstr ""
  3583. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3584. #, elixir-autogen, elixir-format
  3585. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication"
  3586. msgid "Multi factor authentication"
  3587. msgstr ""
  3588. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3589. #, elixir-autogen, elixir-format
  3590. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes"
  3591. msgid "Backup codes"
  3592. msgstr ""
  3593. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3594. #, elixir-autogen, elixir-format
  3595. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length"
  3596. msgid "Length"
  3597. msgstr ""
  3598. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3599. #, elixir-autogen, elixir-format
  3600. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number"
  3601. msgid "Number"
  3602. msgstr ""
  3603. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3604. #, elixir-autogen, elixir-format
  3605. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp"
  3606. msgid "TOTP settings"
  3607. msgstr ""
  3608. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3609. #, elixir-autogen, elixir-format
  3610. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits"
  3611. msgid "Digits"
  3612. msgstr ""
  3613. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3614. #, elixir-autogen, elixir-format
  3615. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period"
  3616. msgid "Period"
  3617. msgstr ""
  3618. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3619. #, elixir-autogen, elixir-format
  3620. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :name"
  3621. msgid "Name"
  3622. msgstr ""
  3623. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3624. #, elixir-autogen, elixir-format
  3625. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :notify_email"
  3626. msgid "Sender Email Address"
  3627. msgstr ""
  3628. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3629. #, elixir-autogen, elixir-format
  3630. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits"
  3631. msgid "Poll limits"
  3632. msgstr ""
  3633. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3634. #, elixir-autogen, elixir-format
  3635. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration"
  3636. msgid "Max expiration"
  3637. msgstr ""
  3638. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3639. #, elixir-autogen, elixir-format
  3640. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars"
  3641. msgid "Max option chars"
  3642. msgstr ""
  3643. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3644. #, elixir-autogen, elixir-format
  3645. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options"
  3646. msgid "Max options"
  3647. msgstr ""
  3648. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3649. #, elixir-autogen, elixir-format
  3650. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration"
  3651. msgid "Min expiration"
  3652. msgstr ""
  3653. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3654. #, elixir-autogen, elixir-format
  3655. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :privileged_staff"
  3656. msgid "Privileged staff"
  3657. msgstr ""
  3658. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3659. #, elixir-autogen, elixir-format
  3660. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :profile_directory"
  3661. msgid "Profile directory"
  3662. msgstr ""
  3663. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3664. #, elixir-autogen, elixir-format
  3665. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :public"
  3666. msgid "Public"
  3667. msgstr ""
  3668. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3669. #, elixir-autogen, elixir-format
  3670. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :quarantined_instances"
  3671. msgid "Quarantined instances"
  3672. msgstr ""
  3673. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3674. #, elixir-autogen, elixir-format
  3675. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registration_reason_length"
  3676. msgid "Registration reason length"
  3677. msgstr ""
  3678. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3679. #, elixir-autogen, elixir-format
  3680. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registrations_open"
  3681. msgid "Registrations open"
  3682. msgstr ""
  3683. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3684. #, elixir-autogen, elixir-format
  3685. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_limit"
  3686. msgid "Remote limit"
  3687. msgstr ""
  3688. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3689. #, elixir-autogen, elixir-format
  3690. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days"
  3691. msgid "Remote post retention days"
  3692. msgstr ""
  3693. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3694. #, elixir-autogen, elixir-format
  3695. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions"
  3696. msgid "Safe DM mentions"
  3697. msgstr ""
  3698. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3699. #, elixir-autogen, elixir-format
  3700. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :show_reactions"
  3701. msgid "Show reactions"
  3702. msgstr ""
  3703. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3704. #, elixir-autogen, elixir-format
  3705. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment"
  3706. msgid "Skip thread containment"
  3707. msgstr ""
  3708. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3709. #, elixir-autogen, elixir-format
  3710. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :static_dir"
  3711. msgid "Static dir"
  3712. msgstr ""
  3713. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3714. #, elixir-autogen, elixir-format
  3715. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :upload_limit"
  3716. msgid "Upload limit"
  3717. msgstr ""
  3718. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3719. #, elixir-autogen, elixir-format
  3720. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_bio_length"
  3721. msgid "User bio length"
  3722. msgstr ""
  3723. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3724. #, elixir-autogen, elixir-format
  3725. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_name_length"
  3726. msgid "User name length"
  3727. msgstr ""
  3728. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3729. #, elixir-autogen, elixir-format
  3730. msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons > :enabled"
  3731. msgid "Enabled"
  3732. msgstr ""
  3733. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3734. #, elixir-autogen, elixir-format
  3735. msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :base"
  3736. msgid "Base"
  3737. msgstr ""
  3738. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3739. #, elixir-autogen, elixir-format
  3740. msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :enabled"
  3741. msgid "Enabled"
  3742. msgstr ""
  3743. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3744. #, elixir-autogen, elixir-format
  3745. msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :host"
  3746. msgid "Host"
  3747. msgstr ""
  3748. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3749. #, elixir-autogen, elixir-format
  3750. msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :port"
  3751. msgid "Port"
  3752. msgstr ""
  3753. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3754. #, elixir-autogen, elixir-format
  3755. msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :ssl"
  3756. msgid "SSL"
  3757. msgstr ""
  3758. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3759. #, elixir-autogen, elixir-format
  3760. msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts"
  3761. msgid "SSL options"
  3762. msgstr ""
  3763. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3764. #, elixir-autogen, elixir-format
  3765. msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile"
  3766. msgid "Cacertfile"
  3767. msgstr ""
  3768. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3769. #, elixir-autogen, elixir-format
  3770. msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify"
  3771. msgid "Verify"
  3772. msgstr ""
  3773. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3774. #, elixir-autogen, elixir-format
  3775. msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tls"
  3776. msgid "TLS"
  3777. msgstr ""
  3778. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3779. #, elixir-autogen, elixir-format
  3780. msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts"
  3781. msgid "TLS options"
  3782. msgstr ""
  3783. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3784. #, elixir-autogen, elixir-format
  3785. msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile"
  3786. msgid "Cacertfile"
  3787. msgstr ""
  3788. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3789. #, elixir-autogen, elixir-format
  3790. msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify"
  3791. msgid "Verify"
  3792. msgstr ""
  3793. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3794. #, elixir-autogen, elixir-format
  3795. msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :uid"
  3796. msgid "UID"
  3797. msgstr ""
  3798. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3799. #, elixir-autogen, elixir-format
  3800. msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool > :size"
  3801. msgid "Size"
  3802. msgstr ""
  3803. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3804. #, elixir-autogen, elixir-format
  3805. msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :background_color"
  3806. msgid "Background color"
  3807. msgstr ""
  3808. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3809. #, elixir-autogen, elixir-format
  3810. msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :icons"
  3811. msgid "Icons"
  3812. msgstr ""
  3813. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3814. #, elixir-autogen, elixir-format
  3815. msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :theme_color"
  3816. msgid "Theme color"
  3817. msgstr ""
  3818. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3819. #, elixir-autogen, elixir-format
  3820. msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_fonts"
  3821. msgid "Allow fonts"
  3822. msgstr ""
  3823. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3824. #, elixir-autogen, elixir-format
  3825. msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_headings"
  3826. msgid "Allow headings"
  3827. msgstr ""
  3828. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3829. #, elixir-autogen, elixir-format
  3830. msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_inline_images"
  3831. msgid "Allow inline images"
  3832. msgstr ""
  3833. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3834. #, elixir-autogen, elixir-format
  3835. msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_tables"
  3836. msgid "Allow tables"
  3837. msgstr ""
  3838. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3839. #, elixir-autogen, elixir-format
  3840. msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :scrub_policy"
  3841. msgid "Scrub policy"
  3842. msgstr ""
  3843. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3844. #, elixir-autogen, elixir-format
  3845. msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled"
  3846. msgid "Enabled"
  3847. msgstr ""
  3848. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3849. #, elixir-autogen, elixir-format
  3850. msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality"
  3851. msgid "Image quality"
  3852. msgstr ""
  3853. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3854. #, elixir-autogen, elixir-format
  3855. msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length"
  3856. msgid "Min content length"
  3857. msgstr ""
  3858. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3859. #, elixir-autogen, elixir-format
  3860. msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height"
  3861. msgid "Thumbnail max height"
  3862. msgstr ""
  3863. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3864. #, elixir-autogen, elixir-format
  3865. msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width"
  3866. msgid "Thumbnail max width"
  3867. msgstr ""
  3868. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3869. #, elixir-autogen, elixir-format
  3870. msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :base_url"
  3871. msgid "Base URL"
  3872. msgstr ""
  3873. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3874. #, elixir-autogen, elixir-format
  3875. msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :enabled"
  3876. msgid "Enabled"
  3877. msgstr ""
  3878. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3879. #, elixir-autogen, elixir-format
  3880. msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation"
  3881. msgid "Invalidation"
  3882. msgstr ""
  3883. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3884. #, elixir-autogen, elixir-format
  3885. msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled"
  3886. msgid "Enabled"
  3887. msgstr ""
  3888. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3889. #, elixir-autogen, elixir-format
  3890. msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider"
  3891. msgid "Provider"
  3892. msgstr ""
  3893. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3894. #, elixir-autogen, elixir-format
  3895. msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts"
  3896. msgid "Advanced MediaProxy Options"
  3897. msgstr ""
  3898. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3899. #, elixir-autogen, elixir-format
  3900. msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length"
  3901. msgid "Max body length"
  3902. msgstr ""
  3903. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3904. #, elixir-autogen, elixir-format
  3905. msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration"
  3906. msgid "Max read duration"
  3907. msgstr ""
  3908. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3909. #, elixir-autogen, elixir-format
  3910. msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure"
  3911. msgid "Redirect on failure"
  3912. msgstr ""
  3913. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3914. #, elixir-autogen, elixir-format
  3915. msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :whitelist"
  3916. msgid "Whitelist"
  3917. msgstr ""
  3918. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3919. #, elixir-autogen, elixir-format
  3920. msgctxt "config label at :pleroma-:modules > :runtime_dir"
  3921. msgid "Runtime dir"
  3922. msgstr ""
  3923. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3924. #, elixir-autogen, elixir-format
  3925. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :policies"
  3926. msgid "Policies"
  3927. msgstr ""
  3928. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3929. #, elixir-autogen, elixir-format
  3930. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency"
  3931. msgid "MRF transparency"
  3932. msgstr ""
  3933. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3934. #, elixir-autogen, elixir-format
  3935. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions"
  3936. msgid "MRF transparency exclusions"
  3937. msgstr ""
  3938. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3939. #, elixir-autogen, elixir-format
  3940. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days"
  3941. msgid "Days"
  3942. msgstr ""
  3943. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3944. #, elixir-autogen, elixir-format
  3945. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname"
  3946. msgid "Follower nickname"
  3947. msgstr ""
  3948. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3949. #, elixir-autogen, elixir-format
  3950. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal"
  3951. msgid "Federated timeline removal"
  3952. msgstr ""
  3953. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3954. #, elixir-autogen, elixir-format
  3955. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject"
  3956. msgid "Reject"
  3957. msgstr ""
  3958. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3959. #, elixir-autogen, elixir-format
  3960. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive"
  3961. msgid "Sensitive"
  3962. msgstr ""
  3963. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3964. #, elixir-autogen, elixir-format
  3965. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold"
  3966. msgid "Delist threshold"
  3967. msgstr ""
  3968. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3969. #, elixir-autogen, elixir-format
  3970. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold"
  3971. msgid "Reject threshold"
  3972. msgstr ""
  3973. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3974. #, elixir-autogen, elixir-format
  3975. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal"
  3976. msgid "Federated timeline removal"
  3977. msgstr ""
  3978. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3979. #, elixir-autogen, elixir-format
  3980. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :reject"
  3981. msgid "Reject"
  3982. msgstr ""
  3983. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3984. #, elixir-autogen, elixir-format
  3985. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :replace"
  3986. msgid "Replace"
  3987. msgstr ""
  3988. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3989. #, elixir-autogen, elixir-format
  3990. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention > :actors"
  3991. msgid "Actors"
  3992. msgstr ""
  3993. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3994. #, elixir-autogen, elixir-format
  3995. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup > :scrub_policy"
  3996. msgid "Scrub policy"
  3997. msgstr ""
  3998. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3999. #, elixir-autogen, elixir-format
  4000. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :actions"
  4001. msgid "Actions"
  4002. msgstr ""
  4003. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4004. #, elixir-autogen, elixir-format
  4005. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold"
  4006. msgid "Threshold"
  4007. msgstr ""
  4008. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4009. #, elixir-autogen, elixir-format
  4010. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct"
  4011. msgid "Allow direct"
  4012. msgstr ""
  4013. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4014. #, elixir-autogen, elixir-format
  4015. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly"
  4016. msgid "Allow followers-only"
  4017. msgstr ""
  4018. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4019. #, elixir-autogen, elixir-format
  4020. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :accept"
  4021. msgid "Accept"
  4022. msgstr ""
  4023. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4024. #, elixir-autogen, elixir-format
  4025. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal"
  4026. msgid "Avatar removal"
  4027. msgstr ""
  4028. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4029. #, elixir-autogen, elixir-format
  4030. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal"
  4031. msgid "Banner removal"
  4032. msgstr ""
  4033. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4034. #, elixir-autogen, elixir-format
  4035. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal"
  4036. msgid "Federated timeline removal"
  4037. msgstr ""
  4038. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4039. #, elixir-autogen, elixir-format
  4040. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only"
  4041. msgid "Followers only"
  4042. msgstr ""
  4043. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4044. #, elixir-autogen, elixir-format
  4045. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw"
  4046. msgid "Media NSFW"
  4047. msgstr ""
  4048. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4049. #, elixir-autogen, elixir-format
  4050. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal"
  4051. msgid "Media removal"
  4052. msgstr ""
  4053. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4054. #, elixir-autogen, elixir-format
  4055. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject"
  4056. msgid "Reject"
  4057. msgstr ""
  4058. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4059. #, elixir-autogen, elixir-format
  4060. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes"
  4061. msgid "Reject deletes"
  4062. msgstr ""
  4063. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4064. #, elixir-autogen, elixir-format
  4065. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal"
  4066. msgid "Report removal"
  4067. msgstr ""
  4068. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4069. #, elixir-autogen, elixir-format
  4070. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts"
  4071. msgid "Hosts"
  4072. msgstr ""
  4073. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4074. #, elixir-autogen, elixir-format
  4075. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes"
  4076. msgid "Rejected shortcodes"
  4077. msgstr ""
  4078. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4079. #, elixir-autogen, elixir-format
  4080. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit"
  4081. msgid "Size limit"
  4082. msgstr ""
  4083. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4084. #, elixir-autogen, elixir-format
  4085. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor"
  4086. msgid "Match actor"
  4087. msgstr ""
  4088. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4089. #, elixir-autogen, elixir-format
  4090. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept"
  4091. msgid "Accept"
  4092. msgstr ""
  4093. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4094. #, elixir-autogen, elixir-format
  4095. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject"
  4096. msgid "Reject"
  4097. msgstr ""
  4098. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4099. #, elixir-autogen, elixir-format
  4100. msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens"
  4101. msgid "Clean expired tokens"
  4102. msgstr ""
  4103. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4104. #, elixir-autogen, elixir-format
  4105. msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token"
  4106. msgid "Issue new refresh token"
  4107. msgstr ""
  4108. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4109. #, elixir-autogen, elixir-format
  4110. msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in"
  4111. msgid "Token expires in"
  4112. msgstr ""
  4113. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4114. #, elixir-autogen, elixir-format
  4115. msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :default"
  4116. msgid "Default"
  4117. msgstr ""
  4118. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4119. #, elixir-autogen, elixir-format
  4120. msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :default > :max_waiting"
  4121. msgid "Max waiting"
  4122. msgstr ""
  4123. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4124. #, elixir-autogen, elixir-format
  4125. msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :default > :recv_timeout"
  4126. msgid "Recv timeout"
  4127. msgstr ""
  4128. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4129. #, elixir-autogen, elixir-format
  4130. msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :default > :size"
  4131. msgid "Size"
  4132. msgstr ""
  4133. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4134. #, elixir-autogen, elixir-format
  4135. msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :federation"
  4136. msgid "Federation"
  4137. msgstr ""
  4138. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4139. #, elixir-autogen, elixir-format
  4140. msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :federation > :max_waiting"
  4141. msgid "Max waiting"
  4142. msgstr ""
  4143. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4144. #, elixir-autogen, elixir-format
  4145. msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :federation > :recv_timeout"
  4146. msgid "Recv timeout"
  4147. msgstr ""
  4148. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4149. #, elixir-autogen, elixir-format
  4150. msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :federation > :size"
  4151. msgid "Size"
  4152. msgstr ""
  4153. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4154. #, elixir-autogen, elixir-format
  4155. msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :media"
  4156. msgid "Media"
  4157. msgstr ""
  4158. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4159. #, elixir-autogen, elixir-format
  4160. msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :media > :max_waiting"
  4161. msgid "Max waiting"
  4162. msgstr ""
  4163. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4164. #, elixir-autogen, elixir-format
  4165. msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :media > :recv_timeout"
  4166. msgid "Recv timeout"
  4167. msgstr ""
  4168. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4169. #, elixir-autogen, elixir-format
  4170. msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :media > :size"
  4171. msgid "Size"
  4172. msgstr ""
  4173. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4174. #, elixir-autogen, elixir-format
  4175. msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :upload"
  4176. msgid "Upload"
  4177. msgstr ""
  4178. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4179. #, elixir-autogen, elixir-format
  4180. msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :upload > :max_waiting"
  4181. msgid "Max waiting"
  4182. msgstr ""
  4183. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4184. #, elixir-autogen, elixir-format
  4185. msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :upload > :recv_timeout"
  4186. msgid "Recv timeout"
  4187. msgstr ""
  4188. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4189. #, elixir-autogen, elixir-format
  4190. msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :upload > :size"
  4191. msgid "Size"
  4192. msgstr ""
  4193. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4194. #, elixir-autogen, elixir-format
  4195. msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance"
  4196. msgid "Fault rate allowance"
  4197. msgstr ""
  4198. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4199. #, elixir-autogen, elixir-format
  4200. msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms"
  4201. msgid "Sleep interval ms"
  4202. msgstr ""
  4203. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4204. #, elixir-autogen, elixir-format
  4205. msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation"
  4206. msgid "App account creation"
  4207. msgstr ""
  4208. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4209. #, elixir-autogen, elixir-format
  4210. msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :authentication"
  4211. msgid "Authentication"
  4212. msgstr ""
  4213. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4214. #, elixir-autogen, elixir-format
  4215. msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action"
  4216. msgid "Relation ID action"
  4217. msgstr ""
  4218. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4219. #, elixir-autogen, elixir-format
  4220. msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions"
  4221. msgid "Relations actions"
  4222. msgstr ""
  4223. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4224. #, elixir-autogen, elixir-format
  4225. msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :search"
  4226. msgid "Search"
  4227. msgstr ""
  4228. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4229. #, elixir-autogen, elixir-format
  4230. msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action"
  4231. msgid "Status ID action"
  4232. msgstr ""
  4233. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4234. #, elixir-autogen, elixir-format
  4235. msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions"
  4236. msgid "Statuses actions"
  4237. msgstr ""
  4238. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4239. #, elixir-autogen, elixir-format
  4240. msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :timeline"
  4241. msgid "Timeline"
  4242. msgstr ""
  4243. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4244. #, elixir-autogen, elixir-format
  4245. msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities"
  4246. msgid "Activities"
  4247. msgstr ""
  4248. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4249. #, elixir-autogen, elixir-format
  4250. msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local"
  4251. msgid "Local"
  4252. msgstr ""
  4253. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4254. #, elixir-autogen, elixir-format
  4255. msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote"
  4256. msgid "Remote"
  4257. msgstr ""
  4258. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4259. #, elixir-autogen, elixir-format
  4260. msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles"
  4261. msgid "Profiles"
  4262. msgstr ""
  4263. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4264. #, elixir-autogen, elixir-format
  4265. msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local"
  4266. msgid "Local"
  4267. msgstr ""
  4268. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4269. #, elixir-autogen, elixir-format
  4270. msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote"
  4271. msgid "Remote"
  4272. msgstr ""
  4273. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4274. #, elixir-autogen, elixir-format
  4275. msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines"
  4276. msgid "Timelines"
  4277. msgstr ""
  4278. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4279. #, elixir-autogen, elixir-format
  4280. msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated"
  4281. msgid "Federated"
  4282. msgstr ""
  4283. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4284. #, elixir-autogen, elixir-format
  4285. msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local"
  4286. msgid "Local"
  4287. msgstr ""
  4288. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4289. #, elixir-autogen, elixir-format
  4290. msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :enabled"
  4291. msgid "Enabled"
  4292. msgstr ""
  4293. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4294. #, elixir-autogen, elixir-format
  4295. msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff"
  4296. msgid "Failure backoff"
  4297. msgstr ""
  4298. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4299. #, elixir-autogen, elixir-format
  4300. msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts"
  4301. msgid "Ignore hosts"
  4302. msgstr ""
  4303. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4304. #, elixir-autogen, elixir-format
  4305. msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld"
  4306. msgid "Ignore TLD"
  4307. msgstr ""
  4308. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4309. #, elixir-autogen, elixir-format
  4310. msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :parsers"
  4311. msgid "Parsers"
  4312. msgstr ""
  4313. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4314. #, elixir-autogen, elixir-format
  4315. msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters"
  4316. msgid "TTL setters"
  4317. msgstr ""
  4318. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4319. #, elixir-autogen, elixir-format
  4320. msgctxt "config label at :pleroma-:shout > :enabled"
  4321. msgid "Enabled"
  4322. msgstr ""
  4323. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4324. #, elixir-autogen, elixir-format
  4325. msgctxt "config label at :pleroma-:shout > :limit"
  4326. msgid "Limit"
  4327. msgstr ""
  4328. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4329. #, elixir-autogen, elixir-format
  4330. msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe > :enabled"
  4331. msgid "Enabled"
  4332. msgstr ""
  4333. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4334. #, elixir-autogen, elixir-format
  4335. msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :overflow_workers"
  4336. msgid "Overflow workers"
  4337. msgstr ""
  4338. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4339. #, elixir-autogen, elixir-format
  4340. msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :workers"
  4341. msgid "Workers"
  4342. msgstr ""
  4343. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4344. #, elixir-autogen, elixir-format
  4345. msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes"
  4346. msgid "Valid schemes"
  4347. msgstr ""
  4348. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4349. #, elixir-autogen, elixir-format
  4350. msgctxt "config label at :pleroma-:user > :deny_follow_blocked"
  4351. msgid "Deny follow blocked"
  4352. msgstr ""
  4353. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4354. #, elixir-autogen, elixir-format
  4355. msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub"
  4356. msgid "Activity pub"
  4357. msgstr ""
  4358. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4359. #, elixir-autogen, elixir-format
  4360. msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question"
  4361. msgid "Activity pub question"
  4362. msgstr ""
  4363. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4364. #, elixir-autogen, elixir-format
  4365. msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :chat_message"
  4366. msgid "Chat message"
  4367. msgstr ""
  4368. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4369. #, elixir-autogen, elixir-format
  4370. msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :chat_message > :enabled"
  4371. msgid "Enabled"
  4372. msgstr ""
  4373. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4374. #, elixir-autogen, elixir-format
  4375. msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :chat_message > :message"
  4376. msgid "Message"
  4377. msgstr ""
  4378. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4379. #, elixir-autogen, elixir-format
  4380. msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :chat_message > :sender_nickname"
  4381. msgid "Sender nickname"
  4382. msgstr ""
  4383. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4384. #, elixir-autogen, elixir-format
  4385. msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message"
  4386. msgid "Direct message"
  4387. msgstr ""
  4388. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4389. #, elixir-autogen, elixir-format
  4390. msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled"
  4391. msgid "Enabled"
  4392. msgstr ""
  4393. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4394. #, elixir-autogen, elixir-format
  4395. msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message"
  4396. msgid "Message"
  4397. msgstr ""
  4398. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4399. #, elixir-autogen, elixir-format
  4400. msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname"
  4401. msgid "Sender nickname"
  4402. msgstr ""
  4403. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4404. #, elixir-autogen, elixir-format
  4405. msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email"
  4406. msgid "Email"
  4407. msgstr ""
  4408. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4409. #, elixir-autogen, elixir-format
  4410. msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :enabled"
  4411. msgid "Enabled"
  4412. msgstr ""
  4413. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4414. #, elixir-autogen, elixir-format
  4415. msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :html"
  4416. msgid "Html"
  4417. msgstr ""
  4418. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4419. #, elixir-autogen, elixir-format
  4420. msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :sender"
  4421. msgid "Sender"
  4422. msgstr ""
  4423. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4424. #, elixir-autogen, elixir-format
  4425. msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :subject"
  4426. msgid "Subject"
  4427. msgstr ""
  4428. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4429. #, elixir-autogen, elixir-format
  4430. msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :text"
  4431. msgid "Text"
  4432. msgstr ""
  4433. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4434. #, elixir-autogen, elixir-format
  4435. msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :retries"
  4436. msgid "Retries"
  4437. msgstr ""
  4438. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4439. #, elixir-autogen, elixir-format
  4440. msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy"
  4441. msgid "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy"
  4442. msgstr ""
  4443. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4444. #, elixir-autogen, elixir-format
  4445. msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running"
  4446. msgid "Max running"
  4447. msgstr ""
  4448. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4449. #, elixir-autogen, elixir-format
  4450. msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting"
  4451. msgid "Max waiting"
  4452. msgstr ""
  4453. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4454. #, elixir-autogen, elixir-format
  4455. msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers"
  4456. msgid "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers"
  4457. msgstr ""
  4458. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4459. #, elixir-autogen, elixir-format
  4460. msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running"
  4461. msgid "Max running"
  4462. msgstr ""
  4463. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4464. #, elixir-autogen, elixir-format
  4465. msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting"
  4466. msgid "Max waiting"
  4467. msgstr ""
  4468. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4469. #, elixir-autogen, elixir-format
  4470. msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :crontab"
  4471. msgid "Crontab"
  4472. msgstr ""
  4473. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4474. #, elixir-autogen, elixir-format
  4475. msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :log"
  4476. msgid "Log"
  4477. msgstr ""
  4478. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4479. #, elixir-autogen, elixir-format
  4480. msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues"
  4481. msgid "Queues"
  4482. msgstr ""
  4483. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4484. #, elixir-autogen, elixir-format
  4485. msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration"
  4486. msgid "Activity expiration"
  4487. msgstr ""
  4488. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4489. #, elixir-autogen, elixir-format
  4490. msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup"
  4491. msgid "Attachments cleanup"
  4492. msgstr ""
  4493. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4494. #, elixir-autogen, elixir-format
  4495. msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :background"
  4496. msgid "Background"
  4497. msgstr ""
  4498. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4499. #, elixir-autogen, elixir-format
  4500. msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :backup"
  4501. msgid "Backup"
  4502. msgstr ""
  4503. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4504. #, elixir-autogen, elixir-format
  4505. msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming"
  4506. msgid "Federator incoming"
  4507. msgstr ""
  4508. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4509. #, elixir-autogen, elixir-format
  4510. msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing"
  4511. msgid "Federator outgoing"
  4512. msgstr ""
  4513. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4514. #, elixir-autogen, elixir-format
  4515. msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :mailer"
  4516. msgid "Mailer"
  4517. msgstr ""
  4518. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4519. #, elixir-autogen, elixir-format
  4520. msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities"
  4521. msgid "Scheduled activities"
  4522. msgstr ""
  4523. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4524. #, elixir-autogen, elixir-format
  4525. msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier"
  4526. msgid "Transmogrifier"
  4527. msgstr ""
  4528. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4529. #, elixir-autogen, elixir-format
  4530. msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :web_push"
  4531. msgid "Web push"
  4532. msgstr ""
  4533. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4534. #, elixir-autogen, elixir-format
  4535. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled"
  4536. msgid "Enabled"
  4537. msgstr ""
  4538. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4539. #, elixir-autogen, elixir-format
  4540. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method"
  4541. msgid "Method"
  4542. msgstr ""
  4543. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4544. #, elixir-autogen, elixir-format
  4545. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid"
  4546. msgid "Seconds valid"
  4547. msgstr ""
  4548. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4549. #, elixir-autogen, elixir-format
  4550. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint"
  4551. msgid "Endpoint"
  4552. msgstr ""
  4553. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4554. #, elixir-autogen, elixir-format
  4555. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter"
  4556. msgid "Adapter"
  4557. msgstr ""
  4558. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4559. #, elixir-autogen, elixir-format
  4560. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :enabled"
  4561. msgid "Mailer Enabled"
  4562. msgstr ""
  4563. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4564. #, elixir-autogen, elixir-format
  4565. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:access_key"
  4566. msgid "AWS Access Key"
  4567. msgstr ""
  4568. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4569. #, elixir-autogen, elixir-format
  4570. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:region"
  4571. msgid "AWS Region"
  4572. msgstr ""
  4573. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4574. #, elixir-autogen, elixir-format
  4575. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:secret"
  4576. msgid "AWS Secret Key"
  4577. msgstr ""
  4578. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4579. #, elixir-autogen, elixir-format
  4580. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Dyn-:api_key"
  4581. msgid "Dyn API Key"
  4582. msgstr ""
  4583. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4584. #, elixir-autogen, elixir-format
  4585. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Gmail-:access_token"
  4586. msgid "GMail API Access Token"
  4587. msgstr ""
  4588. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4589. #, elixir-autogen, elixir-format
  4590. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:api_key"
  4591. msgid "Mailgun API Key"
  4592. msgstr ""
  4593. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4594. #, elixir-autogen, elixir-format
  4595. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:domain"
  4596. msgid "Domain"
  4597. msgstr ""
  4598. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4599. #, elixir-autogen, elixir-format
  4600. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:api_key"
  4601. msgid "MailJet Public API Key"
  4602. msgstr ""
  4603. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4604. #, elixir-autogen, elixir-format
  4605. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:secret"
  4606. msgid "MailJet Private API Key"
  4607. msgstr ""
  4608. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4609. #, elixir-autogen, elixir-format
  4610. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mandrill-:api_key"
  4611. msgid "Mandrill API Key"
  4612. msgstr ""
  4613. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4614. #, elixir-autogen, elixir-format
  4615. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Postmark-:api_key"
  4616. msgid "Postmark API Key"
  4617. msgstr ""
  4618. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4619. #, elixir-autogen, elixir-format
  4620. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth"
  4621. msgid "AUTH Mode"
  4622. msgstr ""
  4623. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4624. #, elixir-autogen, elixir-format
  4625. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password"
  4626. msgid "Password"
  4627. msgstr ""
  4628. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4629. #, elixir-autogen, elixir-format
  4630. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port"
  4631. msgid "Port"
  4632. msgstr ""
  4633. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4634. #, elixir-autogen, elixir-format
  4635. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay"
  4636. msgid "Relay"
  4637. msgstr ""
  4638. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4639. #, elixir-autogen, elixir-format
  4640. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries"
  4641. msgid "Retries"
  4642. msgstr ""
  4643. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4644. #, elixir-autogen, elixir-format
  4645. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl"
  4646. msgid "Use SSL"
  4647. msgstr ""
  4648. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4649. #, elixir-autogen, elixir-format
  4650. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls"
  4651. msgid "STARTTLS Mode"
  4652. msgstr ""
  4653. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4654. #, elixir-autogen, elixir-format
  4655. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username"
  4656. msgid "Username"
  4657. msgstr ""
  4658. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4659. #, elixir-autogen, elixir-format
  4660. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendgrid-:api_key"
  4661. msgid "SendGrid API Key"
  4662. msgstr ""
  4663. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4664. #, elixir-autogen, elixir-format
  4665. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_args"
  4666. msgid "Cmd args"
  4667. msgstr ""
  4668. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4669. #, elixir-autogen, elixir-format
  4670. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_path"
  4671. msgid "Cmd path"
  4672. msgstr ""
  4673. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4674. #, elixir-autogen, elixir-format
  4675. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:qmail"
  4676. msgid "Qmail compat mode"
  4677. msgstr ""
  4678. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4679. #, elixir-autogen, elixir-format
  4680. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:api_key"
  4681. msgid "SocketLabs API Key"
  4682. msgstr ""
  4683. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4684. #, elixir-autogen, elixir-format
  4685. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:server_id"
  4686. msgid "Server ID"
  4687. msgstr ""
  4688. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4689. #, elixir-autogen, elixir-format
  4690. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:api_key"
  4691. msgid "SparkPost API key"
  4692. msgstr ""
  4693. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4694. #, elixir-autogen, elixir-format
  4695. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:endpoint"
  4696. msgid "Endpoint"
  4697. msgstr ""
  4698. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4699. #, elixir-autogen, elixir-format
  4700. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled"
  4701. msgid "Enabled"
  4702. msgstr ""
  4703. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4704. #, elixir-autogen, elixir-format
  4705. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo"
  4706. msgid "Logo"
  4707. msgstr ""
  4708. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4709. #, elixir-autogen, elixir-format
  4710. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling"
  4711. msgid "Styling"
  4712. msgstr ""
  4713. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4714. #, elixir-autogen, elixir-format
  4715. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :background_color"
  4716. msgid "Background color"
  4717. msgstr ""
  4718. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4719. #, elixir-autogen, elixir-format
  4720. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :content_background_color"
  4721. msgid "Content background color"
  4722. msgstr ""
  4723. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4724. #, elixir-autogen, elixir-format
  4725. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :header_color"
  4726. msgid "Header color"
  4727. msgstr ""
  4728. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4729. #, elixir-autogen, elixir-format
  4730. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :link_color"
  4731. msgid "Link color"
  4732. msgstr ""
  4733. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4734. #, elixir-autogen, elixir-format
  4735. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_color"
  4736. msgid "Text color"
  4737. msgstr ""
  4738. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4739. #, elixir-autogen, elixir-format
  4740. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_muted_color"
  4741. msgid "Text muted color"
  4742. msgstr ""
  4743. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4744. #, elixir-autogen, elixir-format
  4745. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class"
  4746. msgid "Class"
  4747. msgstr ""
  4748. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4749. #, elixir-autogen, elixir-format
  4750. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra"
  4751. msgid "Extra"
  4752. msgstr ""
  4753. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4754. #, elixir-autogen, elixir-format
  4755. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window"
  4756. msgid "New window"
  4757. msgstr ""
  4758. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4759. #, elixir-autogen, elixir-format
  4760. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel"
  4761. msgid "Rel"
  4762. msgstr ""
  4763. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4764. #, elixir-autogen, elixir-format
  4765. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix"
  4766. msgid "Strip prefix"
  4767. msgstr ""
  4768. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4769. #, elixir-autogen, elixir-format
  4770. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate"
  4771. msgid "Truncate"
  4772. msgstr ""
  4773. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4774. #, elixir-autogen, elixir-format
  4775. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld"
  4776. msgid "Validate tld"
  4777. msgstr ""
  4778. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4779. #, elixir-autogen, elixir-format
  4780. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit"
  4781. msgid "Daily user limit"
  4782. msgstr ""
  4783. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4784. #, elixir-autogen, elixir-format
  4785. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled"
  4786. msgid "Enabled"
  4787. msgstr ""
  4788. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4789. #, elixir-autogen, elixir-format
  4790. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit"
  4791. msgid "Total user limit"
  4792. msgstr ""
  4793. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4794. #, elixir-autogen, elixir-format
  4795. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url"
  4796. msgid "Base URL"
  4797. msgstr ""
  4798. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4799. #, elixir-autogen, elixir-format
  4800. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length"
  4801. msgid "Filename display max length"
  4802. msgstr ""
  4803. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4804. #, elixir-autogen, elixir-format
  4805. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters"
  4806. msgid "Filters"
  4807. msgstr ""
  4808. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4809. #, elixir-autogen, elixir-format
  4810. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name"
  4811. msgid "Link name"
  4812. msgstr ""
  4813. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4814. #, elixir-autogen, elixir-format
  4815. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote"
  4816. msgid "Proxy remote"
  4817. msgstr ""
  4818. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4819. #, elixir-autogen, elixir-format
  4820. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader"
  4821. msgid "Uploader"
  4822. msgstr ""
  4823. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4824. #, elixir-autogen, elixir-format
  4825. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text"
  4826. msgid "Text"
  4827. msgstr ""
  4828. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4829. #, elixir-autogen, elixir-format
  4830. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args"
  4831. msgid "Args"
  4832. msgstr ""
  4833. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4834. #, elixir-autogen, elixir-format
  4835. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads"
  4836. msgid "Uploads"
  4837. msgstr ""
  4838. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4839. #, elixir-autogen, elixir-format
  4840. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket"
  4841. msgid "Bucket"
  4842. msgstr ""
  4843. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4844. #, elixir-autogen, elixir-format
  4845. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace"
  4846. msgid "Bucket namespace"
  4847. msgstr ""
  4848. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4849. #, elixir-autogen, elixir-format
  4850. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled"
  4851. msgid "Streaming enabled"
  4852. msgstr ""
  4853. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4854. #, elixir-autogen, elixir-format
  4855. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace"
  4856. msgid "Truncated namespace"
  4857. msgstr ""
  4858. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4859. #, elixir-autogen, elixir-format
  4860. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist"
  4861. msgid "Email blacklist"
  4862. msgstr ""
  4863. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4864. #, elixir-autogen, elixir-format
  4865. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames"
  4866. msgid "Restricted nicknames"
  4867. msgstr ""
  4868. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4869. #, elixir-autogen, elixir-format
  4870. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days"
  4871. msgid "Limit days"
  4872. msgstr ""
  4873. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4874. #, elixir-autogen, elixir-format
  4875. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days"
  4876. msgid "Purge after days"
  4877. msgstr ""
  4878. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4879. #, elixir-autogen, elixir-format
  4880. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict"
  4881. msgid "Strict"
  4882. msgstr ""
  4883. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4884. #, elixir-autogen, elixir-format
  4885. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers"
  4886. msgid "Headers"
  4887. msgstr ""
  4888. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4889. #, elixir-autogen, elixir-format
  4890. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method"
  4891. msgid "Method"
  4892. msgstr ""
  4893. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4894. #, elixir-autogen, elixir-format
  4895. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options"
  4896. msgid "Options"
  4897. msgstr ""
  4898. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4899. #, elixir-autogen, elixir-format
  4900. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options > :params"
  4901. msgid "Params"
  4902. msgstr ""
  4903. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4904. #, elixir-autogen, elixir-format
  4905. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path"
  4906. msgid "Script path"
  4907. msgstr ""
  4908. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4909. #, elixir-autogen, elixir-format
  4910. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format"
  4911. msgid "URL Format"
  4912. msgstr ""
  4913. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4914. #, elixir-autogen, elixir-format
  4915. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers"
  4916. msgid "Providers"
  4917. msgstr ""
  4918. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4919. #, elixir-autogen, elixir-format
  4920. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw"
  4921. msgid "Unfurl NSFW"
  4922. msgstr ""
  4923. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4924. #, elixir-autogen, elixir-format
  4925. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled"
  4926. msgid "Enabled"
  4927. msgstr ""
  4928. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4929. #, elixir-autogen, elixir-format
  4930. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers"
  4931. msgid "Headers"
  4932. msgstr ""
  4933. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4934. #, elixir-autogen, elixir-format
  4935. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies"
  4936. msgid "Proxies"
  4937. msgstr ""
  4938. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4939. #, elixir-autogen, elixir-format
  4940. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved"
  4941. msgid "Reserved"
  4942. msgstr ""
  4943. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4944. #, elixir-autogen, elixir-format
  4945. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers"
  4946. msgid "Providers"
  4947. msgstr ""
  4948. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4949. #, elixir-autogen, elixir-format
  4950. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled"
  4951. msgid "Enabled"
  4952. msgstr ""
  4953. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4954. #, elixir-autogen, elixir-format
  4955. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime"
  4956. msgid "Min lifetime"
  4957. msgstr ""
  4958. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4959. #, elixir-autogen, elixir-format
  4960. msgctxt "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :auth"
  4961. msgid "Auth"
  4962. msgstr ""
  4963. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4964. #, elixir-autogen, elixir-format
  4965. msgctxt "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :enabled"
  4966. msgid "Enabled"
  4967. msgstr ""
  4968. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4969. #, elixir-autogen, elixir-format
  4970. msgctxt "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :format"
  4971. msgid "Format"
  4972. msgstr ""
  4973. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4974. #, elixir-autogen, elixir-format
  4975. msgctxt "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :ip_whitelist"
  4976. msgid "IP Whitelist"
  4977. msgstr ""
  4978. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4979. #, elixir-autogen, elixir-format
  4980. msgctxt "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :path"
  4981. msgid "Path"
  4982. msgstr ""
  4983. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4984. #, elixir-autogen, elixir-format
  4985. msgctxt "config label at :quack > :level"
  4986. msgid "Level"
  4987. msgstr ""
  4988. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4989. #, elixir-autogen, elixir-format
  4990. msgctxt "config label at :quack > :meta"
  4991. msgid "Meta"
  4992. msgstr ""
  4993. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4994. #, elixir-autogen, elixir-format
  4995. msgctxt "config label at :quack > :webhook_url"
  4996. msgid "Webhook URL"
  4997. msgstr ""
  4998. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4999. #, elixir-autogen, elixir-format
  5000. msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key"
  5001. msgid "Private key"
  5002. msgstr ""
  5003. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  5004. #, elixir-autogen, elixir-format
  5005. msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key"
  5006. msgid "Public key"
  5007. msgstr ""
  5008. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  5009. #, elixir-autogen, elixir-format
  5010. msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject"
  5011. msgid "Subject"
  5012. msgstr ""