logo

pleroma

My custom branche(s) on git.pleroma.social/pleroma/pleroma git clone https://anongit.hacktivis.me/git/pleroma.git/

config_descriptions.pot (202344B)


  1. ## This file is a PO Template file.
  2. ##
  3. ## "msgid"s here are often extracted from source code.
  4. ## Add new translations manually only if they're dynamic
  5. ## translations that can't be statically extracted.
  6. ##
  7. ## Run "mix gettext.extract" to bring this file up to
  8. ## date. Leave "msgstr"s empty as changing them here has no
  9. ## effect: edit them in PO (.po) files instead.
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  13. #, elixir-autogen, elixir-format
  14. msgctxt "config description at :logger"
  15. msgid "Logger-related settings"
  16. msgstr ""
  17. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  18. #, elixir-autogen, elixir-format
  19. msgctxt "config description at :mime"
  20. msgid "Mime Types settings"
  21. msgstr ""
  22. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  23. #, elixir-autogen, elixir-format
  24. msgctxt "config description at :pleroma"
  25. msgid "Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic Auth or OAuth-based authentication if possible)"
  26. msgstr ""
  27. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  28. #, elixir-autogen, elixir-format
  29. msgctxt "config description at :pleroma"
  30. msgid "Authenticator"
  31. msgstr ""
  32. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  33. #, elixir-autogen, elixir-format
  34. msgctxt "config label at :cors_plug"
  35. msgid "CORS plug config"
  36. msgstr ""
  37. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  38. #, elixir-autogen, elixir-format
  39. msgctxt "config label at :logger"
  40. msgid "Logger"
  41. msgstr ""
  42. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  43. #, elixir-autogen, elixir-format
  44. msgctxt "config label at :mime"
  45. msgid "Mime Types"
  46. msgstr ""
  47. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  48. #, elixir-autogen, elixir-format
  49. msgctxt "config label at :pleroma"
  50. msgid "Pleroma Admin Token"
  51. msgstr ""
  52. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  53. #, elixir-autogen, elixir-format
  54. msgctxt "config label at :pleroma"
  55. msgid "Pleroma Authenticator"
  56. msgstr ""
  57. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  58. #, elixir-autogen, elixir-format
  59. msgctxt "config description at :logger-:console"
  60. msgid "Console logger settings"
  61. msgstr ""
  62. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  63. #, elixir-autogen, elixir-format
  64. msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger"
  65. msgid "ExSyslogger-related settings"
  66. msgstr ""
  67. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  68. #, elixir-autogen, elixir-format
  69. msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub"
  70. msgid "ActivityPub-related settings"
  71. msgstr ""
  72. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  73. #, elixir-autogen, elixir-format
  74. msgctxt "config description at :pleroma-:assets"
  75. msgid "This section configures assets to be used with various frontends. Currently the only option relates to mascots on the mastodon frontend"
  76. msgstr ""
  77. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  78. #, elixir-autogen, elixir-format
  79. msgctxt "config description at :pleroma-:auth"
  80. msgid "Authentication / authorization settings"
  81. msgstr ""
  82. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  83. #, elixir-autogen, elixir-format
  84. msgctxt "config description at :pleroma-:connections_pool"
  85. msgid "Advanced settings for `Gun` connections pool"
  86. msgstr ""
  87. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  88. #, elixir-autogen, elixir-format
  89. msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications"
  90. msgid "Email notifications settings"
  91. msgstr ""
  92. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  93. #, elixir-autogen, elixir-format
  94. msgctxt "config description at :pleroma-:features"
  95. msgid "Customizable features"
  96. msgstr ""
  97. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  98. #, elixir-autogen, elixir-format
  99. msgctxt "config description at :pleroma-:feed"
  100. msgid "Configure feed rendering"
  101. msgstr ""
  102. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  103. #, elixir-autogen, elixir-format
  104. msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations"
  105. msgid "This form can be used to configure a keyword list that keeps the configuration data for any kind of frontend. By default, settings for pleroma_fe are configured. If you want to add your own configuration your settings all fields must be complete."
  106. msgstr ""
  107. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  108. #, elixir-autogen, elixir-format
  109. msgctxt "config description at :pleroma-:frontends"
  110. msgid "Installed frontends management"
  111. msgstr ""
  112. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  113. #, elixir-autogen, elixir-format
  114. msgctxt "config description at :pleroma-:gopher"
  115. msgid "Gopher settings"
  116. msgstr ""
  117. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  118. #, elixir-autogen, elixir-format
  119. msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools"
  120. msgid "Advanced settings for `Hackney` connections pools"
  121. msgstr ""
  122. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  123. #, elixir-autogen, elixir-format
  124. msgctxt "config description at :pleroma-:http"
  125. msgid "HTTP settings"
  126. msgstr ""
  127. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  128. #, elixir-autogen, elixir-format
  129. msgctxt "config description at :pleroma-:http_security"
  130. msgid "HTTP security settings"
  131. msgstr ""
  132. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  133. #, elixir-autogen, elixir-format
  134. msgctxt "config description at :pleroma-:instance"
  135. msgid "Instance-related settings"
  136. msgstr ""
  137. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  138. #, elixir-autogen, elixir-format
  139. msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons"
  140. msgid "Control favicons for instances"
  141. msgstr ""
  142. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  143. #, elixir-autogen, elixir-format
  144. msgctxt "config description at :pleroma-:ldap"
  145. msgid "Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma instance, the name and password will be verified by trying to authenticate (bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma account will be created with the same name as the LDAP user name."
  146. msgstr ""
  147. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  148. #, elixir-autogen, elixir-format
  149. msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool"
  150. msgid "Majic/libmagic configuration"
  151. msgstr ""
  152. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  153. #, elixir-autogen, elixir-format
  154. msgctxt "config description at :pleroma-:manifest"
  155. msgid "This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this option relate only for MastoFE."
  156. msgstr ""
  157. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  158. #, elixir-autogen, elixir-format
  159. msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy"
  160. msgid "Media preview proxy"
  161. msgstr ""
  162. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  163. #, elixir-autogen, elixir-format
  164. msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy"
  165. msgid "Media proxy"
  166. msgstr ""
  167. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  168. #, elixir-autogen, elixir-format
  169. msgctxt "config description at :pleroma-:modules"
  170. msgid "Custom Runtime Modules"
  171. msgstr ""
  172. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  173. #, elixir-autogen, elixir-format
  174. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf"
  175. msgid "General MRF settings"
  176. msgstr ""
  177. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  178. #, elixir-autogen, elixir-format
  179. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration"
  180. msgid "Adds automatic expiration to all local activities"
  181. msgstr ""
  182. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  183. #, elixir-autogen, elixir-format
  184. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot"
  185. msgid "Automatically follows newly discovered accounts."
  186. msgstr ""
  187. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  188. #, elixir-autogen, elixir-format
  189. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag"
  190. msgid "Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags (without the leading #)\n\nNote: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have to set empty lists.\n"
  191. msgstr ""
  192. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  193. #, elixir-autogen, elixir-format
  194. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread"
  195. msgid "Block messages with excessive user mentions"
  196. msgstr ""
  197. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  198. #, elixir-autogen, elixir-format
  199. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword"
  200. msgid "Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html)."
  201. msgstr ""
  202. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  203. #, elixir-autogen, elixir-format
  204. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention"
  205. msgid "Block messages which mention a specific user"
  206. msgstr ""
  207. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  208. #, elixir-autogen, elixir-format
  209. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_normalize_markup"
  210. msgid "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup."
  211. msgstr ""
  212. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  213. #, elixir-autogen, elixir-format
  214. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age"
  215. msgid "Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your server's clock."
  216. msgstr ""
  217. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  218. #, elixir-autogen, elixir-format
  219. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic"
  220. msgid "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings."
  221. msgstr ""
  222. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  223. #, elixir-autogen, elixir-format
  224. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple"
  225. msgid "Simple ingress policies"
  226. msgstr ""
  227. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  228. #, elixir-autogen, elixir-format
  229. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji"
  230. msgid "Steals emojis from selected instances when it sees them."
  231. msgstr ""
  232. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  233. #, elixir-autogen, elixir-format
  234. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain"
  235. msgid "This policy processes messages through an alternate pipeline when a given message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of regular expressions to lists of policy modules."
  236. msgstr ""
  237. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  238. #, elixir-autogen, elixir-format
  239. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary"
  240. msgid "Filter messages which belong to certain activity vocabularies"
  241. msgstr ""
  242. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  243. #, elixir-autogen, elixir-format
  244. msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2"
  245. msgid "Configure OAuth 2 provider capabilities"
  246. msgstr ""
  247. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  248. #, elixir-autogen, elixir-format
  249. msgctxt "config description at :pleroma-:pools"
  250. msgid "Advanced settings for `Gun` workers pools"
  251. msgstr ""
  252. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  253. #, elixir-autogen, elixir-format
  254. msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table"
  255. msgid "`populate_hashtags_table` background migration settings"
  256. msgstr ""
  257. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  258. #, elixir-autogen, elixir-format
  259. msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit"
  260. msgid "Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :authentication by default."
  261. msgstr ""
  262. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  263. #, elixir-autogen, elixir-format
  264. msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated"
  265. msgid "Disallow viewing timelines, user profiles and statuses for unauthenticated users."
  266. msgstr ""
  267. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  268. #, elixir-autogen, elixir-format
  269. msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media"
  270. msgid "If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate link previews"
  271. msgstr ""
  272. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  273. #, elixir-autogen, elixir-format
  274. msgctxt "config description at :pleroma-:shout"
  275. msgid "Pleroma shout settings"
  276. msgstr ""
  277. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  278. #, elixir-autogen, elixir-format
  279. msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe"
  280. msgid "Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable without using JavaScript"
  281. msgstr ""
  282. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  283. #, elixir-autogen, elixir-format
  284. msgctxt "config description at :pleroma-:streamer"
  285. msgid "Settings for notifications streamer"
  286. msgstr ""
  287. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  288. #, elixir-autogen, elixir-format
  289. msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes"
  290. msgid "URI schemes related settings"
  291. msgstr ""
  292. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  293. #, elixir-autogen, elixir-format
  294. msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl"
  295. msgid "The expiration time for the web responses cache. Values should be in milliseconds or `nil` to disable expiration."
  296. msgstr ""
  297. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  298. #, elixir-autogen, elixir-format
  299. msgctxt "config description at :pleroma-:welcome"
  300. msgid "Welcome messages settings"
  301. msgstr ""
  302. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  303. #, elixir-autogen, elixir-format
  304. msgctxt "config description at :pleroma-:workers"
  305. msgid "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`"
  306. msgstr ""
  307. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  308. #, elixir-autogen, elixir-format
  309. msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter"
  310. msgid "Limits configuration for background tasks."
  311. msgstr ""
  312. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  313. #, elixir-autogen, elixir-format
  314. msgctxt "config description at :pleroma-Oban"
  315. msgid "[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor configuration."
  316. msgstr ""
  317. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  318. #, elixir-autogen, elixir-format
  319. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha"
  320. msgid "Captcha-related settings"
  321. msgstr ""
  322. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  323. #, elixir-autogen, elixir-format
  324. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha"
  325. msgid "Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer."
  326. msgstr ""
  327. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  328. #, elixir-autogen, elixir-format
  329. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer"
  330. msgid "Mailer-related settings"
  331. msgstr ""
  332. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  333. #, elixir-autogen, elixir-format
  334. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail"
  335. msgid "New users admin email digest"
  336. msgstr ""
  337. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  338. #, elixir-autogen, elixir-format
  339. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail"
  340. msgid "Email template settings"
  341. msgstr ""
  342. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  343. #, elixir-autogen, elixir-format
  344. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter"
  345. msgid "Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, and URLs."
  346. msgstr ""
  347. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  348. #, elixir-autogen, elixir-format
  349. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity"
  350. msgid "Scheduled activities settings"
  351. msgstr ""
  352. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  353. #, elixir-autogen, elixir-format
  354. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload"
  355. msgid "Upload general settings"
  356. msgstr ""
  357. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  358. #, elixir-autogen, elixir-format
  359. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename"
  360. msgid "Filter replaces the filename of the upload"
  361. msgstr ""
  362. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  363. #, elixir-autogen, elixir-format
  364. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify"
  365. msgid "Uploads mogrify filter settings"
  366. msgstr ""
  367. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  368. #, elixir-autogen, elixir-format
  369. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local"
  370. msgid "Local uploader-related settings"
  371. msgstr ""
  372. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  373. #, elixir-autogen, elixir-format
  374. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3"
  375. msgid "S3 uploader-related settings"
  376. msgstr ""
  377. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  378. #, elixir-autogen, elixir-format
  379. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup"
  380. msgid "Account Backup"
  381. msgstr ""
  382. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  383. #, elixir-autogen, elixir-format
  384. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http"
  385. msgid "HTTP invalidate settings"
  386. msgstr ""
  387. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  388. #, elixir-autogen, elixir-format
  389. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script"
  390. msgid "Invalidation script settings"
  391. msgstr ""
  392. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  393. #, elixir-autogen, elixir-format
  394. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata"
  395. msgid "Metadata-related settings"
  396. msgstr ""
  397. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  398. #, elixir-autogen, elixir-format
  399. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp"
  400. msgid "`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git.pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not enable this plug.**\n"
  401. msgstr ""
  402. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  403. #, elixir-autogen, elixir-format
  404. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload"
  405. msgid "Preload-related settings"
  406. msgstr ""
  407. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  408. #, elixir-autogen, elixir-format
  409. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity"
  410. msgid "Expired activities settings"
  411. msgstr ""
  412. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  413. #, elixir-autogen, elixir-format
  414. msgctxt "config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter"
  415. msgid "Prometheus app metrics endpoint configuration"
  416. msgstr ""
  417. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  418. #, elixir-autogen, elixir-format
  419. msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details"
  420. msgid "Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push.gen.keypair to generate it."
  421. msgstr ""
  422. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  423. #, elixir-autogen, elixir-format
  424. msgctxt "config label at :ex_aws-:s3"
  425. msgid "S3"
  426. msgstr ""
  427. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  428. #, elixir-autogen, elixir-format
  429. msgctxt "config label at :logger-:console"
  430. msgid "Console Logger"
  431. msgstr ""
  432. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  433. #, elixir-autogen, elixir-format
  434. msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger"
  435. msgid "ExSyslogger"
  436. msgstr ""
  437. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  438. #, elixir-autogen, elixir-format
  439. msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub"
  440. msgid "ActivityPub"
  441. msgstr ""
  442. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  443. #, elixir-autogen, elixir-format
  444. msgctxt "config label at :pleroma-:assets"
  445. msgid "Assets"
  446. msgstr ""
  447. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  448. #, elixir-autogen, elixir-format
  449. msgctxt "config label at :pleroma-:auth"
  450. msgid "Auth"
  451. msgstr ""
  452. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  453. #, elixir-autogen, elixir-format
  454. msgctxt "config label at :pleroma-:connections_pool"
  455. msgid "Connections pool"
  456. msgstr ""
  457. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  458. #, elixir-autogen, elixir-format
  459. msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications"
  460. msgid "Email notifications"
  461. msgstr ""
  462. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  463. #, elixir-autogen, elixir-format
  464. msgctxt "config label at :pleroma-:emoji"
  465. msgid "Emoji"
  466. msgstr ""
  467. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  468. #, elixir-autogen, elixir-format
  469. msgctxt "config label at :pleroma-:features"
  470. msgid "Features"
  471. msgstr ""
  472. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  473. #, elixir-autogen, elixir-format
  474. msgctxt "config label at :pleroma-:feed"
  475. msgid "Feed"
  476. msgstr ""
  477. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  478. #, elixir-autogen, elixir-format
  479. msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations"
  480. msgid "Frontend configurations"
  481. msgstr ""
  482. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  483. #, elixir-autogen, elixir-format
  484. msgctxt "config label at :pleroma-:frontends"
  485. msgid "Frontends"
  486. msgstr ""
  487. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  488. #, elixir-autogen, elixir-format
  489. msgctxt "config label at :pleroma-:gopher"
  490. msgid "Gopher"
  491. msgstr ""
  492. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  493. #, elixir-autogen, elixir-format
  494. msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools"
  495. msgid "Hackney pools"
  496. msgstr ""
  497. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  498. #, elixir-autogen, elixir-format
  499. msgctxt "config label at :pleroma-:http"
  500. msgid "HTTP"
  501. msgstr ""
  502. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  503. #, elixir-autogen, elixir-format
  504. msgctxt "config label at :pleroma-:http_security"
  505. msgid "HTTP security"
  506. msgstr ""
  507. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  508. #, elixir-autogen, elixir-format
  509. msgctxt "config label at :pleroma-:instance"
  510. msgid "Instance"
  511. msgstr ""
  512. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  513. #, elixir-autogen, elixir-format
  514. msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons"
  515. msgid "Instances favicons"
  516. msgstr ""
  517. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  518. #, elixir-autogen, elixir-format
  519. msgctxt "config label at :pleroma-:ldap"
  520. msgid "LDAP"
  521. msgstr ""
  522. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  523. #, elixir-autogen, elixir-format
  524. msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool"
  525. msgid "Majic pool"
  526. msgstr ""
  527. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  528. #, elixir-autogen, elixir-format
  529. msgctxt "config label at :pleroma-:manifest"
  530. msgid "Manifest"
  531. msgstr ""
  532. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  533. #, elixir-autogen, elixir-format
  534. msgctxt "config label at :pleroma-:markup"
  535. msgid "Markup Settings"
  536. msgstr ""
  537. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  538. #, elixir-autogen, elixir-format
  539. msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy"
  540. msgid "Media preview proxy"
  541. msgstr ""
  542. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  543. #, elixir-autogen, elixir-format
  544. msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy"
  545. msgid "Media proxy"
  546. msgstr ""
  547. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  548. #, elixir-autogen, elixir-format
  549. msgctxt "config label at :pleroma-:modules"
  550. msgid "Modules"
  551. msgstr ""
  552. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  553. #, elixir-autogen, elixir-format
  554. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf"
  555. msgid "MRF"
  556. msgstr ""
  557. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  558. #, elixir-autogen, elixir-format
  559. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration"
  560. msgid "MRF Activity Expiration Policy"
  561. msgstr ""
  562. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  563. #, elixir-autogen, elixir-format
  564. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot"
  565. msgid "MRF FollowBot Policy"
  566. msgstr ""
  567. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  568. #, elixir-autogen, elixir-format
  569. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag"
  570. msgid "MRF Hashtag"
  571. msgstr ""
  572. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  573. #, elixir-autogen, elixir-format
  574. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread"
  575. msgid "MRF Hellthread"
  576. msgstr ""
  577. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  578. #, elixir-autogen, elixir-format
  579. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword"
  580. msgid "MRF Keyword"
  581. msgstr ""
  582. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  583. #, elixir-autogen, elixir-format
  584. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention"
  585. msgid "MRF Mention"
  586. msgstr ""
  587. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  588. #, elixir-autogen, elixir-format
  589. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup"
  590. msgid "MRF Normalize Markup"
  591. msgstr ""
  592. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  593. #, elixir-autogen, elixir-format
  594. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age"
  595. msgid "MRF Object Age"
  596. msgstr ""
  597. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  598. #, elixir-autogen, elixir-format
  599. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic"
  600. msgid "MRF Reject Non Public"
  601. msgstr ""
  602. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  603. #, elixir-autogen, elixir-format
  604. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple"
  605. msgid "MRF Simple"
  606. msgstr ""
  607. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  608. #, elixir-autogen, elixir-format
  609. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji"
  610. msgid "MRF Emojis"
  611. msgstr ""
  612. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  613. #, elixir-autogen, elixir-format
  614. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain"
  615. msgid "MRF Subchain"
  616. msgstr ""
  617. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  618. #, elixir-autogen, elixir-format
  619. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary"
  620. msgid "MRF Vocabulary"
  621. msgstr ""
  622. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  623. #, elixir-autogen, elixir-format
  624. msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2"
  625. msgid "OAuth2"
  626. msgstr ""
  627. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  628. #, elixir-autogen, elixir-format
  629. msgctxt "config label at :pleroma-:pools"
  630. msgid "Pools"
  631. msgstr ""
  632. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  633. #, elixir-autogen, elixir-format
  634. msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table"
  635. msgid "Populate hashtags table"
  636. msgstr ""
  637. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  638. #, elixir-autogen, elixir-format
  639. msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit"
  640. msgid "Rate limit"
  641. msgstr ""
  642. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  643. #, elixir-autogen, elixir-format
  644. msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated"
  645. msgid "Restrict Unauthenticated"
  646. msgstr ""
  647. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  648. #, elixir-autogen, elixir-format
  649. msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media"
  650. msgid "Rich media"
  651. msgstr ""
  652. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  653. #, elixir-autogen, elixir-format
  654. msgctxt "config label at :pleroma-:shout"
  655. msgid "Shout"
  656. msgstr ""
  657. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  658. #, elixir-autogen, elixir-format
  659. msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe"
  660. msgid "Static FE"
  661. msgstr ""
  662. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  663. #, elixir-autogen, elixir-format
  664. msgctxt "config label at :pleroma-:streamer"
  665. msgid "Streamer"
  666. msgstr ""
  667. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  668. #, elixir-autogen, elixir-format
  669. msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes"
  670. msgid "URI Schemes"
  671. msgstr ""
  672. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  673. #, elixir-autogen, elixir-format
  674. msgctxt "config label at :pleroma-:user"
  675. msgid "User"
  676. msgstr ""
  677. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  678. #, elixir-autogen, elixir-format
  679. msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl"
  680. msgid "Web cache TTL"
  681. msgstr ""
  682. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  683. #, elixir-autogen, elixir-format
  684. msgctxt "config label at :pleroma-:welcome"
  685. msgid "Welcome"
  686. msgstr ""
  687. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  688. #, elixir-autogen, elixir-format
  689. msgctxt "config label at :pleroma-:workers"
  690. msgid "Workers"
  691. msgstr ""
  692. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  693. #, elixir-autogen, elixir-format
  694. msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter"
  695. msgid "ConcurrentLimiter"
  696. msgstr ""
  697. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  698. #, elixir-autogen, elixir-format
  699. msgctxt "config label at :pleroma-Oban"
  700. msgid "Oban"
  701. msgstr ""
  702. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  703. #, elixir-autogen, elixir-format
  704. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha"
  705. msgid "Pleroma.Captcha"
  706. msgstr ""
  707. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  708. #, elixir-autogen, elixir-format
  709. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha"
  710. msgid "Pleroma.Captcha.Kocaptcha"
  711. msgstr ""
  712. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  713. #, elixir-autogen, elixir-format
  714. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer"
  715. msgid "Pleroma.Emails.Mailer"
  716. msgstr ""
  717. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  718. #, elixir-autogen, elixir-format
  719. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail"
  720. msgid "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail"
  721. msgstr ""
  722. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  723. #, elixir-autogen, elixir-format
  724. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail"
  725. msgid "Pleroma.Emails.UserEmail"
  726. msgstr ""
  727. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  728. #, elixir-autogen, elixir-format
  729. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter"
  730. msgid "Linkify"
  731. msgstr ""
  732. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  733. #, elixir-autogen, elixir-format
  734. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity"
  735. msgid "Pleroma.ScheduledActivity"
  736. msgstr ""
  737. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  738. #, elixir-autogen, elixir-format
  739. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload"
  740. msgid "Pleroma.Upload"
  741. msgstr ""
  742. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  743. #, elixir-autogen, elixir-format
  744. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename"
  745. msgid "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename"
  746. msgstr ""
  747. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  748. #, elixir-autogen, elixir-format
  749. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify"
  750. msgid "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify"
  751. msgstr ""
  752. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  753. #, elixir-autogen, elixir-format
  754. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local"
  755. msgid "Pleroma.Uploaders.Local"
  756. msgstr ""
  757. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  758. #, elixir-autogen, elixir-format
  759. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3"
  760. msgid "Pleroma.Uploaders.S3"
  761. msgstr ""
  762. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  763. #, elixir-autogen, elixir-format
  764. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User"
  765. msgid "Pleroma.User"
  766. msgstr ""
  767. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  768. #, elixir-autogen, elixir-format
  769. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup"
  770. msgid "Pleroma.User.Backup"
  771. msgstr ""
  772. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  773. #, elixir-autogen, elixir-format
  774. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate"
  775. msgid "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate"
  776. msgstr ""
  777. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  778. #, elixir-autogen, elixir-format
  779. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http"
  780. msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http"
  781. msgstr ""
  782. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  783. #, elixir-autogen, elixir-format
  784. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script"
  785. msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script"
  786. msgstr ""
  787. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  788. #, elixir-autogen, elixir-format
  789. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata"
  790. msgid "Pleroma.Web.Metadata"
  791. msgstr ""
  792. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  793. #, elixir-autogen, elixir-format
  794. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp"
  795. msgid "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp"
  796. msgstr ""
  797. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  798. #, elixir-autogen, elixir-format
  799. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload"
  800. msgid "Pleroma.Web.Preload"
  801. msgstr ""
  802. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  803. #, elixir-autogen, elixir-format
  804. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity"
  805. msgid "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity"
  806. msgstr ""
  807. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  808. #, elixir-autogen, elixir-format
  809. msgctxt "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter"
  810. msgid "Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter"
  811. msgstr ""
  812. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  813. #, elixir-autogen, elixir-format
  814. msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details"
  815. msgid "Vapid Details"
  816. msgstr ""
  817. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  818. #, elixir-autogen, elixir-format
  819. msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :access_key_id"
  820. msgid "S3 access key ID"
  821. msgstr ""
  822. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  823. #, elixir-autogen, elixir-format
  824. msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :host"
  825. msgid "S3 host"
  826. msgstr ""
  827. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  828. #, elixir-autogen, elixir-format
  829. msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :region"
  830. msgid "S3 region (for AWS)"
  831. msgstr ""
  832. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  833. #, elixir-autogen, elixir-format
  834. msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key"
  835. msgid "Secret access key"
  836. msgstr ""
  837. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  838. #, elixir-autogen, elixir-format
  839. msgctxt "config description at :logger > :backends"
  840. msgid "Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack."
  841. msgstr ""
  842. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  843. #, elixir-autogen, elixir-format
  844. msgctxt "config description at :logger-:console > :format"
  845. msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\""
  846. msgstr ""
  847. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  848. #, elixir-autogen, elixir-format
  849. msgctxt "config description at :logger-:console > :level"
  850. msgid "Log level"
  851. msgstr ""
  852. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  853. #, elixir-autogen, elixir-format
  854. msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :format"
  855. msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\""
  856. msgstr ""
  857. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  858. #, elixir-autogen, elixir-format
  859. msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :ident"
  860. msgid "A string that's prepended to every message, and is typically set to the app name"
  861. msgstr ""
  862. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  863. #, elixir-autogen, elixir-format
  864. msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :level"
  865. msgid "Log level"
  866. msgstr ""
  867. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  868. #, elixir-autogen, elixir-format
  869. msgctxt "config description at :pleroma > :admin_token"
  870. msgid "Admin token"
  871. msgstr ""
  872. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  873. #, elixir-autogen, elixir-format
  874. msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible"
  875. msgid "Whether a user can see someone who has blocked them"
  876. msgstr ""
  877. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  878. #, elixir-autogen, elixir-format
  879. msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout"
  880. msgid "Following handshake timeout"
  881. msgstr ""
  882. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  883. #, elixir-autogen, elixir-format
  884. msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit"
  885. msgid "The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation (`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)"
  886. msgstr ""
  887. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  888. #, elixir-autogen, elixir-format
  889. msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks"
  890. msgid "Whether to federate blocks to other instances"
  891. msgstr ""
  892. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  893. #, elixir-autogen, elixir-format
  894. msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches"
  895. msgid "Sign object fetches with HTTP signatures"
  896. msgstr ""
  897. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  898. #, elixir-autogen, elixir-format
  899. msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked"
  900. msgid "Whether blocks result in people getting unfollowed"
  901. msgstr ""
  902. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  903. #, elixir-autogen, elixir-format
  904. msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_mascot"
  905. msgid "This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:pleroma_fox_tan`"
  906. msgstr ""
  907. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  908. #, elixir-autogen, elixir-format
  909. msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_user_avatar"
  910. msgid "URL of the default user avatar"
  911. msgstr ""
  912. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  913. #, elixir-autogen, elixir-format
  914. msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :mascots"
  915. msgid "Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key"
  916. msgstr ""
  917. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  918. #, elixir-autogen, elixir-format
  919. msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :auth_template"
  920. msgid "Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`."
  921. msgstr ""
  922. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  923. #, elixir-autogen, elixir-format
  924. msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage"
  925. msgid "OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` user flag grants access to admin-specific actions."
  926. msgstr ""
  927. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  928. #, elixir-autogen, elixir-format
  929. msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies"
  930. msgid "The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency\" (e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency is named differently than ueberauth_<strategy>)."
  931. msgstr ""
  932. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  933. #, elixir-autogen, elixir-format
  934. msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template"
  935. msgid "OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex`."
  936. msgstr ""
  937. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  938. #, elixir-autogen, elixir-format
  939. msgctxt "config description at :pleroma-:connections_pool > :connect_timeout"
  940. msgid "Timeout while `gun` will wait until connection is up. Default: 5000ms."
  941. msgstr ""
  942. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  943. #, elixir-autogen, elixir-format
  944. msgctxt "config description at :pleroma-:connections_pool > :connection_acquisition_retries"
  945. msgid "Number of attempts to acquire the connection from the pool if it is overloaded. Default: 5"
  946. msgstr ""
  947. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  948. #, elixir-autogen, elixir-format
  949. msgctxt "config description at :pleroma-:connections_pool > :connection_acquisition_wait"
  950. msgid "Timeout to acquire a connection from pool. The total max time is this value multiplied by the number of retries. Default: 250ms."
  951. msgstr ""
  952. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  953. #, elixir-autogen, elixir-format
  954. msgctxt "config description at :pleroma-:connections_pool > :max_connections"
  955. msgid "Maximum number of connections in the pool. Default: 250 connections."
  956. msgstr ""
  957. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  958. #, elixir-autogen, elixir-format
  959. msgctxt "config description at :pleroma-:connections_pool > :reclaim_multiplier"
  960. msgid "Multiplier for the number of idle connection to be reclaimed if the pool is full. For example if the pool maxes out at 250 connections and this setting is set to 0.3, the pool will reclaim at most 75 idle connections if it's overloaded. Default: 0.1"
  961. msgstr ""
  962. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  963. #, elixir-autogen, elixir-format
  964. msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest"
  965. msgid "emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while"
  966. msgstr ""
  967. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  968. #, elixir-autogen, elixir-format
  969. msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active"
  970. msgid "Globally enable or disable digest emails"
  971. msgstr ""
  972. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  973. #, elixir-autogen, elixir-format
  974. msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold"
  975. msgid "Minimum user inactivity threshold"
  976. msgstr ""
  977. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  978. #, elixir-autogen, elixir-format
  979. msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval"
  980. msgid "Minimum interval between digest emails to one user"
  981. msgstr ""
  982. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  983. #, elixir-autogen, elixir-format
  984. msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule"
  985. msgid "When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"."
  986. msgstr ""
  987. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  988. #, elixir-autogen, elixir-format
  989. msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :default_manifest"
  990. msgid "Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no arrays)."
  991. msgstr ""
  992. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  993. #, elixir-autogen, elixir-format
  994. msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :groups"
  995. msgid "Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs where the key is the group name and the value is the location or array of locations. * can be used as a wildcard."
  996. msgstr ""
  997. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  998. #, elixir-autogen, elixir-format
  999. msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :pack_extensions"
  1000. msgid "A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present"
  1001. msgstr ""
  1002. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1003. #, elixir-autogen, elixir-format
  1004. msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs"
  1005. msgid "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard."
  1006. msgstr ""
  1007. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1008. #, elixir-autogen, elixir-format
  1009. msgctxt "config description at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline"
  1010. msgid "Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` [unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)."
  1011. msgstr ""
  1012. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1013. #, elixir-autogen, elixir-format
  1014. msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title"
  1015. msgid "Configure title rendering"
  1016. msgstr ""
  1017. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1018. #, elixir-autogen, elixir-format
  1019. msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length"
  1020. msgid "Maximum number of characters before truncating title"
  1021. msgstr ""
  1022. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1023. #, elixir-autogen, elixir-format
  1024. msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :omission"
  1025. msgid "Replacement which will be used after truncating string"
  1026. msgstr ""
  1027. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1028. #, elixir-autogen, elixir-format
  1029. msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe"
  1030. msgid "Settings for Pleroma FE"
  1031. msgstr ""
  1032. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1033. #, elixir-autogen, elixir-format
  1034. msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput"
  1035. msgid "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty"
  1036. msgstr ""
  1037. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1038. #, elixir-autogen, elixir-format
  1039. msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background"
  1040. msgid "URL of the background, unless viewing a user profile with a background that is set"
  1041. msgstr ""
  1042. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1043. #, elixir-autogen, elixir-format
  1044. msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject"
  1045. msgid "When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default"
  1046. msgstr ""
  1047. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1048. #, elixir-autogen, elixir-format
  1049. msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext"
  1050. msgid "Enables green text on lines prefixed with the > character"
  1051. msgstr ""
  1052. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1053. #, elixir-autogen, elixir-format
  1054. msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses"
  1055. msgid "Hides filtered statuses from timelines"
  1056. msgstr ""
  1057. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1058. #, elixir-autogen, elixir-format
  1059. msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts"
  1060. msgid "Hides muted statuses from timelines"
  1061. msgstr ""
  1062. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1063. #, elixir-autogen, elixir-format
  1064. msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats"
  1065. msgid "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)"
  1066. msgstr ""
  1067. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1068. #, elixir-autogen, elixir-format
  1069. msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSitename"
  1070. msgid "Hides instance name from PleromaFE banner"
  1071. msgstr ""
  1072. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1073. #, elixir-autogen, elixir-format
  1074. msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats"
  1075. msgid "Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)"
  1076. msgstr ""
  1077. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1078. #, elixir-autogen, elixir-format
  1079. msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo"
  1080. msgid "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo"
  1081. msgstr ""
  1082. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1083. #, elixir-autogen, elixir-format
  1084. msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin"
  1085. msgid "Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and instead adjust them to your need in layout."
  1086. msgstr ""
  1087. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1088. #, elixir-autogen, elixir-format
  1089. msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask"
  1090. msgid "By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you must disable logoMask."
  1091. msgstr ""
  1092. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1093. #, elixir-autogen, elixir-format
  1094. msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :minimalScopesMode"
  1095. msgid "Limit scope selection to Direct, User default, and Scope of post replying to. Also prevents replying to a DM with a public post from PleromaFE."
  1096. msgstr ""
  1097. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1098. #, elixir-autogen, elixir-format
  1099. msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage"
  1100. msgid "URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline"
  1101. msgstr ""
  1102. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1103. #, elixir-autogen, elixir-format
  1104. msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType"
  1105. msgid "Default post formatting option"
  1106. msgstr ""
  1107. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1108. #, elixir-autogen, elixir-format
  1109. msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin"
  1110. msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in"
  1111. msgstr ""
  1112. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1113. #, elixir-autogen, elixir-format
  1114. msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin"
  1115. msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in"
  1116. msgstr ""
  1117. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1118. #, elixir-autogen, elixir-format
  1119. msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy"
  1120. msgid "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default"
  1121. msgstr ""
  1122. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1123. #, elixir-autogen, elixir-format
  1124. msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel"
  1125. msgid "Enables panel displaying functionality of the instance on the About page"
  1126. msgstr ""
  1127. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1128. #, elixir-autogen, elixir-format
  1129. msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel"
  1130. msgid "Whether to show the instance's custom panel"
  1131. msgstr ""
  1132. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1133. #, elixir-autogen, elixir-format
  1134. msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight"
  1135. msgid "Change alignment of sidebar and panels to the right"
  1136. msgstr ""
  1137. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1138. #, elixir-autogen, elixir-format
  1139. msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior"
  1140. msgid "Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n `email`: copy and preprend re:, as in email,\n `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n `noop`: don't copy the subject."
  1141. msgstr ""
  1142. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1143. #, elixir-autogen, elixir-format
  1144. msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme"
  1145. msgid "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json"
  1146. msgstr ""
  1147. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1148. #, elixir-autogen, elixir-format
  1149. msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin"
  1150. msgid "Admin frontend"
  1151. msgstr ""
  1152. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1153. #, elixir-autogen, elixir-format
  1154. msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > name"
  1155. msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values."
  1156. msgstr ""
  1157. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1158. #, elixir-autogen, elixir-format
  1159. msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > ref"
  1160. msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values."
  1161. msgstr ""
  1162. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1163. #, elixir-autogen, elixir-format
  1164. msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available"
  1165. msgid "A map containing available frontends and parameters for their installation."
  1166. msgstr ""
  1167. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1168. #, elixir-autogen, elixir-format
  1169. msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_dir"
  1170. msgid "The directory inside the zip file "
  1171. msgstr ""
  1172. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1173. #, elixir-autogen, elixir-format
  1174. msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_url"
  1175. msgid "Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the configured `ref`."
  1176. msgstr ""
  1177. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1178. #, elixir-autogen, elixir-format
  1179. msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers"
  1180. msgid "The custom HTTP headers for the frontend"
  1181. msgstr ""
  1182. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1183. #, elixir-autogen, elixir-format
  1184. msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > git"
  1185. msgid "URL of the git repository of the frontend"
  1186. msgstr ""
  1187. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1188. #, elixir-autogen, elixir-format
  1189. msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > name"
  1190. msgid "Name of the frontend."
  1191. msgstr ""
  1192. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1193. #, elixir-autogen, elixir-format
  1194. msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > ref"
  1195. msgid "Reference of the frontend to be used."
  1196. msgstr ""
  1197. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1198. #, elixir-autogen, elixir-format
  1199. msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary"
  1200. msgid "Primary frontend, the one that is served for all pages by default"
  1201. msgstr ""
  1202. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1203. #, elixir-autogen, elixir-format
  1204. msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > name"
  1205. msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values."
  1206. msgstr ""
  1207. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1208. #, elixir-autogen, elixir-format
  1209. msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > ref"
  1210. msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values."
  1211. msgstr ""
  1212. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1213. #, elixir-autogen, elixir-format
  1214. msgctxt "config description at :pleroma-:gopher > :dstport"
  1215. msgid "Port advertised in URLs (optional, defaults to port)"
  1216. msgstr ""
  1217. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1218. #, elixir-autogen, elixir-format
  1219. msgctxt "config description at :pleroma-:gopher > :enabled"
  1220. msgid "Enables the gopher interface"
  1221. msgstr ""
  1222. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1223. #, elixir-autogen, elixir-format
  1224. msgctxt "config description at :pleroma-:gopher > :ip"
  1225. msgid "IP address to bind to"
  1226. msgstr ""
  1227. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1228. #, elixir-autogen, elixir-format
  1229. msgctxt "config description at :pleroma-:gopher > :port"
  1230. msgid "Port to bind to"
  1231. msgstr ""
  1232. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1233. #, elixir-autogen, elixir-format
  1234. msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :federation"
  1235. msgid "Settings for federation pool."
  1236. msgstr ""
  1237. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1238. #, elixir-autogen, elixir-format
  1239. msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :federation > :max_connections"
  1240. msgid "Number workers in the pool."
  1241. msgstr ""
  1242. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1243. #, elixir-autogen, elixir-format
  1244. msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :federation > :timeout"
  1245. msgid "Timeout while `hackney` will wait for response."
  1246. msgstr ""
  1247. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1248. #, elixir-autogen, elixir-format
  1249. msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :media"
  1250. msgid "Settings for media pool."
  1251. msgstr ""
  1252. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1253. #, elixir-autogen, elixir-format
  1254. msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :media > :max_connections"
  1255. msgid "Number workers in the pool."
  1256. msgstr ""
  1257. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1258. #, elixir-autogen, elixir-format
  1259. msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :media > :timeout"
  1260. msgid "Timeout while `hackney` will wait for response."
  1261. msgstr ""
  1262. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1263. #, elixir-autogen, elixir-format
  1264. msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :upload"
  1265. msgid "Settings for upload pool."
  1266. msgstr ""
  1267. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1268. #, elixir-autogen, elixir-format
  1269. msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :upload > :max_connections"
  1270. msgid "Number workers in the pool."
  1271. msgstr ""
  1272. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1273. #, elixir-autogen, elixir-format
  1274. msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :upload > :timeout"
  1275. msgid "Timeout while `hackney` will wait for response."
  1276. msgstr ""
  1277. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1278. #, elixir-autogen, elixir-format
  1279. msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter"
  1280. msgid "Adapter specific options"
  1281. msgstr ""
  1282. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1283. #, elixir-autogen, elixir-format
  1284. msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options"
  1285. msgid "SSL options for HTTP adapter"
  1286. msgstr ""
  1287. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1288. #, elixir-autogen, elixir-format
  1289. msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions"
  1290. msgid "List of TLS version to use"
  1291. msgstr ""
  1292. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1293. #, elixir-autogen, elixir-format
  1294. msgctxt "config description at :pleroma-:http > :proxy_url"
  1295. msgid "Proxy URL"
  1296. msgstr ""
  1297. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1298. #, elixir-autogen, elixir-format
  1299. msgctxt "config description at :pleroma-:http > :user_agent"
  1300. msgid "What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default value is `:default`."
  1301. msgstr ""
  1302. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1303. #, elixir-autogen, elixir-format
  1304. msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :ct_max_age"
  1305. msgid "The maximum age for the Expect-CT header if sent"
  1306. msgstr ""
  1307. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1308. #, elixir-autogen, elixir-format
  1309. msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :enabled"
  1310. msgid "Whether the managed content security policy is enabled"
  1311. msgstr ""
  1312. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1313. #, elixir-autogen, elixir-format
  1314. msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :referrer_policy"
  1315. msgid "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\""
  1316. msgstr ""
  1317. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1318. #, elixir-autogen, elixir-format
  1319. msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :report_uri"
  1320. msgid "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header"
  1321. msgstr ""
  1322. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1323. #, elixir-autogen, elixir-format
  1324. msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts"
  1325. msgid "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header"
  1326. msgstr ""
  1327. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1328. #, elixir-autogen, elixir-format
  1329. msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts_max_age"
  1330. msgid "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent"
  1331. msgstr ""
  1332. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1333. #, elixir-autogen, elixir-format
  1334. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_activation_required"
  1335. msgid "Require users to confirm their emails before signing in"
  1336. msgstr ""
  1337. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1338. #, elixir-autogen, elixir-format
  1339. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_approval_required"
  1340. msgid "Require users to be manually approved by an admin before signing in"
  1341. msgstr ""
  1342. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1343. #, elixir-autogen, elixir-format
  1344. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_name_length"
  1345. msgid "An account field name maximum length. Default: 512."
  1346. msgstr ""
  1347. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1348. #, elixir-autogen, elixir-format
  1349. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_value_length"
  1350. msgid "An account field value maximum length. Default: 2048."
  1351. msgstr ""
  1352. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1353. #, elixir-autogen, elixir-format
  1354. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allow_relay"
  1355. msgid "Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. (Important!) This may increase the visibility of your instance."
  1356. msgstr ""
  1357. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1358. #, elixir-autogen, elixir-format
  1359. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats"
  1360. msgid "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)"
  1361. msgstr ""
  1362. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1363. #, elixir-autogen, elixir-format
  1364. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :attachment_links"
  1365. msgid "Enable to automatically add attachment link text to statuses"
  1366. msgstr ""
  1367. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1368. #, elixir-autogen, elixir-format
  1369. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames"
  1370. msgid "Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically follow"
  1371. msgstr ""
  1372. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1373. #, elixir-autogen, elixir-format
  1374. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames"
  1375. msgid "Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly registered user"
  1376. msgstr ""
  1377. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1378. #, elixir-autogen, elixir-format
  1379. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit"
  1380. msgid "File size limit of user's profile avatars"
  1381. msgstr ""
  1382. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1383. #, elixir-autogen, elixir-format
  1384. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :background_upload_limit"
  1385. msgid "File size limit of user's profile backgrounds"
  1386. msgstr ""
  1387. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1388. #, elixir-autogen, elixir-format
  1389. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit"
  1390. msgid "File size limit of user's profile banners"
  1391. msgstr ""
  1392. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1393. #, elixir-autogen, elixir-format
  1394. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :birthday_required"
  1395. msgid "Require users to enter their birthday."
  1396. msgstr ""
  1397. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1398. #, elixir-autogen, elixir-format
  1399. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments"
  1400. msgid "Enable to remove associated attachments when status is removed.\nThis will not affect duplicates and attachments without status.\nEnabling this will increase load to database when deleting statuses on larger instances.\n"
  1401. msgstr ""
  1402. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1403. #, elixir-autogen, elixir-format
  1404. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :description"
  1405. msgid "The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`"
  1406. msgstr ""
  1407. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1408. #, elixir-autogen, elixir-format
  1409. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :email"
  1410. msgid "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance"
  1411. msgstr ""
  1412. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1413. #, elixir-autogen, elixir-format
  1414. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format"
  1415. msgid "Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). This will break federation with older software for theses nicknames."
  1416. msgstr ""
  1417. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1418. #, elixir-autogen, elixir-format
  1419. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization"
  1420. msgid "Enabling following/followers counters synchronization for external users"
  1421. msgstr ""
  1422. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1423. #, elixir-autogen, elixir-format
  1424. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federating"
  1425. msgid "Enable federation with other instances"
  1426. msgstr ""
  1427. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1428. #, elixir-autogen, elixir-format
  1429. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth"
  1430. msgid "Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you experience out-of-memory crashes."
  1431. msgstr ""
  1432. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1433. #, elixir-autogen, elixir-format
  1434. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days"
  1435. msgid "Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior to pausing federating to it"
  1436. msgstr ""
  1437. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1438. #, elixir-autogen, elixir-format
  1439. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :healthcheck"
  1440. msgid "If enabled, system data will be shown on `/api/pleroma/healthcheck`"
  1441. msgstr ""
  1442. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1443. #, elixir-autogen, elixir-format
  1444. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail"
  1445. msgid "The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is used by some apps or services when they display information about your instance."
  1446. msgstr ""
  1447. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1448. #, elixir-autogen, elixir-format
  1449. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :invites_enabled"
  1450. msgid "Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being disabled)"
  1451. msgstr ""
  1452. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1453. #, elixir-autogen, elixir-format
  1454. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit"
  1455. msgid "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)"
  1456. msgstr ""
  1457. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1458. #, elixir-autogen, elixir-format
  1459. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content"
  1460. msgid "Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. Default: `:unauthenticated`."
  1461. msgstr ""
  1462. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1463. #, elixir-autogen, elixir-format
  1464. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_account_fields"
  1465. msgid "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10."
  1466. msgstr ""
  1467. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1468. #, elixir-autogen, elixir-format
  1469. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_endorsed_users"
  1470. msgid "The maximum number of recommended accounts. 0 will disable the feature."
  1471. msgstr ""
  1472. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1473. #, elixir-autogen, elixir-format
  1474. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_media_attachments"
  1475. msgid "Maximum number of post media attachments"
  1476. msgstr ""
  1477. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1478. #, elixir-autogen, elixir-format
  1479. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses"
  1480. msgid "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature."
  1481. msgstr ""
  1482. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1483. #, elixir-autogen, elixir-format
  1484. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields"
  1485. msgid "The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20."
  1486. msgstr ""
  1487. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1488. #, elixir-autogen, elixir-format
  1489. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size"
  1490. msgid "The maximum size of the report comment. Default: 1000."
  1491. msgstr ""
  1492. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1493. #, elixir-autogen, elixir-format
  1494. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication"
  1495. msgid "Multi-factor authentication settings"
  1496. msgstr ""
  1497. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1498. #, elixir-autogen, elixir-format
  1499. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes"
  1500. msgid "MFA backup codes settings"
  1501. msgstr ""
  1502. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1503. #, elixir-autogen, elixir-format
  1504. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length"
  1505. msgid "Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults to 16 characters."
  1506. msgstr ""
  1507. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1508. #, elixir-autogen, elixir-format
  1509. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number"
  1510. msgid "Number of backup codes to generate."
  1511. msgstr ""
  1512. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1513. #, elixir-autogen, elixir-format
  1514. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp"
  1515. msgid "TOTP settings"
  1516. msgstr ""
  1517. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1518. #, elixir-autogen, elixir-format
  1519. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits"
  1520. msgid "Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 characters."
  1521. msgstr ""
  1522. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1523. #, elixir-autogen, elixir-format
  1524. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period"
  1525. msgid "A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 seconds."
  1526. msgstr ""
  1527. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1528. #, elixir-autogen, elixir-format
  1529. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :name"
  1530. msgid "Name of the instance"
  1531. msgstr ""
  1532. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1533. #, elixir-autogen, elixir-format
  1534. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :notify_email"
  1535. msgid "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma"
  1536. msgstr ""
  1537. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1538. #, elixir-autogen, elixir-format
  1539. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits"
  1540. msgid "A map with poll limits for local polls"
  1541. msgstr ""
  1542. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1543. #, elixir-autogen, elixir-format
  1544. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration"
  1545. msgid "Maximum expiration time (in seconds)"
  1546. msgstr ""
  1547. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1548. #, elixir-autogen, elixir-format
  1549. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars"
  1550. msgid "Maximum number of characters per option"
  1551. msgstr ""
  1552. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1553. #, elixir-autogen, elixir-format
  1554. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options"
  1555. msgid "Maximum number of options"
  1556. msgstr ""
  1557. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1558. #, elixir-autogen, elixir-format
  1559. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration"
  1560. msgid "Minimum expiration time (in seconds)"
  1561. msgstr ""
  1562. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1563. #, elixir-autogen, elixir-format
  1564. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :profile_directory"
  1565. msgid "Enable profile directory."
  1566. msgstr ""
  1567. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1568. #, elixir-autogen, elixir-format
  1569. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :public"
  1570. msgid "Makes the client API in authenticated mode-only except for user-profiles. Useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, please also check `:restrict_unauthenticated` setting."
  1571. msgstr ""
  1572. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1573. #, elixir-autogen, elixir-format
  1574. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :quarantined_instances"
  1575. msgid "List of ActivityPub instances where private (DMs, followers-only) activities will not be sent and the reason for doing so"
  1576. msgstr ""
  1577. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1578. #, elixir-autogen, elixir-format
  1579. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registration_reason_length"
  1580. msgid "Maximum registration reason length. Default: 500."
  1581. msgstr ""
  1582. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1583. #, elixir-autogen, elixir-format
  1584. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registrations_open"
  1585. msgid "Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be disabled."
  1586. msgstr ""
  1587. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1588. #, elixir-autogen, elixir-format
  1589. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_limit"
  1590. msgid "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped"
  1591. msgstr ""
  1592. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1593. #, elixir-autogen, elixir-format
  1594. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days"
  1595. msgid "The default amount of days to retain remote posts when pruning the database"
  1596. msgstr ""
  1597. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1598. #, elixir-autogen, elixir-format
  1599. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions"
  1600. msgid "If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on @bad_actor\"). Default: disabled"
  1601. msgstr ""
  1602. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1603. #, elixir-autogen, elixir-format
  1604. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :show_reactions"
  1605. msgid "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API."
  1606. msgstr ""
  1607. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1608. #, elixir-autogen, elixir-format
  1609. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment"
  1610. msgid "Skip filtering out broken threads. Default: enabled."
  1611. msgstr ""
  1612. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1613. #, elixir-autogen, elixir-format
  1614. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :static_dir"
  1615. msgid "Instance static directory"
  1616. msgstr ""
  1617. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1618. #, elixir-autogen, elixir-format
  1619. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :upload_limit"
  1620. msgid "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)"
  1621. msgstr ""
  1622. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1623. #, elixir-autogen, elixir-format
  1624. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_bio_length"
  1625. msgid "A user bio maximum length. Default: 5000."
  1626. msgstr ""
  1627. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1628. #, elixir-autogen, elixir-format
  1629. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_name_length"
  1630. msgid "A user name maximum length. Default: 100."
  1631. msgstr ""
  1632. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1633. #, elixir-autogen, elixir-format
  1634. msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons > :enabled"
  1635. msgid "Allow/disallow displaying and getting instances favicons"
  1636. msgstr ""
  1637. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1638. #, elixir-autogen, elixir-format
  1639. msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :base"
  1640. msgid "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\""
  1641. msgstr ""
  1642. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1643. #, elixir-autogen, elixir-format
  1644. msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :enabled"
  1645. msgid "Enables LDAP authentication"
  1646. msgstr ""
  1647. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1648. #, elixir-autogen, elixir-format
  1649. msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :host"
  1650. msgid "LDAP server hostname"
  1651. msgstr ""
  1652. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1653. #, elixir-autogen, elixir-format
  1654. msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :port"
  1655. msgid "LDAP port, e.g. 389 or 636"
  1656. msgstr ""
  1657. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1658. #, elixir-autogen, elixir-format
  1659. msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :ssl"
  1660. msgid "Enable to use SSL, usually implies the port 636"
  1661. msgstr ""
  1662. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1663. #, elixir-autogen, elixir-format
  1664. msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts"
  1665. msgid "Additional SSL options"
  1666. msgstr ""
  1667. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1668. #, elixir-autogen, elixir-format
  1669. msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile"
  1670. msgid "Path to file with PEM encoded cacerts"
  1671. msgstr ""
  1672. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1673. #, elixir-autogen, elixir-format
  1674. msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify"
  1675. msgid "Type of cert verification"
  1676. msgstr ""
  1677. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1678. #, elixir-autogen, elixir-format
  1679. msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tls"
  1680. msgid "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389"
  1681. msgstr ""
  1682. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1683. #, elixir-autogen, elixir-format
  1684. msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts"
  1685. msgid "Additional TLS options"
  1686. msgstr ""
  1687. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1688. #, elixir-autogen, elixir-format
  1689. msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile"
  1690. msgid "Path to file with PEM encoded cacerts"
  1691. msgstr ""
  1692. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1693. #, elixir-autogen, elixir-format
  1694. msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify"
  1695. msgid "Type of cert verification"
  1696. msgstr ""
  1697. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1698. #, elixir-autogen, elixir-format
  1699. msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :uid"
  1700. msgid "LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter will be \"cn=username,base\""
  1701. msgstr ""
  1702. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1703. #, elixir-autogen, elixir-format
  1704. msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool > :size"
  1705. msgid "Number of majic workers to start."
  1706. msgstr ""
  1707. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1708. #, elixir-autogen, elixir-format
  1709. msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :background_color"
  1710. msgid "Describe the background color of the app"
  1711. msgstr ""
  1712. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1713. #, elixir-autogen, elixir-format
  1714. msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :icons"
  1715. msgid "Describe the icons of the app"
  1716. msgstr ""
  1717. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1718. #, elixir-autogen, elixir-format
  1719. msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :theme_color"
  1720. msgid "Describe the theme color of the app"
  1721. msgstr ""
  1722. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1723. #, elixir-autogen, elixir-format
  1724. msgctxt "config description at :pleroma-:markup > :scrub_policy"
  1725. msgid "Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on adding custom module you need to use full name."
  1726. msgstr ""
  1727. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1728. #, elixir-autogen, elixir-format
  1729. msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled"
  1730. msgid "Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires enabled media proxy."
  1731. msgstr ""
  1732. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1733. #, elixir-autogen, elixir-format
  1734. msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality"
  1735. msgid "Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)."
  1736. msgstr ""
  1737. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1738. #, elixir-autogen, elixir-format
  1739. msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length"
  1740. msgid "Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will be served without thumbnailing."
  1741. msgstr ""
  1742. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1743. #, elixir-autogen, elixir-format
  1744. msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height"
  1745. msgid "Max height of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)."
  1746. msgstr ""
  1747. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1748. #, elixir-autogen, elixir-format
  1749. msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width"
  1750. msgid "Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)."
  1751. msgstr ""
  1752. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1753. #, elixir-autogen, elixir-format
  1754. msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :base_url"
  1755. msgid "The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy the media files via another host/CDN fronts."
  1756. msgstr ""
  1757. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1758. #, elixir-autogen, elixir-format
  1759. msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :enabled"
  1760. msgid "Enables proxying of remote media via the instance's proxy"
  1761. msgstr ""
  1762. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1763. #, elixir-autogen, elixir-format
  1764. msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled"
  1765. msgid "Enables media cache object invalidation."
  1766. msgstr ""
  1767. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1768. #, elixir-autogen, elixir-format
  1769. msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider"
  1770. msgid "Module which will be used to purge objects from the cache."
  1771. msgstr ""
  1772. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1773. #, elixir-autogen, elixir-format
  1774. msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts"
  1775. msgid "Internal Pleroma.ReverseProxy settings"
  1776. msgstr ""
  1777. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1778. #, elixir-autogen, elixir-format
  1779. msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length"
  1780. msgid "Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache."
  1781. msgstr ""
  1782. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1783. #, elixir-autogen, elixir-format
  1784. msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration"
  1785. msgid "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI."
  1786. msgstr ""
  1787. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1788. #, elixir-autogen, elixir-format
  1789. msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure"
  1790. msgid "Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n\nNote that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., Peertube videos)\n\n\n**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but exposes the\n\nIP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n"
  1791. msgstr ""
  1792. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1793. #, elixir-autogen, elixir-format
  1794. msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :whitelist"
  1795. msgid "List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy"
  1796. msgstr ""
  1797. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1798. #, elixir-autogen, elixir-format
  1799. msgctxt "config description at :pleroma-:modules > :runtime_dir"
  1800. msgid "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)."
  1801. msgstr ""
  1802. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1803. #, elixir-autogen, elixir-format
  1804. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :policies"
  1805. msgid "A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need to use full name."
  1806. msgstr ""
  1807. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1808. #, elixir-autogen, elixir-format
  1809. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency"
  1810. msgid "Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via nodeinfo)"
  1811. msgstr ""
  1812. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1813. #, elixir-autogen, elixir-format
  1814. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions"
  1815. msgid "Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can also provide a reason for excluding these instance names. The instances and reasons won't be publicly disclosed."
  1816. msgstr ""
  1817. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1818. #, elixir-autogen, elixir-format
  1819. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days"
  1820. msgid "Default global expiration time for all local activities (in days)"
  1821. msgstr ""
  1822. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1823. #, elixir-autogen, elixir-format
  1824. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname"
  1825. msgid "The name of the bot account to use for following newly discovered users."
  1826. msgstr ""
  1827. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1828. #, elixir-autogen, elixir-format
  1829. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal"
  1830. msgid "A list of hashtags which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted)."
  1831. msgstr ""
  1832. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1833. #, elixir-autogen, elixir-format
  1834. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject"
  1835. msgid "A list of hashtags which result in message being rejected."
  1836. msgstr ""
  1837. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1838. #, elixir-autogen, elixir-format
  1839. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive"
  1840. msgid "A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a NSFW/R-18)"
  1841. msgstr ""
  1842. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1843. #, elixir-autogen, elixir-format
  1844. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold"
  1845. msgid "Number of mentioned users after which the message gets removed from timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable."
  1846. msgstr ""
  1847. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1848. #, elixir-autogen, elixir-format
  1849. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold"
  1850. msgid "Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 to disable."
  1851. msgstr ""
  1852. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1853. #, elixir-autogen, elixir-format
  1854. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal"
  1855. msgid " A list of patterns which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted).\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n"
  1856. msgstr ""
  1857. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1858. #, elixir-autogen, elixir-format
  1859. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :reject"
  1860. msgid " A list of patterns which result in message being rejected.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n"
  1861. msgstr ""
  1862. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1863. #, elixir-autogen, elixir-format
  1864. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :replace"
  1865. msgid " **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n\n **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n"
  1866. msgstr ""
  1867. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1868. #, elixir-autogen, elixir-format
  1869. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention > :actors"
  1870. msgid "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped"
  1871. msgstr ""
  1872. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1873. #, elixir-autogen, elixir-format
  1874. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold"
  1875. msgid "Required age (in seconds) of a post before actions are taken."
  1876. msgstr ""
  1877. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1878. #, elixir-autogen, elixir-format
  1879. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct"
  1880. msgid "Whether to allow direct messages"
  1881. msgstr ""
  1882. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1883. #, elixir-autogen, elixir-format
  1884. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly"
  1885. msgid "Whether to allow followers-only posts"
  1886. msgstr ""
  1887. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1888. #, elixir-autogen, elixir-format
  1889. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :accept"
  1890. msgid "List of instances to only accept activities from (except deletes) and the reason for doing so"
  1891. msgstr ""
  1892. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1893. #, elixir-autogen, elixir-format
  1894. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal"
  1895. msgid "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so"
  1896. msgstr ""
  1897. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1898. #, elixir-autogen, elixir-format
  1899. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal"
  1900. msgid "List of instances to strip banners from and the reason for doing so"
  1901. msgstr ""
  1902. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1903. #, elixir-autogen, elixir-format
  1904. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal"
  1905. msgid "List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) Timeline and the reason for doing so"
  1906. msgstr ""
  1907. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1908. #, elixir-autogen, elixir-format
  1909. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only"
  1910. msgid "Force posts from the given instances to be visible by followers only and the reason for doing so"
  1911. msgstr ""
  1912. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1913. #, elixir-autogen, elixir-format
  1914. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw"
  1915. msgid "List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason for doing so"
  1916. msgstr ""
  1917. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1918. #, elixir-autogen, elixir-format
  1919. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal"
  1920. msgid "List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so"
  1921. msgstr ""
  1922. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1923. #, elixir-autogen, elixir-format
  1924. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject"
  1925. msgid "List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason for doing so"
  1926. msgstr ""
  1927. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1928. #, elixir-autogen, elixir-format
  1929. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes"
  1930. msgid "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so"
  1931. msgstr ""
  1932. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1933. #, elixir-autogen, elixir-format
  1934. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal"
  1935. msgid "List of instances to reject reports from and the reason for doing so"
  1936. msgstr ""
  1937. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1938. #, elixir-autogen, elixir-format
  1939. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts"
  1940. msgid "List of hosts to steal emojis from"
  1941. msgstr ""
  1942. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1943. #, elixir-autogen, elixir-format
  1944. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes"
  1945. msgid " A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n"
  1946. msgstr ""
  1947. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1948. #, elixir-autogen, elixir-format
  1949. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit"
  1950. msgid "File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk"
  1951. msgstr ""
  1952. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1953. #, elixir-autogen, elixir-format
  1954. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor"
  1955. msgid "Matches a series of regular expressions against the actor field"
  1956. msgstr ""
  1957. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1958. #, elixir-autogen, elixir-format
  1959. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept"
  1960. msgid "A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages are accepted."
  1961. msgstr ""
  1962. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1963. #, elixir-autogen, elixir-format
  1964. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject"
  1965. msgid "A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are rejected."
  1966. msgstr ""
  1967. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1968. #, elixir-autogen, elixir-format
  1969. msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens"
  1970. msgid "Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled."
  1971. msgstr ""
  1972. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1973. #, elixir-autogen, elixir-format
  1974. msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token"
  1975. msgid "Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an access token"
  1976. msgstr ""
  1977. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1978. #, elixir-autogen, elixir-format
  1979. msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in"
  1980. msgid "The lifetime in seconds of the access token"
  1981. msgstr ""
  1982. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1983. #, elixir-autogen, elixir-format
  1984. msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :default"
  1985. msgid "Settings for default pool."
  1986. msgstr ""
  1987. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1988. #, elixir-autogen, elixir-format
  1989. msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :default > :max_waiting"
  1990. msgid "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After this number is reached, the pool will start returning errrors when a new request is made"
  1991. msgstr ""
  1992. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1993. #, elixir-autogen, elixir-format
  1994. msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :default > :recv_timeout"
  1995. msgid "Timeout for the pool while gun will wait for response"
  1996. msgstr ""
  1997. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  1998. #, elixir-autogen, elixir-format
  1999. msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :default > :size"
  2000. msgid "Maximum number of concurrent requests in the pool."
  2001. msgstr ""
  2002. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2003. #, elixir-autogen, elixir-format
  2004. msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :federation"
  2005. msgid "Settings for federation pool."
  2006. msgstr ""
  2007. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2008. #, elixir-autogen, elixir-format
  2009. msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :federation > :max_waiting"
  2010. msgid "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After this number is reached, the pool will start returning errrors when a new request is made"
  2011. msgstr ""
  2012. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2013. #, elixir-autogen, elixir-format
  2014. msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :federation > :recv_timeout"
  2015. msgid "Timeout for the pool while gun will wait for response"
  2016. msgstr ""
  2017. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2018. #, elixir-autogen, elixir-format
  2019. msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :federation > :size"
  2020. msgid "Maximum number of concurrent requests in the pool."
  2021. msgstr ""
  2022. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2023. #, elixir-autogen, elixir-format
  2024. msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :media"
  2025. msgid "Settings for media pool."
  2026. msgstr ""
  2027. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2028. #, elixir-autogen, elixir-format
  2029. msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :media > :max_waiting"
  2030. msgid "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After this number is reached, the pool will start returning errrors when a new request is made"
  2031. msgstr ""
  2032. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2033. #, elixir-autogen, elixir-format
  2034. msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :media > :recv_timeout"
  2035. msgid "Timeout for the pool while gun will wait for response"
  2036. msgstr ""
  2037. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2038. #, elixir-autogen, elixir-format
  2039. msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :media > :size"
  2040. msgid "Maximum number of concurrent requests in the pool."
  2041. msgstr ""
  2042. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2043. #, elixir-autogen, elixir-format
  2044. msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :upload"
  2045. msgid "Settings for upload pool."
  2046. msgstr ""
  2047. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2048. #, elixir-autogen, elixir-format
  2049. msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :upload > :max_waiting"
  2050. msgid "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After this number is reached, the pool will start returning errrors when a new request is made"
  2051. msgstr ""
  2052. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2053. #, elixir-autogen, elixir-format
  2054. msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :upload > :recv_timeout"
  2055. msgid "Timeout for the pool while gun will wait for response"
  2056. msgstr ""
  2057. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2058. #, elixir-autogen, elixir-format
  2059. msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :upload > :size"
  2060. msgid "Maximum number of concurrent requests in the pool."
  2061. msgstr ""
  2062. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2063. #, elixir-autogen, elixir-format
  2064. msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance"
  2065. msgid "Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from 0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if hashtags transfer failed for all records."
  2066. msgstr ""
  2067. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2068. #, elixir-autogen, elixir-format
  2069. msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms"
  2070. msgid "Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most instances)."
  2071. msgstr ""
  2072. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2073. #, elixir-autogen, elixir-format
  2074. msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation"
  2075. msgid "For registering user accounts from the same IP address"
  2076. msgstr ""
  2077. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2078. #, elixir-autogen, elixir-format
  2079. msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :authentication"
  2080. msgid "For authentication create / password check / user existence check requests"
  2081. msgstr ""
  2082. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2083. #, elixir-autogen, elixir-format
  2084. msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action"
  2085. msgid "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)"
  2086. msgstr ""
  2087. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2088. #, elixir-autogen, elixir-format
  2089. msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions"
  2090. msgid "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)"
  2091. msgstr ""
  2092. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2093. #, elixir-autogen, elixir-format
  2094. msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :search"
  2095. msgid "For the search requests (account & status search etc.)"
  2096. msgstr ""
  2097. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2098. #, elixir-autogen, elixir-format
  2099. msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action"
  2100. msgid "For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same user"
  2101. msgstr ""
  2102. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2103. #, elixir-autogen, elixir-format
  2104. msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions"
  2105. msgid "For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses"
  2106. msgstr ""
  2107. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2108. #, elixir-autogen, elixir-format
  2109. msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :timeline"
  2110. msgid "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)"
  2111. msgstr ""
  2112. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2113. #, elixir-autogen, elixir-format
  2114. msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities"
  2115. msgid "Settings for statuses."
  2116. msgstr ""
  2117. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2118. #, elixir-autogen, elixir-format
  2119. msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local"
  2120. msgid "Disallow view local statuses."
  2121. msgstr ""
  2122. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2123. #, elixir-autogen, elixir-format
  2124. msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote"
  2125. msgid "Disallow view remote statuses."
  2126. msgstr ""
  2127. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2128. #, elixir-autogen, elixir-format
  2129. msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles"
  2130. msgid "Settings for user profiles."
  2131. msgstr ""
  2132. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2133. #, elixir-autogen, elixir-format
  2134. msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local"
  2135. msgid "Disallow view local user profiles."
  2136. msgstr ""
  2137. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2138. #, elixir-autogen, elixir-format
  2139. msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote"
  2140. msgid "Disallow view remote user profiles."
  2141. msgstr ""
  2142. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2143. #, elixir-autogen, elixir-format
  2144. msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines"
  2145. msgid "Settings for public and federated timelines."
  2146. msgstr ""
  2147. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2148. #, elixir-autogen, elixir-format
  2149. msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated"
  2150. msgid "Disallow view federated timeline."
  2151. msgstr ""
  2152. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2153. #, elixir-autogen, elixir-format
  2154. msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local"
  2155. msgid "Disallow view public timeline."
  2156. msgstr ""
  2157. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2158. #, elixir-autogen, elixir-format
  2159. msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :enabled"
  2160. msgid "Enables RichMedia parsing of URLs"
  2161. msgstr ""
  2162. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2163. #, elixir-autogen, elixir-format
  2164. msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff"
  2165. msgid "Amount of milliseconds after request failure, during which the request will not be retried."
  2166. msgstr ""
  2167. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2168. #, elixir-autogen, elixir-format
  2169. msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts"
  2170. msgid "List of hosts which will be ignored by the metadata parser"
  2171. msgstr ""
  2172. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2173. #, elixir-autogen, elixir-format
  2174. msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld"
  2175. msgid "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata"
  2176. msgstr ""
  2177. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2178. #, elixir-autogen, elixir-format
  2179. msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :parsers"
  2180. msgid "List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need to use full name."
  2181. msgstr ""
  2182. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2183. #, elixir-autogen, elixir-format
  2184. msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters"
  2185. msgid "List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need to use full name."
  2186. msgstr ""
  2187. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2188. #, elixir-autogen, elixir-format
  2189. msgctxt "config description at :pleroma-:shout > :enabled"
  2190. msgid "Enables the backend Shoutbox chat feature."
  2191. msgstr ""
  2192. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2193. #, elixir-autogen, elixir-format
  2194. msgctxt "config description at :pleroma-:shout > :limit"
  2195. msgid "Shout message character limit."
  2196. msgstr ""
  2197. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2198. #, elixir-autogen, elixir-format
  2199. msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe > :enabled"
  2200. msgid "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled."
  2201. msgstr ""
  2202. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2203. #, elixir-autogen, elixir-format
  2204. msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :overflow_workers"
  2205. msgid "Maximum number of workers created if pool is empty"
  2206. msgstr ""
  2207. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2208. #, elixir-autogen, elixir-format
  2209. msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :workers"
  2210. msgid "Number of workers to send notifications"
  2211. msgstr ""
  2212. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2213. #, elixir-autogen, elixir-format
  2214. msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes"
  2215. msgid "List of the scheme part that is considered valid to be an URL"
  2216. msgstr ""
  2217. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2218. #, elixir-autogen, elixir-format
  2219. msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub"
  2220. msgid "Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no expiration)."
  2221. msgstr ""
  2222. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2223. #, elixir-autogen, elixir-format
  2224. msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question"
  2225. msgid "Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)."
  2226. msgstr ""
  2227. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2228. #, elixir-autogen, elixir-format
  2229. msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :chat_message > :enabled"
  2230. msgid "Enables sending a chat message to newly registered users"
  2231. msgstr ""
  2232. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2233. #, elixir-autogen, elixir-format
  2234. msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :chat_message > :message"
  2235. msgid "A message that will be sent to newly registered users as a chat message"
  2236. msgstr ""
  2237. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2238. #, elixir-autogen, elixir-format
  2239. msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :chat_message > :sender_nickname"
  2240. msgid "The nickname of the local user that sends a welcome chat message"
  2241. msgstr ""
  2242. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2243. #, elixir-autogen, elixir-format
  2244. msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled"
  2245. msgid "Enables sending a direct message to newly registered users"
  2246. msgstr ""
  2247. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2248. #, elixir-autogen, elixir-format
  2249. msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message"
  2250. msgid "A message that will be sent to newly registered users"
  2251. msgstr ""
  2252. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2253. #, elixir-autogen, elixir-format
  2254. msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname"
  2255. msgid "The nickname of the local user that sends a welcome message"
  2256. msgstr ""
  2257. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2258. #, elixir-autogen, elixir-format
  2259. msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :enabled"
  2260. msgid "Enables sending an email to newly registered users"
  2261. msgstr ""
  2262. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2263. #, elixir-autogen, elixir-format
  2264. msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :html"
  2265. msgid "HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used."
  2266. msgstr ""
  2267. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2268. #, elixir-autogen, elixir-format
  2269. msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :sender"
  2270. msgid "Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email."
  2271. msgstr ""
  2272. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2273. #, elixir-autogen, elixir-format
  2274. msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :subject"
  2275. msgid "Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used."
  2276. msgstr ""
  2277. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2278. #, elixir-autogen, elixir-format
  2279. msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :text"
  2280. msgid "Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used."
  2281. msgstr ""
  2282. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2283. #, elixir-autogen, elixir-format
  2284. msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :retries"
  2285. msgid "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue"
  2286. msgstr ""
  2287. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2288. #, elixir-autogen, elixir-format
  2289. msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy"
  2290. msgid "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy."
  2291. msgstr ""
  2292. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2293. #, elixir-autogen, elixir-format
  2294. msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running"
  2295. msgid "Max running concurrently jobs."
  2296. msgstr ""
  2297. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2298. #, elixir-autogen, elixir-format
  2299. msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting"
  2300. msgid "Max waiting jobs."
  2301. msgstr ""
  2302. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2303. #, elixir-autogen, elixir-format
  2304. msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers"
  2305. msgid "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities."
  2306. msgstr ""
  2307. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2308. #, elixir-autogen, elixir-format
  2309. msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running"
  2310. msgid "Max running concurrently jobs."
  2311. msgstr ""
  2312. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2313. #, elixir-autogen, elixir-format
  2314. msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting"
  2315. msgid "Max waiting jobs."
  2316. msgstr ""
  2317. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2318. #, elixir-autogen, elixir-format
  2319. msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :crontab"
  2320. msgid "Settings for cron background jobs"
  2321. msgstr ""
  2322. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2323. #, elixir-autogen, elixir-format
  2324. msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :log"
  2325. msgid "Logs verbose mode"
  2326. msgstr ""
  2327. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2328. #, elixir-autogen, elixir-format
  2329. msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues"
  2330. msgid "Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)"
  2331. msgstr ""
  2332. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2333. #, elixir-autogen, elixir-format
  2334. msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration"
  2335. msgid "Activity expiration queue"
  2336. msgstr ""
  2337. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2338. #, elixir-autogen, elixir-format
  2339. msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup"
  2340. msgid "Attachment deletion queue"
  2341. msgstr ""
  2342. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2343. #, elixir-autogen, elixir-format
  2344. msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :background"
  2345. msgid "Background queue"
  2346. msgstr ""
  2347. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2348. #, elixir-autogen, elixir-format
  2349. msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :backup"
  2350. msgid "Backup queue"
  2351. msgstr ""
  2352. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2353. #, elixir-autogen, elixir-format
  2354. msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming"
  2355. msgid "Incoming federation queue"
  2356. msgstr ""
  2357. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2358. #, elixir-autogen, elixir-format
  2359. msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing"
  2360. msgid "Outgoing federation queue"
  2361. msgstr ""
  2362. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2363. #, elixir-autogen, elixir-format
  2364. msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :mailer"
  2365. msgid "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer"
  2366. msgstr ""
  2367. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2368. #, elixir-autogen, elixir-format
  2369. msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities"
  2370. msgid "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities"
  2371. msgstr ""
  2372. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2373. #, elixir-autogen, elixir-format
  2374. msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier"
  2375. msgid "Transmogrifier queue"
  2376. msgstr ""
  2377. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2378. #, elixir-autogen, elixir-format
  2379. msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :web_push"
  2380. msgid "Web push notifications queue"
  2381. msgstr ""
  2382. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2383. #, elixir-autogen, elixir-format
  2384. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled"
  2385. msgid "Whether the captcha should be shown on registration"
  2386. msgstr ""
  2387. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2388. #, elixir-autogen, elixir-format
  2389. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method"
  2390. msgid "The method/service to use for captcha"
  2391. msgstr ""
  2392. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2393. #, elixir-autogen, elixir-format
  2394. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid"
  2395. msgid "The time in seconds for which the captcha is valid"
  2396. msgstr ""
  2397. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2398. #, elixir-autogen, elixir-format
  2399. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint"
  2400. msgid "The kocaptcha endpoint to use"
  2401. msgstr ""
  2402. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2403. #, elixir-autogen, elixir-format
  2404. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter"
  2405. msgid "One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/swoosh/Swoosh.html#module-adapters)"
  2406. msgstr ""
  2407. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2408. #, elixir-autogen, elixir-format
  2409. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth"
  2410. msgid "SMTP AUTH enforcement mode"
  2411. msgstr ""
  2412. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2413. #, elixir-autogen, elixir-format
  2414. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password"
  2415. msgid "SMTP AUTH password"
  2416. msgstr ""
  2417. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2418. #, elixir-autogen, elixir-format
  2419. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port"
  2420. msgid "SMTP port"
  2421. msgstr ""
  2422. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2423. #, elixir-autogen, elixir-format
  2424. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay"
  2425. msgid "Hostname or IP address"
  2426. msgstr ""
  2427. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2428. #, elixir-autogen, elixir-format
  2429. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries"
  2430. msgid "SMTP temporary (4xx) error retries"
  2431. msgstr ""
  2432. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2433. #, elixir-autogen, elixir-format
  2434. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl"
  2435. msgid "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465"
  2436. msgstr ""
  2437. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2438. #, elixir-autogen, elixir-format
  2439. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls"
  2440. msgid "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode"
  2441. msgstr ""
  2442. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2443. #, elixir-autogen, elixir-format
  2444. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username"
  2445. msgid "SMTP AUTH username"
  2446. msgstr ""
  2447. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2448. #, elixir-autogen, elixir-format
  2449. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled"
  2450. msgid "Enables new users admin digest email when `true`"
  2451. msgstr ""
  2452. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2453. #, elixir-autogen, elixir-format
  2454. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo"
  2455. msgid "A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo."
  2456. msgstr ""
  2457. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2458. #, elixir-autogen, elixir-format
  2459. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling"
  2460. msgid "A map with color settings for email templates."
  2461. msgstr ""
  2462. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2463. #, elixir-autogen, elixir-format
  2464. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class"
  2465. msgid "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear."
  2466. msgstr ""
  2467. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2468. #, elixir-autogen, elixir-format
  2469. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra"
  2470. msgid "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)"
  2471. msgstr ""
  2472. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2473. #, elixir-autogen, elixir-format
  2474. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window"
  2475. msgid "Link URLs will open in a new window/tab."
  2476. msgstr ""
  2477. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2478. #, elixir-autogen, elixir-format
  2479. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel"
  2480. msgid "Override the rel attribute. Disable to clear."
  2481. msgstr ""
  2482. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2483. #, elixir-autogen, elixir-format
  2484. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix"
  2485. msgid "Strip the scheme prefix."
  2486. msgstr ""
  2487. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2488. #, elixir-autogen, elixir-format
  2489. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate"
  2490. msgid "Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will end in `...`"
  2491. msgstr ""
  2492. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2493. #, elixir-autogen, elixir-format
  2494. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld"
  2495. msgid "Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` will be validated, but `http://example.loki` won't)"
  2496. msgstr ""
  2497. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2498. #, elixir-autogen, elixir-format
  2499. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit"
  2500. msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single day. Default: 25."
  2501. msgstr ""
  2502. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2503. #, elixir-autogen, elixir-format
  2504. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled"
  2505. msgid "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed"
  2506. msgstr ""
  2507. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2508. #, elixir-autogen, elixir-format
  2509. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit"
  2510. msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. Default: 300."
  2511. msgstr ""
  2512. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2513. #, elixir-autogen, elixir-format
  2514. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url"
  2515. msgid "Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments under a different domain."
  2516. msgstr ""
  2517. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2518. #, elixir-autogen, elixir-format
  2519. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length"
  2520. msgid "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30"
  2521. msgstr ""
  2522. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2523. #, elixir-autogen, elixir-format
  2524. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters"
  2525. msgid "List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need to use full name."
  2526. msgstr ""
  2527. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2528. #, elixir-autogen, elixir-format
  2529. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name"
  2530. msgid "If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`."
  2531. msgstr ""
  2532. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2533. #, elixir-autogen, elixir-format
  2534. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote"
  2535. msgid "Proxy requests to the remote uploader.\n\nUseful if media upload endpoint is not internet accessible.\n"
  2536. msgstr ""
  2537. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2538. #, elixir-autogen, elixir-format
  2539. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader"
  2540. msgid "Module which will be used for uploads"
  2541. msgstr ""
  2542. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2543. #, elixir-autogen, elixir-format
  2544. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text"
  2545. msgid "Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will be used. You can get the original filename extension by using {extension}, for example custom-file-name.{extension}."
  2546. msgstr ""
  2547. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2548. #, elixir-autogen, elixir-format
  2549. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args"
  2550. msgid "List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", \"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings."
  2551. msgstr ""
  2552. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2553. #, elixir-autogen, elixir-format
  2554. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads"
  2555. msgid "Path where user's uploads will be saved"
  2556. msgstr ""
  2557. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2558. #, elixir-autogen, elixir-format
  2559. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket"
  2560. msgid "S3 bucket"
  2561. msgstr ""
  2562. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2563. #, elixir-autogen, elixir-format
  2564. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace"
  2565. msgid "S3 bucket namespace"
  2566. msgstr ""
  2567. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2568. #, elixir-autogen, elixir-format
  2569. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled"
  2570. msgid "Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try disabling this if you have upload problems."
  2571. msgstr ""
  2572. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2573. #, elixir-autogen, elixir-format
  2574. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace"
  2575. msgid "If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url."
  2576. msgstr ""
  2577. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2578. #, elixir-autogen, elixir-format
  2579. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist"
  2580. msgid "List of email domains users may not register with."
  2581. msgstr ""
  2582. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2583. #, elixir-autogen, elixir-format
  2584. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames"
  2585. msgid "List of nicknames users may not register with."
  2586. msgstr ""
  2587. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2588. #, elixir-autogen, elixir-format
  2589. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days"
  2590. msgid "Limit user to export not more often than once per N days"
  2591. msgstr ""
  2592. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2593. #, elixir-autogen, elixir-format
  2594. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days"
  2595. msgid "Remove backup achives after N days"
  2596. msgstr ""
  2597. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2598. #, elixir-autogen, elixir-format
  2599. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict"
  2600. msgid "Enables strict input validation (useful in development, not recommended in production)"
  2601. msgstr ""
  2602. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2603. #, elixir-autogen, elixir-format
  2604. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers"
  2605. msgid "HTTP headers of request"
  2606. msgstr ""
  2607. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2608. #, elixir-autogen, elixir-format
  2609. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method"
  2610. msgid "HTTP method of request. Default: :purge"
  2611. msgstr ""
  2612. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2613. #, elixir-autogen, elixir-format
  2614. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options"
  2615. msgid "Request options"
  2616. msgstr ""
  2617. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2618. #, elixir-autogen, elixir-format
  2619. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path"
  2620. msgid "Path to executable script which will purge cached items."
  2621. msgstr ""
  2622. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2623. #, elixir-autogen, elixir-format
  2624. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format"
  2625. msgid "Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean."
  2626. msgstr ""
  2627. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2628. #, elixir-autogen, elixir-format
  2629. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers"
  2630. msgid "List of metadata providers to enable"
  2631. msgstr ""
  2632. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2633. #, elixir-autogen, elixir-format
  2634. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw"
  2635. msgid "When enabled NSFW attachments will be shown in previews"
  2636. msgstr ""
  2637. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2638. #, elixir-autogen, elixir-format
  2639. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled"
  2640. msgid "Enable/disable the plug. Default: disabled."
  2641. msgstr ""
  2642. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2643. #, elixir-autogen, elixir-format
  2644. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers"
  2645. msgid " A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n"
  2646. msgstr ""
  2647. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2648. #, elixir-autogen, elixir-format
  2649. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies"
  2650. msgid "A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128."
  2651. msgstr ""
  2652. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2653. #, elixir-autogen, elixir-format
  2654. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved"
  2655. msgid " A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", \"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n"
  2656. msgstr ""
  2657. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2658. #, elixir-autogen, elixir-format
  2659. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers"
  2660. msgid "List of preload providers to enable"
  2661. msgstr ""
  2662. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2663. #, elixir-autogen, elixir-format
  2664. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled"
  2665. msgid "Enables expired activities addition & deletion"
  2666. msgstr ""
  2667. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2668. #, elixir-autogen, elixir-format
  2669. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime"
  2670. msgid "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)"
  2671. msgstr ""
  2672. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2673. #, elixir-autogen, elixir-format
  2674. msgctxt "config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :auth"
  2675. msgid "Enables HTTP Basic Auth for app metrics endpoint."
  2676. msgstr ""
  2677. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2678. #, elixir-autogen, elixir-format
  2679. msgctxt "config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :enabled"
  2680. msgid "[Pleroma extension] Enables app metrics endpoint."
  2681. msgstr ""
  2682. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2683. #, elixir-autogen, elixir-format
  2684. msgctxt "config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :format"
  2685. msgid "App metrics endpoint output format."
  2686. msgstr ""
  2687. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2688. #, elixir-autogen, elixir-format
  2689. msgctxt "config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :ip_whitelist"
  2690. msgid "Restrict access of app metrics endpoint to the specified IP addresses."
  2691. msgstr ""
  2692. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2693. #, elixir-autogen, elixir-format
  2694. msgctxt "config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :path"
  2695. msgid "App metrics endpoint URI path."
  2696. msgstr ""
  2697. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2698. #, elixir-autogen, elixir-format
  2699. msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key"
  2700. msgid "VAPID private key"
  2701. msgstr ""
  2702. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2703. #, elixir-autogen, elixir-format
  2704. msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key"
  2705. msgid "VAPID public key"
  2706. msgstr ""
  2707. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2708. #, elixir-autogen, elixir-format
  2709. msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject"
  2710. msgid "A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not a personal email address, but rather a group email to the instance moderation team."
  2711. msgstr ""
  2712. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2713. #, elixir-autogen, elixir-format
  2714. msgctxt "config label at :cors_plug > :credentials"
  2715. msgid "Credentials"
  2716. msgstr ""
  2717. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2718. #, elixir-autogen, elixir-format
  2719. msgctxt "config label at :cors_plug > :expose"
  2720. msgid "Expose"
  2721. msgstr ""
  2722. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2723. #, elixir-autogen, elixir-format
  2724. msgctxt "config label at :cors_plug > :headers"
  2725. msgid "Headers"
  2726. msgstr ""
  2727. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2728. #, elixir-autogen, elixir-format
  2729. msgctxt "config label at :cors_plug > :max_age"
  2730. msgid "Max age"
  2731. msgstr ""
  2732. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2733. #, elixir-autogen, elixir-format
  2734. msgctxt "config label at :cors_plug > :methods"
  2735. msgid "Methods"
  2736. msgstr ""
  2737. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2738. #, elixir-autogen, elixir-format
  2739. msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :access_key_id"
  2740. msgid "Access key"
  2741. msgstr ""
  2742. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2743. #, elixir-autogen, elixir-format
  2744. msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :host"
  2745. msgid "Host"
  2746. msgstr ""
  2747. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2748. #, elixir-autogen, elixir-format
  2749. msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :region"
  2750. msgid "Region"
  2751. msgstr ""
  2752. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2753. #, elixir-autogen, elixir-format
  2754. msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key"
  2755. msgid "Secret access key"
  2756. msgstr ""
  2757. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2758. #, elixir-autogen, elixir-format
  2759. msgctxt "config label at :logger > :backends"
  2760. msgid "Backends"
  2761. msgstr ""
  2762. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2763. #, elixir-autogen, elixir-format
  2764. msgctxt "config label at :logger-:console > :format"
  2765. msgid "Format"
  2766. msgstr ""
  2767. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2768. #, elixir-autogen, elixir-format
  2769. msgctxt "config label at :logger-:console > :level"
  2770. msgid "Level"
  2771. msgstr ""
  2772. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2773. #, elixir-autogen, elixir-format
  2774. msgctxt "config label at :logger-:console > :metadata"
  2775. msgid "Metadata"
  2776. msgstr ""
  2777. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2778. #, elixir-autogen, elixir-format
  2779. msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :format"
  2780. msgid "Format"
  2781. msgstr ""
  2782. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2783. #, elixir-autogen, elixir-format
  2784. msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :ident"
  2785. msgid "Ident"
  2786. msgstr ""
  2787. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2788. #, elixir-autogen, elixir-format
  2789. msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :level"
  2790. msgid "Level"
  2791. msgstr ""
  2792. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2793. #, elixir-autogen, elixir-format
  2794. msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :metadata"
  2795. msgid "Metadata"
  2796. msgstr ""
  2797. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2798. #, elixir-autogen, elixir-format
  2799. msgctxt "config label at :mime > :types"
  2800. msgid "Types"
  2801. msgstr ""
  2802. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2803. #, elixir-autogen, elixir-format
  2804. msgctxt "config label at :mime > :types > application/activity+json"
  2805. msgid "\"application/activity+json\""
  2806. msgstr ""
  2807. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2808. #, elixir-autogen, elixir-format
  2809. msgctxt "config label at :mime > :types > application/jrd+json"
  2810. msgid "\"application/jrd+json\""
  2811. msgstr ""
  2812. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2813. #, elixir-autogen, elixir-format
  2814. msgctxt "config label at :mime > :types > application/ld+json"
  2815. msgid "\"application/ld+json\""
  2816. msgstr ""
  2817. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2818. #, elixir-autogen, elixir-format
  2819. msgctxt "config label at :mime > :types > application/xml"
  2820. msgid "\"application/xml\""
  2821. msgstr ""
  2822. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2823. #, elixir-autogen, elixir-format
  2824. msgctxt "config label at :mime > :types > application/xrd+xml"
  2825. msgid "\"application/xrd+xml\""
  2826. msgstr ""
  2827. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2828. #, elixir-autogen, elixir-format
  2829. msgctxt "config label at :pleroma > :admin_token"
  2830. msgid "Admin token"
  2831. msgstr ""
  2832. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2833. #, elixir-autogen, elixir-format
  2834. msgctxt "config label at :pleroma > Pleroma.Web.Auth.Authenticator"
  2835. msgid "Pleroma.Web.Auth.Authenticator"
  2836. msgstr ""
  2837. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2838. #, elixir-autogen, elixir-format
  2839. msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible"
  2840. msgid "Blockers visible"
  2841. msgstr ""
  2842. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2843. #, elixir-autogen, elixir-format
  2844. msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout"
  2845. msgid "Follow handshake timeout"
  2846. msgstr ""
  2847. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2848. #, elixir-autogen, elixir-format
  2849. msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit"
  2850. msgid "Note replies output limit"
  2851. msgstr ""
  2852. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2853. #, elixir-autogen, elixir-format
  2854. msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks"
  2855. msgid "Outgoing blocks"
  2856. msgstr ""
  2857. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2858. #, elixir-autogen, elixir-format
  2859. msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches"
  2860. msgid "Sign object fetches"
  2861. msgstr ""
  2862. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2863. #, elixir-autogen, elixir-format
  2864. msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked"
  2865. msgid "Unfollow blocked"
  2866. msgstr ""
  2867. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2868. #, elixir-autogen, elixir-format
  2869. msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_mascot"
  2870. msgid "Default mascot"
  2871. msgstr ""
  2872. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2873. #, elixir-autogen, elixir-format
  2874. msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_user_avatar"
  2875. msgid "Default user avatar"
  2876. msgstr ""
  2877. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2878. #, elixir-autogen, elixir-format
  2879. msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :mascots"
  2880. msgid "Mascots"
  2881. msgstr ""
  2882. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2883. #, elixir-autogen, elixir-format
  2884. msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :auth_template"
  2885. msgid "Auth template"
  2886. msgstr ""
  2887. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2888. #, elixir-autogen, elixir-format
  2889. msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage"
  2890. msgid "Enforce OAuth admin scope usage"
  2891. msgstr ""
  2892. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2893. #, elixir-autogen, elixir-format
  2894. msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies"
  2895. msgid "OAuth consumer strategies"
  2896. msgstr ""
  2897. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2898. #, elixir-autogen, elixir-format
  2899. msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template"
  2900. msgid "OAuth consumer template"
  2901. msgstr ""
  2902. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2903. #, elixir-autogen, elixir-format
  2904. msgctxt "config label at :pleroma-:connections_pool > :connect_timeout"
  2905. msgid "Connect timeout"
  2906. msgstr ""
  2907. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2908. #, elixir-autogen, elixir-format
  2909. msgctxt "config label at :pleroma-:connections_pool > :connection_acquisition_retries"
  2910. msgid "Connection acquisition retries"
  2911. msgstr ""
  2912. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2913. #, elixir-autogen, elixir-format
  2914. msgctxt "config label at :pleroma-:connections_pool > :connection_acquisition_wait"
  2915. msgid "Connection acquisition wait"
  2916. msgstr ""
  2917. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2918. #, elixir-autogen, elixir-format
  2919. msgctxt "config label at :pleroma-:connections_pool > :max_connections"
  2920. msgid "Max connections"
  2921. msgstr ""
  2922. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2923. #, elixir-autogen, elixir-format
  2924. msgctxt "config label at :pleroma-:connections_pool > :reclaim_multiplier"
  2925. msgid "Reclaim multiplier"
  2926. msgstr ""
  2927. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2928. #, elixir-autogen, elixir-format
  2929. msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest"
  2930. msgid "Digest"
  2931. msgstr ""
  2932. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2933. #, elixir-autogen, elixir-format
  2934. msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active"
  2935. msgid "Enabled"
  2936. msgstr ""
  2937. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2938. #, elixir-autogen, elixir-format
  2939. msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold"
  2940. msgid "Inactivity threshold"
  2941. msgstr ""
  2942. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2943. #, elixir-autogen, elixir-format
  2944. msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval"
  2945. msgid "Interval"
  2946. msgstr ""
  2947. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2948. #, elixir-autogen, elixir-format
  2949. msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule"
  2950. msgid "Schedule"
  2951. msgstr ""
  2952. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2953. #, elixir-autogen, elixir-format
  2954. msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :default_manifest"
  2955. msgid "Default manifest"
  2956. msgstr ""
  2957. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2958. #, elixir-autogen, elixir-format
  2959. msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :groups"
  2960. msgid "Groups"
  2961. msgstr ""
  2962. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2963. #, elixir-autogen, elixir-format
  2964. msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :pack_extensions"
  2965. msgid "Pack extensions"
  2966. msgstr ""
  2967. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2968. #, elixir-autogen, elixir-format
  2969. msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shared_pack_cache_seconds_per_file"
  2970. msgid "Shared pack cache s/file"
  2971. msgstr ""
  2972. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2973. #, elixir-autogen, elixir-format
  2974. msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs"
  2975. msgid "Shortcode globs"
  2976. msgstr ""
  2977. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2978. #, elixir-autogen, elixir-format
  2979. msgctxt "config label at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline"
  2980. msgid "Improved hashtag timeline"
  2981. msgstr ""
  2982. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2983. #, elixir-autogen, elixir-format
  2984. msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title"
  2985. msgid "Post title"
  2986. msgstr ""
  2987. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2988. #, elixir-autogen, elixir-format
  2989. msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length"
  2990. msgid "Max length"
  2991. msgstr ""
  2992. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2993. #, elixir-autogen, elixir-format
  2994. msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :omission"
  2995. msgid "Omission"
  2996. msgstr ""
  2997. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  2998. #, elixir-autogen, elixir-format
  2999. msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe"
  3000. msgid "Pleroma FE"
  3001. msgstr ""
  3002. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3003. #, elixir-autogen, elixir-format
  3004. msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput"
  3005. msgid "Always show subject input"
  3006. msgstr ""
  3007. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3008. #, elixir-autogen, elixir-format
  3009. msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background"
  3010. msgid "Background"
  3011. msgstr ""
  3012. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3013. #, elixir-autogen, elixir-format
  3014. msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject"
  3015. msgid "Collapse message with subject"
  3016. msgstr ""
  3017. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3018. #, elixir-autogen, elixir-format
  3019. msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext"
  3020. msgid "Greentext"
  3021. msgstr ""
  3022. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3023. #, elixir-autogen, elixir-format
  3024. msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses"
  3025. msgid "Hide Filtered Statuses"
  3026. msgstr ""
  3027. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3028. #, elixir-autogen, elixir-format
  3029. msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts"
  3030. msgid "Hide Muted Posts"
  3031. msgstr ""
  3032. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3033. #, elixir-autogen, elixir-format
  3034. msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats"
  3035. msgid "Hide post stats"
  3036. msgstr ""
  3037. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3038. #, elixir-autogen, elixir-format
  3039. msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSitename"
  3040. msgid "Hide Sitename"
  3041. msgstr ""
  3042. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3043. #, elixir-autogen, elixir-format
  3044. msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats"
  3045. msgid "Hide user stats"
  3046. msgstr ""
  3047. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3048. #, elixir-autogen, elixir-format
  3049. msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo"
  3050. msgid "Logo"
  3051. msgstr ""
  3052. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3053. #, elixir-autogen, elixir-format
  3054. msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin"
  3055. msgid "Logo margin"
  3056. msgstr ""
  3057. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3058. #, elixir-autogen, elixir-format
  3059. msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask"
  3060. msgid "Logo mask"
  3061. msgstr ""
  3062. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3063. #, elixir-autogen, elixir-format
  3064. msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :minimalScopesMode"
  3065. msgid "Minimal scopes mode"
  3066. msgstr ""
  3067. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3068. #, elixir-autogen, elixir-format
  3069. msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage"
  3070. msgid "NSFW Censor Image"
  3071. msgstr ""
  3072. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3073. #, elixir-autogen, elixir-format
  3074. msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType"
  3075. msgid "Post Content Type"
  3076. msgstr ""
  3077. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3078. #, elixir-autogen, elixir-format
  3079. msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin"
  3080. msgid "Redirect root login"
  3081. msgstr ""
  3082. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3083. #, elixir-autogen, elixir-format
  3084. msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin"
  3085. msgid "Redirect root no login"
  3086. msgstr ""
  3087. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3088. #, elixir-autogen, elixir-format
  3089. msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy"
  3090. msgid "Scope copy"
  3091. msgstr ""
  3092. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3093. #, elixir-autogen, elixir-format
  3094. msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel"
  3095. msgid "Show instance features panel"
  3096. msgstr ""
  3097. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3098. #, elixir-autogen, elixir-format
  3099. msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel"
  3100. msgid "Show instance specific panel"
  3101. msgstr ""
  3102. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3103. #, elixir-autogen, elixir-format
  3104. msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight"
  3105. msgid "Sidebar on Right"
  3106. msgstr ""
  3107. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3108. #, elixir-autogen, elixir-format
  3109. msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior"
  3110. msgid "Subject line behavior"
  3111. msgstr ""
  3112. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3113. #, elixir-autogen, elixir-format
  3114. msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme"
  3115. msgid "Theme"
  3116. msgstr ""
  3117. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3118. #, elixir-autogen, elixir-format
  3119. msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin"
  3120. msgid "Admin"
  3121. msgstr ""
  3122. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3123. #, elixir-autogen, elixir-format
  3124. msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > name"
  3125. msgid "Name"
  3126. msgstr ""
  3127. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3128. #, elixir-autogen, elixir-format
  3129. msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > ref"
  3130. msgid "Reference"
  3131. msgstr ""
  3132. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3133. #, elixir-autogen, elixir-format
  3134. msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available"
  3135. msgid "Available"
  3136. msgstr ""
  3137. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3138. #, elixir-autogen, elixir-format
  3139. msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_dir"
  3140. msgid "Build directory"
  3141. msgstr ""
  3142. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3143. #, elixir-autogen, elixir-format
  3144. msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_url"
  3145. msgid "Build URL"
  3146. msgstr ""
  3147. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3148. #, elixir-autogen, elixir-format
  3149. msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers"
  3150. msgid "Custom HTTP headers"
  3151. msgstr ""
  3152. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3153. #, elixir-autogen, elixir-format
  3154. msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > git"
  3155. msgid "Git Repository URL"
  3156. msgstr ""
  3157. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3158. #, elixir-autogen, elixir-format
  3159. msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > name"
  3160. msgid "Name"
  3161. msgstr ""
  3162. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3163. #, elixir-autogen, elixir-format
  3164. msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > ref"
  3165. msgid "Reference"
  3166. msgstr ""
  3167. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3168. #, elixir-autogen, elixir-format
  3169. msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary"
  3170. msgid "Primary"
  3171. msgstr ""
  3172. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3173. #, elixir-autogen, elixir-format
  3174. msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > name"
  3175. msgid "Name"
  3176. msgstr ""
  3177. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3178. #, elixir-autogen, elixir-format
  3179. msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > ref"
  3180. msgid "Reference"
  3181. msgstr ""
  3182. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3183. #, elixir-autogen, elixir-format
  3184. msgctxt "config label at :pleroma-:gopher > :dstport"
  3185. msgid "Dstport"
  3186. msgstr ""
  3187. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3188. #, elixir-autogen, elixir-format
  3189. msgctxt "config label at :pleroma-:gopher > :enabled"
  3190. msgid "Enabled"
  3191. msgstr ""
  3192. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3193. #, elixir-autogen, elixir-format
  3194. msgctxt "config label at :pleroma-:gopher > :ip"
  3195. msgid "IP"
  3196. msgstr ""
  3197. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3198. #, elixir-autogen, elixir-format
  3199. msgctxt "config label at :pleroma-:gopher > :port"
  3200. msgid "Port"
  3201. msgstr ""
  3202. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3203. #, elixir-autogen, elixir-format
  3204. msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :federation"
  3205. msgid "Federation"
  3206. msgstr ""
  3207. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3208. #, elixir-autogen, elixir-format
  3209. msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :federation > :max_connections"
  3210. msgid "Max connections"
  3211. msgstr ""
  3212. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3213. #, elixir-autogen, elixir-format
  3214. msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :federation > :timeout"
  3215. msgid "Timeout"
  3216. msgstr ""
  3217. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3218. #, elixir-autogen, elixir-format
  3219. msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :media"
  3220. msgid "Media"
  3221. msgstr ""
  3222. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3223. #, elixir-autogen, elixir-format
  3224. msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :media > :max_connections"
  3225. msgid "Max connections"
  3226. msgstr ""
  3227. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3228. #, elixir-autogen, elixir-format
  3229. msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :media > :timeout"
  3230. msgid "Timeout"
  3231. msgstr ""
  3232. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3233. #, elixir-autogen, elixir-format
  3234. msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :upload"
  3235. msgid "Upload"
  3236. msgstr ""
  3237. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3238. #, elixir-autogen, elixir-format
  3239. msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :upload > :max_connections"
  3240. msgid "Max connections"
  3241. msgstr ""
  3242. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3243. #, elixir-autogen, elixir-format
  3244. msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :upload > :timeout"
  3245. msgid "Timeout"
  3246. msgstr ""
  3247. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3248. #, elixir-autogen, elixir-format
  3249. msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter"
  3250. msgid "Adapter"
  3251. msgstr ""
  3252. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3253. #, elixir-autogen, elixir-format
  3254. msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options"
  3255. msgid "SSL Options"
  3256. msgstr ""
  3257. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3258. #, elixir-autogen, elixir-format
  3259. msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions"
  3260. msgid "Versions"
  3261. msgstr ""
  3262. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3263. #, elixir-autogen, elixir-format
  3264. msgctxt "config label at :pleroma-:http > :proxy_url"
  3265. msgid "Proxy URL"
  3266. msgstr ""
  3267. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3268. #, elixir-autogen, elixir-format
  3269. msgctxt "config label at :pleroma-:http > :send_user_agent"
  3270. msgid "Send user agent"
  3271. msgstr ""
  3272. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3273. #, elixir-autogen, elixir-format
  3274. msgctxt "config label at :pleroma-:http > :user_agent"
  3275. msgid "User agent"
  3276. msgstr ""
  3277. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3278. #, elixir-autogen, elixir-format
  3279. msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :ct_max_age"
  3280. msgid "CT max age"
  3281. msgstr ""
  3282. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3283. #, elixir-autogen, elixir-format
  3284. msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :enabled"
  3285. msgid "Enabled"
  3286. msgstr ""
  3287. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3288. #, elixir-autogen, elixir-format
  3289. msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :referrer_policy"
  3290. msgid "Referrer policy"
  3291. msgstr ""
  3292. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3293. #, elixir-autogen, elixir-format
  3294. msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :report_uri"
  3295. msgid "Report URI"
  3296. msgstr ""
  3297. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3298. #, elixir-autogen, elixir-format
  3299. msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts"
  3300. msgid "STS"
  3301. msgstr ""
  3302. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3303. #, elixir-autogen, elixir-format
  3304. msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts_max_age"
  3305. msgid "STS max age"
  3306. msgstr ""
  3307. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3308. #, elixir-autogen, elixir-format
  3309. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_activation_required"
  3310. msgid "Account activation required"
  3311. msgstr ""
  3312. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3313. #, elixir-autogen, elixir-format
  3314. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_approval_required"
  3315. msgid "Account approval required"
  3316. msgstr ""
  3317. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3318. #, elixir-autogen, elixir-format
  3319. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_name_length"
  3320. msgid "Account field name length"
  3321. msgstr ""
  3322. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3323. #, elixir-autogen, elixir-format
  3324. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_value_length"
  3325. msgid "Account field value length"
  3326. msgstr ""
  3327. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3328. #, elixir-autogen, elixir-format
  3329. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allow_relay"
  3330. msgid "Allow relay"
  3331. msgstr ""
  3332. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3333. #, elixir-autogen, elixir-format
  3334. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats"
  3335. msgid "Allowed post formats"
  3336. msgstr ""
  3337. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3338. #, elixir-autogen, elixir-format
  3339. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :attachment_links"
  3340. msgid "Attachment links"
  3341. msgstr ""
  3342. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3343. #, elixir-autogen, elixir-format
  3344. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames"
  3345. msgid "Autofollowed nicknames"
  3346. msgstr ""
  3347. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3348. #, elixir-autogen, elixir-format
  3349. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames"
  3350. msgid "Autofollowing nicknames"
  3351. msgstr ""
  3352. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3353. #, elixir-autogen, elixir-format
  3354. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit"
  3355. msgid "Avatar upload limit"
  3356. msgstr ""
  3357. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3358. #, elixir-autogen, elixir-format
  3359. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :background_upload_limit"
  3360. msgid "Background upload limit"
  3361. msgstr ""
  3362. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3363. #, elixir-autogen, elixir-format
  3364. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit"
  3365. msgid "Banner upload limit"
  3366. msgstr ""
  3367. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3368. #, elixir-autogen, elixir-format
  3369. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :birthday_min_age"
  3370. msgid "Birthday min age"
  3371. msgstr ""
  3372. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3373. #, elixir-autogen, elixir-format
  3374. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :birthday_required"
  3375. msgid "Birthday required"
  3376. msgstr ""
  3377. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3378. #, elixir-autogen, elixir-format
  3379. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments"
  3380. msgid "Cleanup attachments"
  3381. msgstr ""
  3382. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3383. #, elixir-autogen, elixir-format
  3384. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :description"
  3385. msgid "Description"
  3386. msgstr ""
  3387. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3388. #, elixir-autogen, elixir-format
  3389. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :email"
  3390. msgid "Admin Email Address"
  3391. msgstr ""
  3392. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3393. #, elixir-autogen, elixir-format
  3394. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format"
  3395. msgid "Extended nickname format"
  3396. msgstr ""
  3397. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3398. #, elixir-autogen, elixir-format
  3399. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization"
  3400. msgid "External user synchronization"
  3401. msgstr ""
  3402. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3403. #, elixir-autogen, elixir-format
  3404. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federating"
  3405. msgid "Federating"
  3406. msgstr ""
  3407. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3408. #, elixir-autogen, elixir-format
  3409. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth"
  3410. msgid "Fed. incoming replies max depth"
  3411. msgstr ""
  3412. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3413. #, elixir-autogen, elixir-format
  3414. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days"
  3415. msgid "Fed. reachability timeout days"
  3416. msgstr ""
  3417. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3418. #, elixir-autogen, elixir-format
  3419. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :healthcheck"
  3420. msgid "Healthcheck"
  3421. msgstr ""
  3422. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3423. #, elixir-autogen, elixir-format
  3424. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail"
  3425. msgid "Instance thumbnail"
  3426. msgstr ""
  3427. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3428. #, elixir-autogen, elixir-format
  3429. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :invites_enabled"
  3430. msgid "Invites enabled"
  3431. msgstr ""
  3432. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3433. #, elixir-autogen, elixir-format
  3434. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit"
  3435. msgid "Limit"
  3436. msgstr ""
  3437. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3438. #, elixir-autogen, elixir-format
  3439. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content"
  3440. msgid "Limit to local content"
  3441. msgstr ""
  3442. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3443. #, elixir-autogen, elixir-format
  3444. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_account_fields"
  3445. msgid "Max account fields"
  3446. msgstr ""
  3447. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3448. #, elixir-autogen, elixir-format
  3449. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_endorsed_users"
  3450. msgid "Max endorsed users"
  3451. msgstr ""
  3452. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3453. #, elixir-autogen, elixir-format
  3454. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_media_attachments"
  3455. msgid "Max media attachments"
  3456. msgstr ""
  3457. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3458. #, elixir-autogen, elixir-format
  3459. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses"
  3460. msgid "Max pinned statuses"
  3461. msgstr ""
  3462. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3463. #, elixir-autogen, elixir-format
  3464. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields"
  3465. msgid "Max remote account fields"
  3466. msgstr ""
  3467. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3468. #, elixir-autogen, elixir-format
  3469. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size"
  3470. msgid "Max report comment size"
  3471. msgstr ""
  3472. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3473. #, elixir-autogen, elixir-format
  3474. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication"
  3475. msgid "Multi factor authentication"
  3476. msgstr ""
  3477. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3478. #, elixir-autogen, elixir-format
  3479. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes"
  3480. msgid "Backup codes"
  3481. msgstr ""
  3482. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3483. #, elixir-autogen, elixir-format
  3484. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length"
  3485. msgid "Length"
  3486. msgstr ""
  3487. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3488. #, elixir-autogen, elixir-format
  3489. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number"
  3490. msgid "Number"
  3491. msgstr ""
  3492. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3493. #, elixir-autogen, elixir-format
  3494. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp"
  3495. msgid "TOTP settings"
  3496. msgstr ""
  3497. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3498. #, elixir-autogen, elixir-format
  3499. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits"
  3500. msgid "Digits"
  3501. msgstr ""
  3502. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3503. #, elixir-autogen, elixir-format
  3504. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period"
  3505. msgid "Period"
  3506. msgstr ""
  3507. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3508. #, elixir-autogen, elixir-format
  3509. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :name"
  3510. msgid "Name"
  3511. msgstr ""
  3512. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3513. #, elixir-autogen, elixir-format
  3514. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :notify_email"
  3515. msgid "Sender Email Address"
  3516. msgstr ""
  3517. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3518. #, elixir-autogen, elixir-format
  3519. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits"
  3520. msgid "Poll limits"
  3521. msgstr ""
  3522. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3523. #, elixir-autogen, elixir-format
  3524. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration"
  3525. msgid "Max expiration"
  3526. msgstr ""
  3527. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3528. #, elixir-autogen, elixir-format
  3529. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars"
  3530. msgid "Max option chars"
  3531. msgstr ""
  3532. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3533. #, elixir-autogen, elixir-format
  3534. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options"
  3535. msgid "Max options"
  3536. msgstr ""
  3537. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3538. #, elixir-autogen, elixir-format
  3539. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration"
  3540. msgid "Min expiration"
  3541. msgstr ""
  3542. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3543. #, elixir-autogen, elixir-format
  3544. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :profile_directory"
  3545. msgid "Profile directory"
  3546. msgstr ""
  3547. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3548. #, elixir-autogen, elixir-format
  3549. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :public"
  3550. msgid "Public"
  3551. msgstr ""
  3552. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3553. #, elixir-autogen, elixir-format
  3554. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :quarantined_instances"
  3555. msgid "Quarantined instances"
  3556. msgstr ""
  3557. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3558. #, elixir-autogen, elixir-format
  3559. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registration_reason_length"
  3560. msgid "Registration reason length"
  3561. msgstr ""
  3562. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3563. #, elixir-autogen, elixir-format
  3564. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registrations_open"
  3565. msgid "Registrations open"
  3566. msgstr ""
  3567. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3568. #, elixir-autogen, elixir-format
  3569. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_limit"
  3570. msgid "Remote limit"
  3571. msgstr ""
  3572. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3573. #, elixir-autogen, elixir-format
  3574. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days"
  3575. msgid "Remote post retention days"
  3576. msgstr ""
  3577. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3578. #, elixir-autogen, elixir-format
  3579. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions"
  3580. msgid "Safe DM mentions"
  3581. msgstr ""
  3582. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3583. #, elixir-autogen, elixir-format
  3584. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :show_reactions"
  3585. msgid "Show reactions"
  3586. msgstr ""
  3587. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3588. #, elixir-autogen, elixir-format
  3589. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment"
  3590. msgid "Skip thread containment"
  3591. msgstr ""
  3592. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3593. #, elixir-autogen, elixir-format
  3594. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :static_dir"
  3595. msgid "Static dir"
  3596. msgstr ""
  3597. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3598. #, elixir-autogen, elixir-format
  3599. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :upload_limit"
  3600. msgid "Upload limit"
  3601. msgstr ""
  3602. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3603. #, elixir-autogen, elixir-format
  3604. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_bio_length"
  3605. msgid "User bio length"
  3606. msgstr ""
  3607. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3608. #, elixir-autogen, elixir-format
  3609. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_name_length"
  3610. msgid "User name length"
  3611. msgstr ""
  3612. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3613. #, elixir-autogen, elixir-format
  3614. msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons > :enabled"
  3615. msgid "Enabled"
  3616. msgstr ""
  3617. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3618. #, elixir-autogen, elixir-format
  3619. msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :base"
  3620. msgid "Base"
  3621. msgstr ""
  3622. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3623. #, elixir-autogen, elixir-format
  3624. msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :enabled"
  3625. msgid "Enabled"
  3626. msgstr ""
  3627. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3628. #, elixir-autogen, elixir-format
  3629. msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :host"
  3630. msgid "Host"
  3631. msgstr ""
  3632. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3633. #, elixir-autogen, elixir-format
  3634. msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :port"
  3635. msgid "Port"
  3636. msgstr ""
  3637. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3638. #, elixir-autogen, elixir-format
  3639. msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :ssl"
  3640. msgid "SSL"
  3641. msgstr ""
  3642. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3643. #, elixir-autogen, elixir-format
  3644. msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts"
  3645. msgid "SSL options"
  3646. msgstr ""
  3647. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3648. #, elixir-autogen, elixir-format
  3649. msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile"
  3650. msgid "Cacertfile"
  3651. msgstr ""
  3652. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3653. #, elixir-autogen, elixir-format
  3654. msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify"
  3655. msgid "Verify"
  3656. msgstr ""
  3657. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3658. #, elixir-autogen, elixir-format
  3659. msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tls"
  3660. msgid "TLS"
  3661. msgstr ""
  3662. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3663. #, elixir-autogen, elixir-format
  3664. msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts"
  3665. msgid "TLS options"
  3666. msgstr ""
  3667. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3668. #, elixir-autogen, elixir-format
  3669. msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile"
  3670. msgid "Cacertfile"
  3671. msgstr ""
  3672. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3673. #, elixir-autogen, elixir-format
  3674. msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify"
  3675. msgid "Verify"
  3676. msgstr ""
  3677. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3678. #, elixir-autogen, elixir-format
  3679. msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :uid"
  3680. msgid "UID"
  3681. msgstr ""
  3682. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3683. #, elixir-autogen, elixir-format
  3684. msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool > :size"
  3685. msgid "Size"
  3686. msgstr ""
  3687. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3688. #, elixir-autogen, elixir-format
  3689. msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :background_color"
  3690. msgid "Background color"
  3691. msgstr ""
  3692. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3693. #, elixir-autogen, elixir-format
  3694. msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :icons"
  3695. msgid "Icons"
  3696. msgstr ""
  3697. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3698. #, elixir-autogen, elixir-format
  3699. msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :theme_color"
  3700. msgid "Theme color"
  3701. msgstr ""
  3702. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3703. #, elixir-autogen, elixir-format
  3704. msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_fonts"
  3705. msgid "Allow fonts"
  3706. msgstr ""
  3707. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3708. #, elixir-autogen, elixir-format
  3709. msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_headings"
  3710. msgid "Allow headings"
  3711. msgstr ""
  3712. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3713. #, elixir-autogen, elixir-format
  3714. msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_inline_images"
  3715. msgid "Allow inline images"
  3716. msgstr ""
  3717. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3718. #, elixir-autogen, elixir-format
  3719. msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_tables"
  3720. msgid "Allow tables"
  3721. msgstr ""
  3722. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3723. #, elixir-autogen, elixir-format
  3724. msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :scrub_policy"
  3725. msgid "Scrub policy"
  3726. msgstr ""
  3727. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3728. #, elixir-autogen, elixir-format
  3729. msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled"
  3730. msgid "Enabled"
  3731. msgstr ""
  3732. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3733. #, elixir-autogen, elixir-format
  3734. msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality"
  3735. msgid "Image quality"
  3736. msgstr ""
  3737. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3738. #, elixir-autogen, elixir-format
  3739. msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length"
  3740. msgid "Min content length"
  3741. msgstr ""
  3742. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3743. #, elixir-autogen, elixir-format
  3744. msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height"
  3745. msgid "Thumbnail max height"
  3746. msgstr ""
  3747. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3748. #, elixir-autogen, elixir-format
  3749. msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width"
  3750. msgid "Thumbnail max width"
  3751. msgstr ""
  3752. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3753. #, elixir-autogen, elixir-format
  3754. msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :base_url"
  3755. msgid "Base URL"
  3756. msgstr ""
  3757. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3758. #, elixir-autogen, elixir-format
  3759. msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :enabled"
  3760. msgid "Enabled"
  3761. msgstr ""
  3762. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3763. #, elixir-autogen, elixir-format
  3764. msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation"
  3765. msgid "Invalidation"
  3766. msgstr ""
  3767. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3768. #, elixir-autogen, elixir-format
  3769. msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled"
  3770. msgid "Enabled"
  3771. msgstr ""
  3772. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3773. #, elixir-autogen, elixir-format
  3774. msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider"
  3775. msgid "Provider"
  3776. msgstr ""
  3777. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3778. #, elixir-autogen, elixir-format
  3779. msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts"
  3780. msgid "Advanced MediaProxy Options"
  3781. msgstr ""
  3782. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3783. #, elixir-autogen, elixir-format
  3784. msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length"
  3785. msgid "Max body length"
  3786. msgstr ""
  3787. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3788. #, elixir-autogen, elixir-format
  3789. msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration"
  3790. msgid "Max read duration"
  3791. msgstr ""
  3792. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3793. #, elixir-autogen, elixir-format
  3794. msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure"
  3795. msgid "Redirect on failure"
  3796. msgstr ""
  3797. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3798. #, elixir-autogen, elixir-format
  3799. msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :whitelist"
  3800. msgid "Whitelist"
  3801. msgstr ""
  3802. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3803. #, elixir-autogen, elixir-format
  3804. msgctxt "config label at :pleroma-:modules > :runtime_dir"
  3805. msgid "Runtime dir"
  3806. msgstr ""
  3807. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3808. #, elixir-autogen, elixir-format
  3809. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :policies"
  3810. msgid "Policies"
  3811. msgstr ""
  3812. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3813. #, elixir-autogen, elixir-format
  3814. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency"
  3815. msgid "MRF transparency"
  3816. msgstr ""
  3817. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3818. #, elixir-autogen, elixir-format
  3819. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions"
  3820. msgid "MRF transparency exclusions"
  3821. msgstr ""
  3822. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3823. #, elixir-autogen, elixir-format
  3824. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days"
  3825. msgid "Days"
  3826. msgstr ""
  3827. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3828. #, elixir-autogen, elixir-format
  3829. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname"
  3830. msgid "Follower nickname"
  3831. msgstr ""
  3832. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3833. #, elixir-autogen, elixir-format
  3834. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal"
  3835. msgid "Federated timeline removal"
  3836. msgstr ""
  3837. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3838. #, elixir-autogen, elixir-format
  3839. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject"
  3840. msgid "Reject"
  3841. msgstr ""
  3842. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3843. #, elixir-autogen, elixir-format
  3844. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive"
  3845. msgid "Sensitive"
  3846. msgstr ""
  3847. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3848. #, elixir-autogen, elixir-format
  3849. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold"
  3850. msgid "Delist threshold"
  3851. msgstr ""
  3852. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3853. #, elixir-autogen, elixir-format
  3854. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold"
  3855. msgid "Reject threshold"
  3856. msgstr ""
  3857. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3858. #, elixir-autogen, elixir-format
  3859. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal"
  3860. msgid "Federated timeline removal"
  3861. msgstr ""
  3862. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3863. #, elixir-autogen, elixir-format
  3864. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :reject"
  3865. msgid "Reject"
  3866. msgstr ""
  3867. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3868. #, elixir-autogen, elixir-format
  3869. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :replace"
  3870. msgid "Replace"
  3871. msgstr ""
  3872. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3873. #, elixir-autogen, elixir-format
  3874. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention > :actors"
  3875. msgid "Actors"
  3876. msgstr ""
  3877. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3878. #, elixir-autogen, elixir-format
  3879. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup > :scrub_policy"
  3880. msgid "Scrub policy"
  3881. msgstr ""
  3882. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3883. #, elixir-autogen, elixir-format
  3884. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :actions"
  3885. msgid "Actions"
  3886. msgstr ""
  3887. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3888. #, elixir-autogen, elixir-format
  3889. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold"
  3890. msgid "Threshold"
  3891. msgstr ""
  3892. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3893. #, elixir-autogen, elixir-format
  3894. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct"
  3895. msgid "Allow direct"
  3896. msgstr ""
  3897. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3898. #, elixir-autogen, elixir-format
  3899. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly"
  3900. msgid "Allow followers-only"
  3901. msgstr ""
  3902. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3903. #, elixir-autogen, elixir-format
  3904. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :accept"
  3905. msgid "Accept"
  3906. msgstr ""
  3907. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3908. #, elixir-autogen, elixir-format
  3909. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal"
  3910. msgid "Avatar removal"
  3911. msgstr ""
  3912. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3913. #, elixir-autogen, elixir-format
  3914. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal"
  3915. msgid "Banner removal"
  3916. msgstr ""
  3917. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3918. #, elixir-autogen, elixir-format
  3919. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal"
  3920. msgid "Federated timeline removal"
  3921. msgstr ""
  3922. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3923. #, elixir-autogen, elixir-format
  3924. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only"
  3925. msgid "Followers only"
  3926. msgstr ""
  3927. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3928. #, elixir-autogen, elixir-format
  3929. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw"
  3930. msgid "Media NSFW"
  3931. msgstr ""
  3932. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3933. #, elixir-autogen, elixir-format
  3934. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal"
  3935. msgid "Media removal"
  3936. msgstr ""
  3937. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3938. #, elixir-autogen, elixir-format
  3939. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject"
  3940. msgid "Reject"
  3941. msgstr ""
  3942. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3943. #, elixir-autogen, elixir-format
  3944. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes"
  3945. msgid "Reject deletes"
  3946. msgstr ""
  3947. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3948. #, elixir-autogen, elixir-format
  3949. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal"
  3950. msgid "Report removal"
  3951. msgstr ""
  3952. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3953. #, elixir-autogen, elixir-format
  3954. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts"
  3955. msgid "Hosts"
  3956. msgstr ""
  3957. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3958. #, elixir-autogen, elixir-format
  3959. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes"
  3960. msgid "Rejected shortcodes"
  3961. msgstr ""
  3962. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3963. #, elixir-autogen, elixir-format
  3964. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit"
  3965. msgid "Size limit"
  3966. msgstr ""
  3967. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3968. #, elixir-autogen, elixir-format
  3969. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor"
  3970. msgid "Match actor"
  3971. msgstr ""
  3972. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3973. #, elixir-autogen, elixir-format
  3974. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept"
  3975. msgid "Accept"
  3976. msgstr ""
  3977. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3978. #, elixir-autogen, elixir-format
  3979. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject"
  3980. msgid "Reject"
  3981. msgstr ""
  3982. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3983. #, elixir-autogen, elixir-format
  3984. msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens"
  3985. msgid "Clean expired tokens"
  3986. msgstr ""
  3987. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3988. #, elixir-autogen, elixir-format
  3989. msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token"
  3990. msgid "Issue new refresh token"
  3991. msgstr ""
  3992. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3993. #, elixir-autogen, elixir-format
  3994. msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in"
  3995. msgid "Token expires in"
  3996. msgstr ""
  3997. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  3998. #, elixir-autogen, elixir-format
  3999. msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :default"
  4000. msgid "Default"
  4001. msgstr ""
  4002. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4003. #, elixir-autogen, elixir-format
  4004. msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :default > :max_waiting"
  4005. msgid "Max waiting"
  4006. msgstr ""
  4007. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4008. #, elixir-autogen, elixir-format
  4009. msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :default > :recv_timeout"
  4010. msgid "Recv timeout"
  4011. msgstr ""
  4012. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4013. #, elixir-autogen, elixir-format
  4014. msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :default > :size"
  4015. msgid "Size"
  4016. msgstr ""
  4017. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4018. #, elixir-autogen, elixir-format
  4019. msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :federation"
  4020. msgid "Federation"
  4021. msgstr ""
  4022. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4023. #, elixir-autogen, elixir-format
  4024. msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :federation > :max_waiting"
  4025. msgid "Max waiting"
  4026. msgstr ""
  4027. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4028. #, elixir-autogen, elixir-format
  4029. msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :federation > :recv_timeout"
  4030. msgid "Recv timeout"
  4031. msgstr ""
  4032. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4033. #, elixir-autogen, elixir-format
  4034. msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :federation > :size"
  4035. msgid "Size"
  4036. msgstr ""
  4037. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4038. #, elixir-autogen, elixir-format
  4039. msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :media"
  4040. msgid "Media"
  4041. msgstr ""
  4042. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4043. #, elixir-autogen, elixir-format
  4044. msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :media > :max_waiting"
  4045. msgid "Max waiting"
  4046. msgstr ""
  4047. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4048. #, elixir-autogen, elixir-format
  4049. msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :media > :recv_timeout"
  4050. msgid "Recv timeout"
  4051. msgstr ""
  4052. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4053. #, elixir-autogen, elixir-format
  4054. msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :media > :size"
  4055. msgid "Size"
  4056. msgstr ""
  4057. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4058. #, elixir-autogen, elixir-format
  4059. msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :upload"
  4060. msgid "Upload"
  4061. msgstr ""
  4062. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4063. #, elixir-autogen, elixir-format
  4064. msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :upload > :max_waiting"
  4065. msgid "Max waiting"
  4066. msgstr ""
  4067. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4068. #, elixir-autogen, elixir-format
  4069. msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :upload > :recv_timeout"
  4070. msgid "Recv timeout"
  4071. msgstr ""
  4072. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4073. #, elixir-autogen, elixir-format
  4074. msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :upload > :size"
  4075. msgid "Size"
  4076. msgstr ""
  4077. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4078. #, elixir-autogen, elixir-format
  4079. msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance"
  4080. msgid "Fault rate allowance"
  4081. msgstr ""
  4082. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4083. #, elixir-autogen, elixir-format
  4084. msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms"
  4085. msgid "Sleep interval ms"
  4086. msgstr ""
  4087. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4088. #, elixir-autogen, elixir-format
  4089. msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation"
  4090. msgid "App account creation"
  4091. msgstr ""
  4092. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4093. #, elixir-autogen, elixir-format
  4094. msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :authentication"
  4095. msgid "Authentication"
  4096. msgstr ""
  4097. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4098. #, elixir-autogen, elixir-format
  4099. msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action"
  4100. msgid "Relation ID action"
  4101. msgstr ""
  4102. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4103. #, elixir-autogen, elixir-format
  4104. msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions"
  4105. msgid "Relations actions"
  4106. msgstr ""
  4107. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4108. #, elixir-autogen, elixir-format
  4109. msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :search"
  4110. msgid "Search"
  4111. msgstr ""
  4112. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4113. #, elixir-autogen, elixir-format
  4114. msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action"
  4115. msgid "Status ID action"
  4116. msgstr ""
  4117. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4118. #, elixir-autogen, elixir-format
  4119. msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions"
  4120. msgid "Statuses actions"
  4121. msgstr ""
  4122. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4123. #, elixir-autogen, elixir-format
  4124. msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :timeline"
  4125. msgid "Timeline"
  4126. msgstr ""
  4127. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4128. #, elixir-autogen, elixir-format
  4129. msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities"
  4130. msgid "Activities"
  4131. msgstr ""
  4132. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4133. #, elixir-autogen, elixir-format
  4134. msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local"
  4135. msgid "Local"
  4136. msgstr ""
  4137. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4138. #, elixir-autogen, elixir-format
  4139. msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote"
  4140. msgid "Remote"
  4141. msgstr ""
  4142. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4143. #, elixir-autogen, elixir-format
  4144. msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles"
  4145. msgid "Profiles"
  4146. msgstr ""
  4147. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4148. #, elixir-autogen, elixir-format
  4149. msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local"
  4150. msgid "Local"
  4151. msgstr ""
  4152. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4153. #, elixir-autogen, elixir-format
  4154. msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote"
  4155. msgid "Remote"
  4156. msgstr ""
  4157. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4158. #, elixir-autogen, elixir-format
  4159. msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines"
  4160. msgid "Timelines"
  4161. msgstr ""
  4162. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4163. #, elixir-autogen, elixir-format
  4164. msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated"
  4165. msgid "Federated"
  4166. msgstr ""
  4167. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4168. #, elixir-autogen, elixir-format
  4169. msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local"
  4170. msgid "Local"
  4171. msgstr ""
  4172. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4173. #, elixir-autogen, elixir-format
  4174. msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :enabled"
  4175. msgid "Enabled"
  4176. msgstr ""
  4177. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4178. #, elixir-autogen, elixir-format
  4179. msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff"
  4180. msgid "Failure backoff"
  4181. msgstr ""
  4182. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4183. #, elixir-autogen, elixir-format
  4184. msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts"
  4185. msgid "Ignore hosts"
  4186. msgstr ""
  4187. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4188. #, elixir-autogen, elixir-format
  4189. msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld"
  4190. msgid "Ignore TLD"
  4191. msgstr ""
  4192. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4193. #, elixir-autogen, elixir-format
  4194. msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :parsers"
  4195. msgid "Parsers"
  4196. msgstr ""
  4197. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4198. #, elixir-autogen, elixir-format
  4199. msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters"
  4200. msgid "TTL setters"
  4201. msgstr ""
  4202. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4203. #, elixir-autogen, elixir-format
  4204. msgctxt "config label at :pleroma-:shout > :enabled"
  4205. msgid "Enabled"
  4206. msgstr ""
  4207. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4208. #, elixir-autogen, elixir-format
  4209. msgctxt "config label at :pleroma-:shout > :limit"
  4210. msgid "Limit"
  4211. msgstr ""
  4212. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4213. #, elixir-autogen, elixir-format
  4214. msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe > :enabled"
  4215. msgid "Enabled"
  4216. msgstr ""
  4217. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4218. #, elixir-autogen, elixir-format
  4219. msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :overflow_workers"
  4220. msgid "Overflow workers"
  4221. msgstr ""
  4222. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4223. #, elixir-autogen, elixir-format
  4224. msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :workers"
  4225. msgid "Workers"
  4226. msgstr ""
  4227. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4228. #, elixir-autogen, elixir-format
  4229. msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes"
  4230. msgid "Valid schemes"
  4231. msgstr ""
  4232. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4233. #, elixir-autogen, elixir-format
  4234. msgctxt "config label at :pleroma-:user > :deny_follow_blocked"
  4235. msgid "Deny follow blocked"
  4236. msgstr ""
  4237. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4238. #, elixir-autogen, elixir-format
  4239. msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub"
  4240. msgid "Activity pub"
  4241. msgstr ""
  4242. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4243. #, elixir-autogen, elixir-format
  4244. msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question"
  4245. msgid "Activity pub question"
  4246. msgstr ""
  4247. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4248. #, elixir-autogen, elixir-format
  4249. msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :chat_message"
  4250. msgid "Chat message"
  4251. msgstr ""
  4252. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4253. #, elixir-autogen, elixir-format
  4254. msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :chat_message > :enabled"
  4255. msgid "Enabled"
  4256. msgstr ""
  4257. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4258. #, elixir-autogen, elixir-format
  4259. msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :chat_message > :message"
  4260. msgid "Message"
  4261. msgstr ""
  4262. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4263. #, elixir-autogen, elixir-format
  4264. msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :chat_message > :sender_nickname"
  4265. msgid "Sender nickname"
  4266. msgstr ""
  4267. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4268. #, elixir-autogen, elixir-format
  4269. msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message"
  4270. msgid "Direct message"
  4271. msgstr ""
  4272. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4273. #, elixir-autogen, elixir-format
  4274. msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled"
  4275. msgid "Enabled"
  4276. msgstr ""
  4277. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4278. #, elixir-autogen, elixir-format
  4279. msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message"
  4280. msgid "Message"
  4281. msgstr ""
  4282. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4283. #, elixir-autogen, elixir-format
  4284. msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname"
  4285. msgid "Sender nickname"
  4286. msgstr ""
  4287. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4288. #, elixir-autogen, elixir-format
  4289. msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email"
  4290. msgid "Email"
  4291. msgstr ""
  4292. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4293. #, elixir-autogen, elixir-format
  4294. msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :enabled"
  4295. msgid "Enabled"
  4296. msgstr ""
  4297. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4298. #, elixir-autogen, elixir-format
  4299. msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :html"
  4300. msgid "Html"
  4301. msgstr ""
  4302. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4303. #, elixir-autogen, elixir-format
  4304. msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :sender"
  4305. msgid "Sender"
  4306. msgstr ""
  4307. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4308. #, elixir-autogen, elixir-format
  4309. msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :subject"
  4310. msgid "Subject"
  4311. msgstr ""
  4312. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4313. #, elixir-autogen, elixir-format
  4314. msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :text"
  4315. msgid "Text"
  4316. msgstr ""
  4317. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4318. #, elixir-autogen, elixir-format
  4319. msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :retries"
  4320. msgid "Retries"
  4321. msgstr ""
  4322. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4323. #, elixir-autogen, elixir-format
  4324. msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy"
  4325. msgid "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy"
  4326. msgstr ""
  4327. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4328. #, elixir-autogen, elixir-format
  4329. msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running"
  4330. msgid "Max running"
  4331. msgstr ""
  4332. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4333. #, elixir-autogen, elixir-format
  4334. msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting"
  4335. msgid "Max waiting"
  4336. msgstr ""
  4337. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4338. #, elixir-autogen, elixir-format
  4339. msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers"
  4340. msgid "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers"
  4341. msgstr ""
  4342. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4343. #, elixir-autogen, elixir-format
  4344. msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running"
  4345. msgid "Max running"
  4346. msgstr ""
  4347. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4348. #, elixir-autogen, elixir-format
  4349. msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting"
  4350. msgid "Max waiting"
  4351. msgstr ""
  4352. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4353. #, elixir-autogen, elixir-format
  4354. msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :crontab"
  4355. msgid "Crontab"
  4356. msgstr ""
  4357. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4358. #, elixir-autogen, elixir-format
  4359. msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :log"
  4360. msgid "Log"
  4361. msgstr ""
  4362. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4363. #, elixir-autogen, elixir-format
  4364. msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues"
  4365. msgid "Queues"
  4366. msgstr ""
  4367. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4368. #, elixir-autogen, elixir-format
  4369. msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration"
  4370. msgid "Activity expiration"
  4371. msgstr ""
  4372. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4373. #, elixir-autogen, elixir-format
  4374. msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup"
  4375. msgid "Attachments cleanup"
  4376. msgstr ""
  4377. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4378. #, elixir-autogen, elixir-format
  4379. msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :background"
  4380. msgid "Background"
  4381. msgstr ""
  4382. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4383. #, elixir-autogen, elixir-format
  4384. msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :backup"
  4385. msgid "Backup"
  4386. msgstr ""
  4387. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4388. #, elixir-autogen, elixir-format
  4389. msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming"
  4390. msgid "Federator incoming"
  4391. msgstr ""
  4392. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4393. #, elixir-autogen, elixir-format
  4394. msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing"
  4395. msgid "Federator outgoing"
  4396. msgstr ""
  4397. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4398. #, elixir-autogen, elixir-format
  4399. msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :mailer"
  4400. msgid "Mailer"
  4401. msgstr ""
  4402. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4403. #, elixir-autogen, elixir-format
  4404. msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities"
  4405. msgid "Scheduled activities"
  4406. msgstr ""
  4407. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4408. #, elixir-autogen, elixir-format
  4409. msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier"
  4410. msgid "Transmogrifier"
  4411. msgstr ""
  4412. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4413. #, elixir-autogen, elixir-format
  4414. msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :web_push"
  4415. msgid "Web push"
  4416. msgstr ""
  4417. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4418. #, elixir-autogen, elixir-format
  4419. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled"
  4420. msgid "Enabled"
  4421. msgstr ""
  4422. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4423. #, elixir-autogen, elixir-format
  4424. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method"
  4425. msgid "Method"
  4426. msgstr ""
  4427. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4428. #, elixir-autogen, elixir-format
  4429. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid"
  4430. msgid "Seconds valid"
  4431. msgstr ""
  4432. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4433. #, elixir-autogen, elixir-format
  4434. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint"
  4435. msgid "Endpoint"
  4436. msgstr ""
  4437. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4438. #, elixir-autogen, elixir-format
  4439. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter"
  4440. msgid "Adapter"
  4441. msgstr ""
  4442. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4443. #, elixir-autogen, elixir-format
  4444. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :enabled"
  4445. msgid "Mailer Enabled"
  4446. msgstr ""
  4447. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4448. #, elixir-autogen, elixir-format
  4449. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:access_key"
  4450. msgid "AWS Access Key"
  4451. msgstr ""
  4452. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4453. #, elixir-autogen, elixir-format
  4454. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:region"
  4455. msgid "AWS Region"
  4456. msgstr ""
  4457. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4458. #, elixir-autogen, elixir-format
  4459. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:secret"
  4460. msgid "AWS Secret Key"
  4461. msgstr ""
  4462. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4463. #, elixir-autogen, elixir-format
  4464. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Dyn-:api_key"
  4465. msgid "Dyn API Key"
  4466. msgstr ""
  4467. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4468. #, elixir-autogen, elixir-format
  4469. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Gmail-:access_token"
  4470. msgid "GMail API Access Token"
  4471. msgstr ""
  4472. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4473. #, elixir-autogen, elixir-format
  4474. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:api_key"
  4475. msgid "Mailgun API Key"
  4476. msgstr ""
  4477. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4478. #, elixir-autogen, elixir-format
  4479. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:domain"
  4480. msgid "Domain"
  4481. msgstr ""
  4482. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4483. #, elixir-autogen, elixir-format
  4484. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:api_key"
  4485. msgid "MailJet Public API Key"
  4486. msgstr ""
  4487. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4488. #, elixir-autogen, elixir-format
  4489. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:secret"
  4490. msgid "MailJet Private API Key"
  4491. msgstr ""
  4492. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4493. #, elixir-autogen, elixir-format
  4494. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mandrill-:api_key"
  4495. msgid "Mandrill API Key"
  4496. msgstr ""
  4497. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4498. #, elixir-autogen, elixir-format
  4499. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Postmark-:api_key"
  4500. msgid "Postmark API Key"
  4501. msgstr ""
  4502. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4503. #, elixir-autogen, elixir-format
  4504. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth"
  4505. msgid "AUTH Mode"
  4506. msgstr ""
  4507. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4508. #, elixir-autogen, elixir-format
  4509. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password"
  4510. msgid "Password"
  4511. msgstr ""
  4512. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4513. #, elixir-autogen, elixir-format
  4514. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port"
  4515. msgid "Port"
  4516. msgstr ""
  4517. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4518. #, elixir-autogen, elixir-format
  4519. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay"
  4520. msgid "Relay"
  4521. msgstr ""
  4522. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4523. #, elixir-autogen, elixir-format
  4524. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries"
  4525. msgid "Retries"
  4526. msgstr ""
  4527. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4528. #, elixir-autogen, elixir-format
  4529. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl"
  4530. msgid "Use SSL"
  4531. msgstr ""
  4532. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4533. #, elixir-autogen, elixir-format
  4534. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls"
  4535. msgid "STARTTLS Mode"
  4536. msgstr ""
  4537. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4538. #, elixir-autogen, elixir-format
  4539. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username"
  4540. msgid "Username"
  4541. msgstr ""
  4542. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4543. #, elixir-autogen, elixir-format
  4544. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendgrid-:api_key"
  4545. msgid "SendGrid API Key"
  4546. msgstr ""
  4547. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4548. #, elixir-autogen, elixir-format
  4549. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_args"
  4550. msgid "Cmd args"
  4551. msgstr ""
  4552. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4553. #, elixir-autogen, elixir-format
  4554. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_path"
  4555. msgid "Cmd path"
  4556. msgstr ""
  4557. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4558. #, elixir-autogen, elixir-format
  4559. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:qmail"
  4560. msgid "Qmail compat mode"
  4561. msgstr ""
  4562. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4563. #, elixir-autogen, elixir-format
  4564. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:api_key"
  4565. msgid "SocketLabs API Key"
  4566. msgstr ""
  4567. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4568. #, elixir-autogen, elixir-format
  4569. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:server_id"
  4570. msgid "Server ID"
  4571. msgstr ""
  4572. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4573. #, elixir-autogen, elixir-format
  4574. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:api_key"
  4575. msgid "SparkPost API key"
  4576. msgstr ""
  4577. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4578. #, elixir-autogen, elixir-format
  4579. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:endpoint"
  4580. msgid "Endpoint"
  4581. msgstr ""
  4582. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4583. #, elixir-autogen, elixir-format
  4584. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled"
  4585. msgid "Enabled"
  4586. msgstr ""
  4587. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4588. #, elixir-autogen, elixir-format
  4589. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo"
  4590. msgid "Logo"
  4591. msgstr ""
  4592. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4593. #, elixir-autogen, elixir-format
  4594. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling"
  4595. msgid "Styling"
  4596. msgstr ""
  4597. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4598. #, elixir-autogen, elixir-format
  4599. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :background_color"
  4600. msgid "Background color"
  4601. msgstr ""
  4602. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4603. #, elixir-autogen, elixir-format
  4604. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :content_background_color"
  4605. msgid "Content background color"
  4606. msgstr ""
  4607. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4608. #, elixir-autogen, elixir-format
  4609. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :header_color"
  4610. msgid "Header color"
  4611. msgstr ""
  4612. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4613. #, elixir-autogen, elixir-format
  4614. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :link_color"
  4615. msgid "Link color"
  4616. msgstr ""
  4617. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4618. #, elixir-autogen, elixir-format
  4619. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_color"
  4620. msgid "Text color"
  4621. msgstr ""
  4622. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4623. #, elixir-autogen, elixir-format
  4624. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_muted_color"
  4625. msgid "Text muted color"
  4626. msgstr ""
  4627. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4628. #, elixir-autogen, elixir-format
  4629. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class"
  4630. msgid "Class"
  4631. msgstr ""
  4632. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4633. #, elixir-autogen, elixir-format
  4634. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra"
  4635. msgid "Extra"
  4636. msgstr ""
  4637. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4638. #, elixir-autogen, elixir-format
  4639. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window"
  4640. msgid "New window"
  4641. msgstr ""
  4642. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4643. #, elixir-autogen, elixir-format
  4644. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel"
  4645. msgid "Rel"
  4646. msgstr ""
  4647. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4648. #, elixir-autogen, elixir-format
  4649. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix"
  4650. msgid "Strip prefix"
  4651. msgstr ""
  4652. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4653. #, elixir-autogen, elixir-format
  4654. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate"
  4655. msgid "Truncate"
  4656. msgstr ""
  4657. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4658. #, elixir-autogen, elixir-format
  4659. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld"
  4660. msgid "Validate tld"
  4661. msgstr ""
  4662. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4663. #, elixir-autogen, elixir-format
  4664. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit"
  4665. msgid "Daily user limit"
  4666. msgstr ""
  4667. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4668. #, elixir-autogen, elixir-format
  4669. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled"
  4670. msgid "Enabled"
  4671. msgstr ""
  4672. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4673. #, elixir-autogen, elixir-format
  4674. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit"
  4675. msgid "Total user limit"
  4676. msgstr ""
  4677. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4678. #, elixir-autogen, elixir-format
  4679. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url"
  4680. msgid "Base URL"
  4681. msgstr ""
  4682. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4683. #, elixir-autogen, elixir-format
  4684. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length"
  4685. msgid "Filename display max length"
  4686. msgstr ""
  4687. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4688. #, elixir-autogen, elixir-format
  4689. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters"
  4690. msgid "Filters"
  4691. msgstr ""
  4692. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4693. #, elixir-autogen, elixir-format
  4694. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name"
  4695. msgid "Link name"
  4696. msgstr ""
  4697. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4698. #, elixir-autogen, elixir-format
  4699. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote"
  4700. msgid "Proxy remote"
  4701. msgstr ""
  4702. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4703. #, elixir-autogen, elixir-format
  4704. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader"
  4705. msgid "Uploader"
  4706. msgstr ""
  4707. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4708. #, elixir-autogen, elixir-format
  4709. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text"
  4710. msgid "Text"
  4711. msgstr ""
  4712. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4713. #, elixir-autogen, elixir-format
  4714. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args"
  4715. msgid "Args"
  4716. msgstr ""
  4717. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4718. #, elixir-autogen, elixir-format
  4719. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads"
  4720. msgid "Uploads"
  4721. msgstr ""
  4722. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4723. #, elixir-autogen, elixir-format
  4724. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket"
  4725. msgid "Bucket"
  4726. msgstr ""
  4727. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4728. #, elixir-autogen, elixir-format
  4729. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace"
  4730. msgid "Bucket namespace"
  4731. msgstr ""
  4732. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4733. #, elixir-autogen, elixir-format
  4734. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled"
  4735. msgid "Streaming enabled"
  4736. msgstr ""
  4737. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4738. #, elixir-autogen, elixir-format
  4739. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace"
  4740. msgid "Truncated namespace"
  4741. msgstr ""
  4742. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4743. #, elixir-autogen, elixir-format
  4744. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist"
  4745. msgid "Email blacklist"
  4746. msgstr ""
  4747. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4748. #, elixir-autogen, elixir-format
  4749. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames"
  4750. msgid "Restricted nicknames"
  4751. msgstr ""
  4752. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4753. #, elixir-autogen, elixir-format
  4754. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days"
  4755. msgid "Limit days"
  4756. msgstr ""
  4757. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4758. #, elixir-autogen, elixir-format
  4759. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days"
  4760. msgid "Purge after days"
  4761. msgstr ""
  4762. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4763. #, elixir-autogen, elixir-format
  4764. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict"
  4765. msgid "Strict"
  4766. msgstr ""
  4767. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4768. #, elixir-autogen, elixir-format
  4769. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers"
  4770. msgid "Headers"
  4771. msgstr ""
  4772. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4773. #, elixir-autogen, elixir-format
  4774. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method"
  4775. msgid "Method"
  4776. msgstr ""
  4777. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4778. #, elixir-autogen, elixir-format
  4779. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options"
  4780. msgid "Options"
  4781. msgstr ""
  4782. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4783. #, elixir-autogen, elixir-format
  4784. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options > :params"
  4785. msgid "Params"
  4786. msgstr ""
  4787. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4788. #, elixir-autogen, elixir-format
  4789. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path"
  4790. msgid "Script path"
  4791. msgstr ""
  4792. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4793. #, elixir-autogen, elixir-format
  4794. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format"
  4795. msgid "URL Format"
  4796. msgstr ""
  4797. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4798. #, elixir-autogen, elixir-format
  4799. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers"
  4800. msgid "Providers"
  4801. msgstr ""
  4802. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4803. #, elixir-autogen, elixir-format
  4804. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw"
  4805. msgid "Unfurl NSFW"
  4806. msgstr ""
  4807. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4808. #, elixir-autogen, elixir-format
  4809. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled"
  4810. msgid "Enabled"
  4811. msgstr ""
  4812. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4813. #, elixir-autogen, elixir-format
  4814. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers"
  4815. msgid "Headers"
  4816. msgstr ""
  4817. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4818. #, elixir-autogen, elixir-format
  4819. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies"
  4820. msgid "Proxies"
  4821. msgstr ""
  4822. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4823. #, elixir-autogen, elixir-format
  4824. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved"
  4825. msgid "Reserved"
  4826. msgstr ""
  4827. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4828. #, elixir-autogen, elixir-format
  4829. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers"
  4830. msgid "Providers"
  4831. msgstr ""
  4832. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4833. #, elixir-autogen, elixir-format
  4834. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled"
  4835. msgid "Enabled"
  4836. msgstr ""
  4837. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4838. #, elixir-autogen, elixir-format
  4839. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime"
  4840. msgid "Min lifetime"
  4841. msgstr ""
  4842. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4843. #, elixir-autogen, elixir-format
  4844. msgctxt "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :auth"
  4845. msgid "Auth"
  4846. msgstr ""
  4847. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4848. #, elixir-autogen, elixir-format
  4849. msgctxt "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :enabled"
  4850. msgid "Enabled"
  4851. msgstr ""
  4852. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4853. #, elixir-autogen, elixir-format
  4854. msgctxt "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :format"
  4855. msgid "Format"
  4856. msgstr ""
  4857. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4858. #, elixir-autogen, elixir-format
  4859. msgctxt "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :ip_whitelist"
  4860. msgid "IP Whitelist"
  4861. msgstr ""
  4862. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4863. #, elixir-autogen, elixir-format
  4864. msgctxt "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :path"
  4865. msgid "Path"
  4866. msgstr ""
  4867. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4868. #, elixir-autogen, elixir-format
  4869. msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key"
  4870. msgid "Private key"
  4871. msgstr ""
  4872. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4873. #, elixir-autogen, elixir-format
  4874. msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key"
  4875. msgid "Public key"
  4876. msgstr ""
  4877. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4878. #, elixir-autogen, elixir-format
  4879. msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject"
  4880. msgid "Subject"
  4881. msgstr ""
  4882. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4883. #, elixir-autogen, elixir-format
  4884. msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode"
  4885. msgid "Require HTTP signatures for AP fetches"
  4886. msgstr ""
  4887. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4888. #, elixir-autogen, elixir-format
  4889. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :short_description"
  4890. msgid "Shorter version of instance description. It can be seen on `/api/v1/instance`"
  4891. msgstr ""
  4892. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4893. #, elixir-autogen, elixir-format
  4894. msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode"
  4895. msgid "Authorized fetch mode"
  4896. msgstr ""
  4897. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4898. #, elixir-autogen, elixir-format
  4899. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :short_description"
  4900. msgid "Short description"
  4901. msgstr ""
  4902. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4903. #, elixir-autogen, elixir-format
  4904. msgctxt "config description at :pleroma-:delete_context_objects"
  4905. msgid "`delete_context_objects` background migration settings"
  4906. msgstr ""
  4907. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4908. #, elixir-autogen, elixir-format
  4909. msgctxt "config description at :pleroma-:delete_context_objects > :fault_rate_allowance"
  4910. msgid "Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from 0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if context object deletion failed for all records."
  4911. msgstr ""
  4912. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4913. #, elixir-autogen, elixir-format
  4914. msgctxt "config description at :pleroma-:delete_context_objects > :sleep_interval_ms"
  4915. msgid "Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most instances)."
  4916. msgstr ""
  4917. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4918. #, elixir-autogen, elixir-format
  4919. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :birthday_min_age"
  4920. msgid "Minimum required age (in days) for users to create account. Only used if birthday is required."
  4921. msgstr ""
  4922. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4923. #, elixir-autogen, elixir-format
  4924. msgctxt "config label at :pleroma-:delete_context_objects"
  4925. msgid "Delete context objects"
  4926. msgstr ""
  4927. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4928. #, elixir-autogen, elixir-format
  4929. msgctxt "config label at :pleroma-:delete_context_objects > :fault_rate_allowance"
  4930. msgid "Fault rate allowance"
  4931. msgstr ""
  4932. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4933. #, elixir-autogen, elixir-format
  4934. msgctxt "config label at :pleroma-:delete_context_objects > :sleep_interval_ms"
  4935. msgid "Sleep interval ms"
  4936. msgstr ""
  4937. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4938. #, elixir-autogen, elixir-format
  4939. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :report_strip_status"
  4940. msgid "Strip associated statuses in reports to ids when closed/resolved, otherwise keep a copy"
  4941. msgstr ""
  4942. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4943. #, elixir-autogen, elixir-format
  4944. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :actions"
  4945. msgid "A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines, additionally for followers-only it degrades to a direct message; `:reject` rejects the message entirely"
  4946. msgstr ""
  4947. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4948. #, elixir-autogen, elixir-format
  4949. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :report_strip_status"
  4950. msgid "Report strip status"
  4951. msgstr ""
  4952. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4953. #, elixir-autogen, elixir-format
  4954. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :admin_privileges"
  4955. msgid "What extra privileges to allow admins (e.g. updating user credentials, get password reset token, delete users, index and read private statuses and chats)"
  4956. msgstr ""
  4957. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4958. #, elixir-autogen, elixir-format
  4959. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :moderator_privileges"
  4960. msgid "What extra privileges to allow moderators (e.g. updating user credentials, get password reset token, delete users, index and read private statuses and chats)"
  4961. msgstr ""
  4962. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4963. #, elixir-autogen, elixir-format
  4964. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :admin_privileges"
  4965. msgid "Admin privileges"
  4966. msgstr ""
  4967. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4968. #, elixir-autogen, elixir-format
  4969. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :moderator_privileges"
  4970. msgid "Moderator privileges"
  4971. msgstr ""
  4972. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4973. #, elixir-autogen, elixir-format
  4974. msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :languages"
  4975. msgid "Languages to be exposed in /api/v1/instance. Should be in the format of BCP47 language codes."
  4976. msgstr ""
  4977. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4978. #, elixir-autogen, elixir-format
  4979. msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :languages"
  4980. msgid "Languages"
  4981. msgstr ""
  4982. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4983. #, elixir-autogen, elixir-format
  4984. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_emoji"
  4985. msgid "Reject or force-unlisted emojis whose URLs or names match a keyword or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html)."
  4986. msgstr ""
  4987. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4988. #, elixir-autogen, elixir-format
  4989. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_emoji > :federated_timeline_removal_shortcode"
  4990. msgid " A list of patterns which result in message with emojis whose shortcodes match being removed from federated timelines (a.k.a unlisted). This will apply only to statuses.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n"
  4991. msgstr ""
  4992. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4993. #, elixir-autogen, elixir-format
  4994. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_emoji > :federated_timeline_removal_url"
  4995. msgid " A list of patterns which result in message with emojis whose URLs match being removed from federated timelines (a.k.a unlisted). This will apply only to statuses.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n"
  4996. msgstr ""
  4997. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  4998. #, elixir-autogen, elixir-format
  4999. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_emoji > :remove_shortcode"
  5000. msgid " A list of patterns which result in emoji whose shortcode matches being removed from the message. This will apply to statuses, emoji reactions, and user profiles.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n"
  5001. msgstr ""
  5002. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  5003. #, elixir-autogen, elixir-format
  5004. msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_emoji > :remove_url"
  5005. msgid " A list of patterns which result in emoji whose URL matches being removed from the message. This will apply to statuses, emoji reactions, and user profiles.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n"
  5006. msgstr ""
  5007. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  5008. #, elixir-autogen, elixir-format
  5009. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :process_chunk_size"
  5010. msgid "The number of activities to fetch in the backup job for each chunk."
  5011. msgstr ""
  5012. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  5013. #, elixir-autogen, elixir-format
  5014. msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :process_wait_time"
  5015. msgid "The amount of time to wait for backup to report progress, in milliseconds. If no progress is received from the backup job for that much time, terminate it and deem it failed."
  5016. msgstr ""
  5017. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  5018. #, elixir-autogen, elixir-format
  5019. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_emoji"
  5020. msgid "MRF Emoji"
  5021. msgstr ""
  5022. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  5023. #, elixir-autogen, elixir-format
  5024. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_emoji > :federated_timeline_removal_shortcode"
  5025. msgid "Federated timeline removal shortcode"
  5026. msgstr ""
  5027. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  5028. #, elixir-autogen, elixir-format
  5029. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_emoji > :federated_timeline_removal_url"
  5030. msgid "Federated timeline removal url"
  5031. msgstr ""
  5032. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  5033. #, elixir-autogen, elixir-format
  5034. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_emoji > :remove_shortcode"
  5035. msgid "Remove shortcode"
  5036. msgstr ""
  5037. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  5038. #, elixir-autogen, elixir-format
  5039. msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_emoji > :remove_url"
  5040. msgid "Remove url"
  5041. msgstr ""
  5042. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  5043. #, elixir-autogen, elixir-format
  5044. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :process_chunk_size"
  5045. msgid "Process Chunk Size"
  5046. msgstr ""
  5047. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
  5048. #, elixir-autogen, elixir-format
  5049. msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :process_wait_time"
  5050. msgid "Process Wait Time"
  5051. msgstr ""