logo

mastofe

My custom branche(s) on git.pleroma.social/pleroma/mastofe git clone https://hacktivis.me/git/mastofe.git

no.yml (29238B)


  1. ---
  2. 'no':
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Dette er offentlige toots merket med <strong>#%{hashtag}</strong>. Du kan interagere med dem om du har en konto et sted i fediverset.
  5. about_mastodon_html: Mastodon er et sosialt nettverk laget med <em>fri programvare</em>. Et <em>desentralisert</em> alternativ til kommersielle plattformer. Slik kan det unngå risikoene ved å ha et enkelt selskap som monopoliserer din kommunikasjon. Velg en tjener du stoler på &mdash; uansett hvilken du velger så kan du kommunisere med alle andre. Alle kan kjøre sin egen Mastodon og delta sømløst i det sosiale nettverket.
  6. about_this: Om denne instansen
  7. closed_registrations: Registreringer er for øyeblikket lukket på denne instansen.
  8. contact: Kontakt
  9. contact_missing: Ikke innstilt
  10. contact_unavailable: Ikke tilgjengelig
  11. description_headline: Hva er %{domain}?
  12. domain_count_after: andre instanser
  13. domain_count_before: Koblet til
  14. extended_description_html: |
  15. <h3>En god plassering for regler</h3>
  16. <p>En utvidet beskrivelse er ikke satt opp ennå.</p>
  17. features:
  18. humane_approach_body: Mastodon har tatt lærdom fra andre nettverk og har til mål å gjøre etiske designvalg for å bekjempe misbruk av sosiale medier.
  19. humane_approach_title: En mer menneskelig tilnærming
  20. not_a_product_body: Mastodon er ikke et kommerst nettverk. Ingen reklame, ingen datainnsamling, ingen innhegnede hager. Det finnes ingen sentral myndighet.
  21. not_a_product_title: Du er en person, ikke et produkt
  22. real_conversation_body: Med 500 tegn til din disposisjon og støtte for granulært innhold og media-advarsler kan du uttrykke deg på den måten du selv vil.
  23. real_conversation_title: Laget for ekte samtaler
  24. within_reach_body: Takket være et utviklingsvennlig API-økosystem vil flere apper for iOS, Android og andre plattformer la deg holde kontakten med dine venner hvor som helst.
  25. within_reach_title: Alltid innen rekkevidde
  26. generic_description: "%{domain} er en tjener i nettverket"
  27. hosted_on: Mastodon driftet på %{domain}
  28. learn_more: Lær mer
  29. other_instances: Andre instanser
  30. source_code: Kildekode
  31. status_count_after: statuser
  32. status_count_before: Som skrev
  33. user_count_after: brukere
  34. user_count_before: Her bor
  35. what_is_mastodon: Hva er Mastodon?
  36. accounts:
  37. follow: Følg
  38. followers: Følgere
  39. following: Følger
  40. media: Media
  41. moved_html: "%{name} har flyttet til %{new_profile_link}:"
  42. nothing_here: Det er ingenting her!
  43. people_followed_by: Folk som %{name} følger
  44. people_who_follow: Folk som følger %{name}
  45. posts: Poster
  46. posts_with_replies: Tuter med svar
  47. remote_follow: Følg fra andre instanser
  48. reserved_username: Brukernavnet er reservert
  49. roles:
  50. admin: Admin
  51. moderator: Moderere
  52. unfollow: Slutte følge
  53. admin:
  54. account_moderation_notes:
  55. account: Moderator
  56. create: Lag
  57. created_at: Dato
  58. created_msg: Moderasjonsnotat laget uten problem!
  59. delete: Slett
  60. destroyed_msg: Moderasjonsnotat slettet uten problem!
  61. accounts:
  62. are_you_sure: Er du sikker?
  63. by_domain: Domene
  64. confirm: Bekreft
  65. confirmed: Bekreftet
  66. demote: Degrader
  67. disable: Deaktiver
  68. disable_two_factor_authentication: Skru av 2FA
  69. disabled: Deaktivert
  70. display_name: Visningsnavn
  71. domain: Domene
  72. edit: Redigér
  73. email: E-post
  74. enable: Aktiver
  75. enabled: Aktivert
  76. feed_url: Feed-URL
  77. followers: Følgere
  78. followers_url: Følgere URL
  79. follows: Følginger
  80. inbox_url: Innboks URL
  81. ip: IP-adresse
  82. location:
  83. all: Alle
  84. local: Lokalt
  85. remote: Fjernt
  86. title: Sted
  87. login_status: Innloggingsstatus
  88. media_attachments: Mediavedlegg
  89. memorialize: Gjør om til et minne
  90. moderation:
  91. all: Alle
  92. silenced: Målbundet
  93. suspended: Utvist
  94. title: Moderasjon
  95. moderation_notes: Moderasjonsnotater
  96. most_recent_activity: Nyligste aktivitet
  97. most_recent_ip: Nyligste IP
  98. not_subscribed: Ikke abonnért
  99. order:
  100. alphabetic: Alfabetisk
  101. most_recent: Nyligst
  102. title: Rekkefølge
  103. outbox_url: Utboks URL
  104. perform_full_suspension: Utfør full utvisning
  105. profile_url: Profil-URL
  106. promote: Oppgradere
  107. protocol: Protokoll
  108. public: Offentlig
  109. push_subscription_expires: PuSH-abonnent utløper
  110. redownload: Oppdater avatar
  111. reset: Tilbakestill
  112. reset_password: Nullstill passord
  113. resubscribe: Abonner på nytt
  114. role: Rettigheter
  115. roles:
  116. admin: Administrator
  117. moderator: Moderator
  118. staff: Personale
  119. user: Bruker
  120. salmon_url: Salmon-URL
  121. search: Søk
  122. shared_inbox_url: Delt Innboks URL
  123. show:
  124. created_reports: Rapporter laget av denne kontoen
  125. report: rapport
  126. targeted_reports: Rapporter laget om denne kontoen
  127. silence: Målbind
  128. statuses: Statuser
  129. subscribe: Abonnere
  130. title: Kontoer
  131. undo_silenced: Angre målbinding
  132. undo_suspension: Angre utvisning
  133. unsubscribe: Avslutte abonnementet
  134. username: Brukernavn
  135. web: Web
  136. action_logs:
  137. actions:
  138. confirm_user: "%{name} bekreftet e-postadresse for bruker %{target}"
  139. create_custom_emoji: "%{name} lastet opp ny emoji %{target}"
  140. create_domain_block: "%{name} blokkerte domenet %{target}"
  141. create_email_domain_block: "%{name} svartelistet e-postdomenet %{target}"
  142. demote_user: "%{name} degraderte bruker %{target}"
  143. destroy_domain_block: "%{name} fjernet blokkeringen av domenet %{target}"
  144. destroy_email_domain_block: "%{name} hvitelistet e-postdomenet %{target}"
  145. destroy_status: "%{name} fjernet status av %{target}"
  146. disable_2fa_user: "%{name} deaktiverte tofaktor-autentiseringskravet for bruker %{target}"
  147. disable_custom_emoji: "%{name} deaktiverte emoji %{target}"
  148. disable_user: "%{name} deaktiverte innlogging for bruker %{target}"
  149. enable_custom_emoji: "%{name} aktiverte emoji %{target}"
  150. enable_user: "%{name} aktiverte innlogging for bruker %{target}"
  151. memorialize_account: "%{name} endret %{target}s konto til en minneside"
  152. promote_user: "%{name} oppgraderte bruker %{target}"
  153. reset_password_user: "%{name} nullstilte passordet til bruker %{target}"
  154. resolve_report: "%{name} avviste rapporten %{target}"
  155. silence_account: "%{name} forstummet %{target}s konto"
  156. suspend_account: "%{name} suspendert %{target}s konto"
  157. unsilence_account: "%{name} fjernet forstummingen av %{target}s konto"
  158. unsuspend_account: "%{name} opphevde suspenderingen av %{target}s konto"
  159. update_custom_emoji: "%{name} oppdaterte emoji %{target}"
  160. update_status: "%{name} oppdaterte status for %{target}"
  161. title: Revisionslogg
  162. custom_emojis:
  163. by_domain: Domene
  164. copied_msg: Laget en lokal kopi av emoji uten problem
  165. copy: Kopiere
  166. copy_failed_msg: Kunne ikke lage en lokal kopi av den emojien
  167. created_msg: Emoji laget uten problem!
  168. delete: Slett
  169. destroyed_msg: Emojo slettet uten problem!
  170. disable: Deaktivere
  171. disabled_msg: Deaktiverte emoji uten problem
  172. emoji: Emoji
  173. enable: Aktivere
  174. enabled_msg: Aktiverte emojien uten problem
  175. image_hint: PNG opp til 50KB
  176. listed: Oppførte
  177. new:
  178. title: Legg til ny egen emoji
  179. overwrite: Overskrive
  180. shortcode: Kortkode
  181. shortcode_hint: Minst 2 tegn, kun alfanumeriske tegn og understrek
  182. title: Egenoppførte emojier
  183. unlisted: Unoterte
  184. update_failed_msg: Kunne ikke oppdatere emojien
  185. updated_msg: Emoji oppdatert uten problemer!
  186. upload: Last opp
  187. domain_blocks:
  188. add_new: Lag ny
  189. created_msg: Domeneblokkering blir nå behandlet
  190. destroyed_msg: Domeneblokkering har nå blitt angret
  191. domain: Domene
  192. new:
  193. create: Lag blokkering
  194. hint: Domeneblokkeringen vil ikke hindre opprettelse av kontooppføringer i databasen, men vil retroaktivt og automatisk benytte spesifikke moderasjonsmetoder på de kontoene.
  195. severity:
  196. desc_html: "<strong>Målbind</strong> gjør kontoens poster usynlige for alle som ikke følger den. <strong>Utvis</strong> fjerner alt innhold, media og profildata fra kontoen. Bruk <strong>Ingen</strong> hvis du bare vil fjerne mediafiler."
  197. noop: Ingen
  198. silence: Målbind
  199. suspend: Utvis
  200. title: Ny domeneblokkering
  201. reject_media: Avvis mediefiler
  202. reject_media_hint: Fjerner lokalt lagrede mediefiler og nekter å laste dem ned i fremtiden. Irrelevant for utvisninger
  203. severities:
  204. noop: Ingen
  205. silence: Målbind
  206. suspend: Utvis
  207. severity: Alvorlighet
  208. show:
  209. affected_accounts:
  210. one: En konto i databasen påvirket
  211. other: "%{count} kontoer i databasen påvirket"
  212. retroactive:
  213. silence: Avmålbind alle eksisterende kontoer fre dette domenet
  214. suspend: Avutvis alle eksisterende kontoer fra dette domenet
  215. title: Angre domeneblokkering for %{domain}
  216. undo: Angre
  217. title: Domeneblokkeringer
  218. undo: Angre
  219. email_domain_blocks:
  220. add_new: Lag ny
  221. created_msg: E-postdomenet ble lagt til i blokkeringslisten uten problemer
  222. delete: Fjern
  223. destroyed_msg: E-postdomenet har blitt fjernet fra blokkeringslisten uten problemer
  224. domain: Domene
  225. new:
  226. create: Legg til domene
  227. title: Ny blokkeringsoppføring av e-postdomene
  228. title: Blokkering av e-postdomene
  229. instances:
  230. account_count: Kjente kontoer
  231. domain_name: Domene
  232. reset: Tilbakestill
  233. search: Søk
  234. title: Kjente instanser
  235. invites:
  236. filter:
  237. all: Alle
  238. available: Tilgjengelig
  239. expired: Utløpt
  240. title: Filter
  241. title: Invitasjoner
  242. reports:
  243. action_taken_by: Handling utført av
  244. are_you_sure: Er du sikker?
  245. comment:
  246. label: Kommentar
  247. none: Ingen
  248. delete: Slett
  249. id: ID
  250. mark_as_resolved: Merk som løst
  251. nsfw:
  252. 'false': Vis mediavedlegg
  253. 'true': Skjul mediavedlegg
  254. report: 'Rapportér #%{id}'
  255. report_contents: Innhold
  256. reported_account: Rapportert konto
  257. reported_by: Rapportert av
  258. resolved: Løst
  259. silence_account: Målbind konto
  260. status: Status
  261. suspend_account: Utvis konto
  262. target: Mål
  263. title: Rapporter
  264. unresolved: Uløst
  265. view: Vis
  266. settings:
  267. activity_api_enabled:
  268. desc_html: Antall lokale statusposter, aktive brukere og nye registreringer i ukentlige oppdelinger
  269. title: Publiser samlet statistikk om brukeraktiviteter
  270. bootstrap_timeline_accounts:
  271. desc_html: Separer flere brukernavn med komma. Kun lokale og ulåste kontoer vil kunne brukes. Dersom tomt er standarden alle lokale administratorer.
  272. title: Standard følgere for nye brukere
  273. contact_information:
  274. email: Skriv en offentlig e-postadresse
  275. username: Skriv brukernavn
  276. peers_api_enabled:
  277. desc_html: Domenenavn denne instansen har truffet på i fediverset
  278. title: Publiser liste over oppdagede instanser
  279. registrations:
  280. closed_message:
  281. desc_html: Vises på forsiden når registreringer er lukket<br>Du kan bruke HTML-tagger
  282. title: Melding for lukket registrering
  283. deletion:
  284. desc_html: Tillat alle å slette sin konto
  285. title: Åpne kontosletting
  286. min_invite_role:
  287. disabled: Ingen
  288. title: Tillat invitasjoner fra
  289. open:
  290. desc_html: Tillatt alle å lage seg en konto
  291. title: Åpen registrering
  292. show_staff_badge:
  293. desc_html: Vis personalemerke på brukersiden
  294. title: Vis personalemerke
  295. site_description:
  296. desc_html: Vises som et avsnitt på forsiden og brukes som en meta-tagg. Du kan bruke HTML-tagger, spesielt <code>&lt;a&gt;</code> og <code>&lt;em&gt;</code>.
  297. title: Nettstedsbeskrivelse
  298. site_description_extended:
  299. desc_html: Vises på side for utvidet informasjon.<br>Du kan bruke HTML-tagger
  300. title: Utvidet nettstedsinformasjon
  301. site_terms:
  302. desc_html: Du kan skrive din egen personverns-strategi, bruksviklår og andre regler. Du kan bruke HTML tagger
  303. title: Skreddersydde bruksvilkår
  304. site_title: Nettstedstittel
  305. thumbnail:
  306. desc_html: Brukes ved forhandsvisning via OpenGraph og API. 1200x630px anbefales
  307. title: Miniatyrbilde for instans
  308. timeline_preview:
  309. desc_html: Vis offentlig tidslinje på landingssiden
  310. title: Forhandsvis tidslinjen
  311. title: Nettstedsinnstillinger
  312. statuses:
  313. back_to_account: Tilbake til kontosiden
  314. batch:
  315. delete: Slett
  316. nsfw_off: NSFW AV
  317. nsfw_on: NSFW PÅ
  318. execute: Utfør
  319. failed_to_execute: Utføring mislyktes
  320. media:
  321. hide: Skjul media
  322. show: Vis media
  323. title: Media
  324. no_media: Ingen media
  325. title: Kontostatuser
  326. with_media: Med media
  327. subscriptions:
  328. callback_url: Callback-URL
  329. confirmed: Bekreftet
  330. expires_in: Utløper om
  331. last_delivery: Siste levering
  332. title: WebSub
  333. topic: Emne
  334. title: Administrasjon
  335. admin_mailer:
  336. new_report:
  337. body: "%{reporter} har rapportert %{target}"
  338. subject: Ny rapport for %{instance} (#%{id})
  339. application_mailer:
  340. notification_preferences: Endre e-post innstillingene
  341. salutation: "%{name},"
  342. settings: 'Endre foretrukne e-postinnstillinger: %{link}'
  343. view: 'Se:'
  344. view_profile: Vis Profil
  345. view_status: Vis status
  346. applications:
  347. created: Søknaden ble vellykket oppretttet
  348. destroyed: Søknaden ble vellykket slettet
  349. invalid_url: Den oppgitte URLen er ugyldig
  350. regenerate_token: Regenerer tilgangsnøkkel
  351. token_regenerated: Tilgangsnøkkel vellykket regenerert
  352. warning: Vær veldig forsiktig med denne data. Aldri del den med noen!
  353. your_token: Din tilgangsnøkkel
  354. auth:
  355. agreement_html: Ved å registrere deg godtar du å følge <a href="%{rules_path}">instansens regler</a> og <a href="%{terms_path}">våre brukervilkår</a>.
  356. delete_account: Slett konto
  357. delete_account_html: Hvis du ønsker å slette din konto kan du <a href="%{path}">fortsette her</a>. Du vil bli spurt om bekreftelse.
  358. didnt_get_confirmation: Mottok du ikke instruksjoner om bekreftelse?
  359. forgot_password: Har du glemt passordet ditt?
  360. invalid_reset_password_token: Tilbakestillingsnøkkelen for passord er ugyldig eller utløpt. Vennligst be om en ny.
  361. login: Innlogging
  362. logout: Logg ut
  363. migrate_account: Flytt til en annen konto
  364. migrate_account_html: Hvis du ønsker å henvise denne kontoen til en annen, kan du <a href="%{path}">konfigurere det her</a>.
  365. register: Bli med
  366. resend_confirmation: Send bekreftelsesinstruksjoner på nytt
  367. reset_password: Nullstill passord
  368. security: Sikkerhet
  369. set_new_password: Sett nytt passord
  370. authorize_follow:
  371. error: Uheldigvis skjedde det en feil da vi prøvde å få tak i en bruker fra en annen instans
  372. follow: Følg
  373. follow_request: 'Du har sendt en følgeforespørsel til:'
  374. following: 'Suksess! Nå følger du:'
  375. post_follow:
  376. close: Eller så kan du lukke dette vinduet.
  377. return: Gå tilbake til brukerens profil
  378. web: Gå til nettsiden
  379. title: Følg %{acct}
  380. datetime:
  381. distance_in_words:
  382. about_x_hours: "%{count} timer"
  383. about_x_months: "%{count} mnd"
  384. about_x_years: "%{count} år"
  385. almost_x_years: "%{count} år"
  386. half_a_minute: Nettopp
  387. less_than_x_minutes: "%{count} min"
  388. less_than_x_seconds: Nettopp
  389. over_x_years: "%{count} år"
  390. x_days: "%{count} dager"
  391. x_minutes: "%{count} min"
  392. x_months: "%{count} mnd"
  393. x_seconds: "%{count} sek"
  394. deletes:
  395. bad_password_msg: Godt forsøk, hacker! Feil passord
  396. confirm_password: Skriv inn ditt passord for å verifisere din identitet
  397. description_html: Dette vil <strong>permanent, irreversibelt</strong> fjerne innhold fra din konto og deaktivere den. Ditt brukernavn vil forbli reservert for å forhindre fremtidige etterligninger.
  398. proceed: Slett konto
  399. success_msg: Din konto ble slettet
  400. warning_html: Kun sletting av innhold fra denne instansen er garantert. Innhold som har blitt delt i stor utstrekning vil sannsynligvis legge igjen spor. Tjenere som er frakoblet og tjenere som ikke abbonerer på dine oppdatereringer vil ikke oppdatere sine databaser.
  401. warning_title: Tilgjengelighet av spredt innhold
  402. errors:
  403. '403': Du har ikke tillatelse til å vise denne siden.
  404. '404': Siden du leter etter finnes ikke.
  405. '410': Siden du leter etter finnes ikke lenger.
  406. '422':
  407. content: Sikkerhetsverifisering feilet. Blokkerer du informasjonskapsler?
  408. title: Sikkerhetsverifisering feilet
  409. '429': Overfyllt
  410. '500':
  411. content: Beklager men noe gikk galt ved vår ende.
  412. title: Denne siden er ikke korrekt
  413. noscript_html: For å bruke Mastodon webapplikasjon må du aktivere JavaScript. Alternativt kan du forsøke en av de mange <a href="https://github.com/tootsuite/documentation/blob/master/Using-Mastodon/Apps.md">integrerte appene</a> for Mastodon til din plattform.
  414. exports:
  415. blocks: Du blokkerer
  416. csv: CSV
  417. follows: Du følger
  418. mutes: Du demper
  419. storage: Medialagring
  420. followers:
  421. domain: Domene
  422. explanation_html: Hvis du vil styre hvem som ser statusene dine, må du være klar over hvem som følger deg. <strong>Dine private statuser leveres til alle instanser der du har følgere</strong>. Du bør kanskje se over dem, og fjerne følgere hvis du ikke stoler på at ditt privatliv vil bli respektert av staben eller programvaren på de instansene.
  423. followers_count: Antall følgere
  424. lock_link: Lås kontoen din
  425. purge: Fjern fra følgere
  426. success:
  427. one: I ferd med å mykblokkere følgere fra ett domene...
  428. other: I ferd med å mykblokkere følgere fra %{count} domener...
  429. true_privacy_html: Merk deg at <strong>virkelig privatliv kun kan oppnås med ende-til-ende-kryptering</strong>.
  430. unlocked_warning_html: Alle kan følge deg for å umiddelbart se dine private statuser. %{lock_link} for å kunne se over og avvise følgere.
  431. unlocked_warning_title: Din konto er ikke låst
  432. generic:
  433. changes_saved_msg: Vellykket lagring av endringer!
  434. powered_by: drevet av %{link}
  435. save_changes: Lagre endringer
  436. validation_errors:
  437. one: Noe er ikke helt riktig ennå. Vennligst se etter en gang til
  438. other: Noe er ikke helt riktig ennå. Det er ennå %{count} feil å rette på
  439. imports:
  440. preface: Du kan importere data om brukere du følger eller blokkerer til kontoen din på denne instansen med eksportfiler fra andre instanser.
  441. success: Dine data ble mottatt og vil bli behandlet så fort som mulig
  442. types:
  443. blocking: Blokkeringsliste
  444. following: Følgeliste
  445. muting: Dempeliste
  446. upload: Opplastning
  447. in_memoriam_html: Til minne.
  448. invites:
  449. delete: Deaktiver
  450. expired: Utløpt
  451. expires_in:
  452. '1800': 30 minutter
  453. '21600': 6 timer
  454. '3600': 1 time
  455. '43200': 12 timer
  456. '86400': 1 dag
  457. expires_in_prompt: Aldri
  458. generate: Generer
  459. max_uses:
  460. one: 1 uke
  461. other: "%{count} bruk"
  462. max_uses_prompt: Ubegrenset
  463. prompt: Generer og del lenker med andre for å gi tilgang til denne instansen
  464. table:
  465. expires_at: Utløper
  466. uses: Bruk
  467. title: Inviter personer
  468. landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> er en bruker på %{link_to_root_path}. Du kan følge dem eller kommunisere med dem hvis du har en konto hvor som helst i fediverset."
  469. landing_strip_signup_html: Hvis du ikke har en konto så kan du <a href="%{sign_up_path}">registrere deg her</a>.
  470. lists:
  471. errors:
  472. limit: Du har nådd det maksimale antall lister
  473. media_attachments:
  474. validations:
  475. images_and_video: Kan ikke legge ved video på en status som allerede inneholder bilder
  476. too_many: Kan ikke legge ved mer enn 4 filer
  477. migrations:
  478. acct: brukernavn@domene til den nye kontoen
  479. currently_redirecting: 'Din profil er omdirigert til:'
  480. proceed: Lagre
  481. updated_msg: Dine innstillinger for kontomigrering er oppdatert!
  482. moderation:
  483. title: Moderasjon
  484. notification_mailer:
  485. digest:
  486. action: Vis alle varslinger
  487. body: Her er en kort oppsummering av hva du har gått glipp av siden du sist logget inn den %{since}
  488. mention: "%{name} nevnte deg i:"
  489. new_followers_summary:
  490. one: I tillegg har du fått en ny følger mens du var borte. Hurra!
  491. other: I tillegg har du har fått %{count} nye følgere mens du var borte! Imponerende!
  492. subject:
  493. one: "1 ny hendelse siden ditt siste besøk \U0001F418"
  494. other: "%{count} nye hendelser siden ditt siste besøk \U0001F418"
  495. title: I ditt fravær…
  496. favourite:
  497. body: 'Statusen din ble likt av %{name}:'
  498. subject: "%{name} likte statusen din"
  499. title: Ny favoritt
  500. follow:
  501. body: "%{name} følger deg!"
  502. subject: "%{name} følger deg"
  503. title: Ny følger
  504. follow_request:
  505. action: Behandle følgerforespørsler
  506. body: "%{name} har bedt om lov til å følge deg"
  507. subject: 'Ventende følginger: %{name}'
  508. title: Ny følgerforespørsel
  509. mention:
  510. action: Svar
  511. body: 'Du ble nevnt av %{name} i:'
  512. subject: Du ble nevnt av %{name}
  513. title: Ny nevning
  514. reblog:
  515. body: 'Din status ble fremhevd av %{name}:'
  516. subject: "%{name} fremhevde din status"
  517. title: Ny fremheving
  518. number:
  519. human:
  520. decimal_units:
  521. format: "%n%u"
  522. units:
  523. billion: B
  524. million: M
  525. quadrillion: Q
  526. thousand: K
  527. trillion: T
  528. unit: " "
  529. pagination:
  530. next: Neste
  531. prev: Forrige
  532. truncate: "&hellip;"
  533. preferences:
  534. languages: Språk
  535. other: Annet
  536. publishing: Publisering
  537. web: Web
  538. push_notifications:
  539. favourite:
  540. title: "%{name} favoriserte din status"
  541. follow:
  542. title: "%{name} følger deg nå"
  543. group:
  544. title: "%{count} varslinger"
  545. mention:
  546. action_boost: Fremhev
  547. action_expand: Vis mer
  548. action_favourite: Favoritter
  549. title: "%{name} nevnte deg"
  550. reblog:
  551. title: "%{name} fremhevde din status"
  552. remote_follow:
  553. acct: Tast inn brukernavn@domene som du vil følge fra
  554. missing_resource: Kunne ikke finne URLen for din konto
  555. proceed: Fortsett med følging
  556. prompt: 'Du vil følge:'
  557. sessions:
  558. activity: Siste aktivitet
  559. browser: Nettleser
  560. browsers:
  561. alipay: Alipay
  562. blackberry: Blackberry
  563. chrome: Chrome
  564. edge: Microsoft Edge
  565. electron: Electron
  566. firefox: Firefox
  567. generic: Ukjent nettleser
  568. ie: Internet Explorer
  569. micro_messenger: MicroMessenger
  570. nokia: Nokia S40 Ovi Browser
  571. opera: Opera
  572. otter: Otter
  573. phantom_js: PhantomJS
  574. qq: QQ Browser
  575. safari: Safari
  576. uc_browser: UCBrowser
  577. weibo: Weibo
  578. current_session: Nåværende økt
  579. description: "%{browser} på %{platform}"
  580. explanation: Dette er nettlesere innlogget på din Mastodon-konto akkurat nå.
  581. ip: IP-adresse
  582. platforms:
  583. adobe_air: Adobe Air
  584. android: Android
  585. blackberry: Blackberry
  586. chrome_os: ChromeOS
  587. firefox_os: Firefox OS
  588. ios: iOS
  589. linux: Linux
  590. mac: Mac
  591. other: ukjent plattform
  592. windows: Windows
  593. windows_mobile: Windows Mobile
  594. windows_phone: Windows Phone
  595. revoke: Tilbakekall
  596. revoke_success: Økt tilbakekalt
  597. title: Økter
  598. settings:
  599. authorized_apps: Autoriserte applikasjoner
  600. back: Tilbake til Mastodon
  601. delete: Kontosletting
  602. development: Utvikling
  603. edit_profile: Endre profil
  604. export: Dataeksport
  605. followers: Godkjente følgere
  606. import: Importér
  607. migrate: Kontomigrering
  608. notifications: Varslinger
  609. preferences: Preferanser
  610. settings: Innstillinger
  611. two_factor_authentication: Tofaktorautentisering
  612. your_apps: Dine applikasjoner
  613. statuses:
  614. open_in_web: Åpne i nettleser
  615. over_character_limit: grense på %{max} tegn overskredet
  616. pin_errors:
  617. limit: Du har allerede festet det maksimale antall tuter
  618. ownership: Kun egne tuter kan festes
  619. private: Kun offentlige tuter kan festes
  620. reblog: En fremheving kan ikke festes
  621. show_more: Vis mer
  622. title: '%{name}: "%{quote}"'
  623. visibilities:
  624. private: Privat
  625. private_long: Synlig kun for følgere
  626. public: Offentlig
  627. public_long: Synlig for alle
  628. unlisted: Uoppført
  629. unlisted_long: Synlig for alle, men ikke på offentlige tidslinjer
  630. stream_entries:
  631. click_to_show: Klikk for å vise
  632. pinned: Festet tut
  633. reblogged: fremhevde
  634. sensitive_content: Følsomt innhold
  635. terms:
  636. title: "%{instance} Personvern og villkår for bruk av nettstedet"
  637. themes:
  638. default: Mastodon
  639. time:
  640. formats:
  641. default: "%-d. %b %Y, %H:%M"
  642. two_factor_authentication:
  643. code_hint: Tast koden som ble generert av din autentiseringsapp for å bekrefte
  644. description_html: Hvis du skrur på <strong>tofaktorautentisering</strong> må du ha din telefon for å logge inn. Denne vil generere koder som du må taste inn.
  645. disable: Skru av
  646. enable: Skru på
  647. enabled: To-faktor autentisering er aktivert
  648. enabled_success: Aktivering av tofaktorautentisering vellykket
  649. generate_recovery_codes: Generér gjenopprettingskoder
  650. instructions_html: "<strong>Scan denne QR-koden med Google Authenticator eller en lignende app på telefonen din</strong>. Fra nå av vil denne applikasjonen generere koder for deg som skal brukes under innlogging."
  651. lost_recovery_codes: Gjenopprettingskoder lar deg gjenoppnå tilgang til din konto hvis du mister din telefon. Hvis du har mistet gjenopprettingskodene, kan du regenerere dem her. Dine gamle gjenopprettingskoder vil bli ugyldige.
  652. manual_instructions: 'Hvis du ikke får scannet QR-koden må du skrive inn følgende kode manuelt:'
  653. recovery_codes: Reservekoder
  654. recovery_codes_regenerated: Generering av reservekoder fullført
  655. recovery_instructions_html: Hvis du skulle miste tilgang til telefonen din, kan du bruke en av gjenopprettingskodene nedenfor til å gjenopprette tilgang til din konto. <strong>Oppbevar gjenopprettingskodene sikkert</strong>, for eksempel ved å skrive dem ut og gjemme dem på et lurt sted bare du vet om.
  656. setup: Sett opp
  657. wrong_code: Den angitte koden var ugyldig! Stemmer instansens tid overalt med enhetens tid?
  658. user_mailer:
  659. welcome:
  660. edit_profile_action: Sett opp profil
  661. edit_profile_step: Du kan tilpasse din profil ved å laste opp en avatar, overskrift, endre ditt visningsnavn med mer. Hvis du vil godkjenne hvilke personer som får lov til å følge deg kan du låse kontoen.
  662. explanation: Her er noen tips for å komme i gang
  663. final_action: Start postingen
  664. final_step: 'Start å poste! Selv uten følgere kan dine offentlige meldinger bli sett av andre, for eksempel på den lokale tidslinjen og i emneknagger. Du kan introdusere deg selv ved å bruke emneknaggen #introductions.'
  665. full_handle: Ditt fullstendige brukernavn
  666. full_handle_hint: Dette er hva du forteller venner slik at de kan sende melding eller følge deg fra en annen instanse.
  667. review_preferences_action: Endre innstillinger
  668. review_preferences_step: Husk å justere dine innstillinger, som hvilke e-poster du ønsker å motta, eller hvor private du ønsker at dine poster skal være som standard. Hvis du ikke har bevegelsessyke kan du skru på automatisk avspilling av GIF-animasjoner.
  669. subject: Velkommen til Mastodon
  670. tip_bridge_html: Hvis du kommer fra Twitter kan du finne dine venner på Mastodon ved å bruke en <a href="%{bridge_url}">bro app</a>. Men det fungerer kun dersom de også bruker bro-appen!
  671. tip_federated_timeline: Den forente tidslinjen blir konstant matet med meldinger fra Mastodon-nettverket. Men den inkluderer bare personer dine naboer abbonerer på, så den er ikke komplett.
  672. tip_following: Du følger din tjeners administrator(er) som standard. For å finne mer interessante personer, sjekk den lokale og forente tidslinjen.
  673. tip_local_timeline: Den lokale tidslinjen blir kontant matet med meldinger fra personer på %{instance}. Dette er dine nærmeste naboer!
  674. tip_mobile_webapp: Hvis din mobile nettleser tilbyr deg å legge Mastadon til din hjemmeskjerm kan du motta push-varslinger. Det er nesten som en integrert app på mange måter!
  675. tips: Tips
  676. title: Velkommen ombord, %{name}!
  677. users:
  678. invalid_email: E-postaddressen er ugyldig
  679. invalid_otp_token: Ugyldig to-faktorkode
  680. signed_in_as: 'Innlogget som:'