logo

mastofe

My custom branche(s) on git.pleroma.social/pleroma/mastofe git clone https://hacktivis.me/git/mastofe.git

gl.yml (32266B)


  1. ---
  2. gl:
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Estas son mensaxes públicas etiquetadas con <strong>#%{hashtag}</strong>. Pode interactuar con elas si ten unha conta nalgures do fediverso.
  5. about_mastodon_html: Mastodon é unha rede social que se basea en protocolos web abertos e libres, software de código aberto. É descentralizada como o correo electrónico.
  6. about_this: Sobre
  7. closed_registrations: O rexistro en esta instancia está pechado en este intre. Porén! Pode atopar unha instancia diferente para obter unha conta e ter acceso exactamente a misma rede desde alí.
  8. contact: Contacto
  9. contact_missing: Non establecido
  10. contact_unavailable: N/A
  11. description_headline: Qué é %{domain}?
  12. domain_count_after: outras instancias
  13. domain_count_before: Conectada a
  14. extended_description_html: |
  15. <h3>Un bo lugar para regras</h3>
  16. <p>A descrición extendida aínda non se proporcionou.</p>
  17. features:
  18. humane_approach_body: Aprendendo dos erros de outras redes, Mastodon intenta tomar decisións éticas de deseño para loitar contra os usos incorrectos da rede.
  19. humane_approach_title: Unha aproximación máis humana
  20. not_a_product_body: Mastodon non é unha rede comercial. Sen anuncios, sen minería de datos, sen xardíns privados. Non hai autoridade centralizada.
  21. not_a_product_title: Vostede é unha persona, non un producto
  22. real_conversation_body: Con 500 caracteres a súa disposición e soporte para contido ao por menor e avisos sobre o contido, pode expresarse vostede do xeito que queira.
  23. real_conversation_title: Construído para conversacións reais
  24. within_reach_body: Existen múltiples aplicativos para iOS, Android e outras plataformas grazas a un entorno API amigable para o desenvolvedor que lle permite estar ao tanto cos seus amigos en calquer lugar.
  25. within_reach_title: Sempre en contacto
  26. generic_description: "%{domain} é un servidor na rede"
  27. hosted_on: Mastodon aloxado en %{domain}
  28. learn_more: Coñeza máis
  29. other_instances: Listado de instancias
  30. source_code: Código fonte
  31. status_count_after: estados
  32. status_count_before: Quen escribeu
  33. user_count_after: usuarias
  34. user_count_before: Inicio de
  35. what_is_mastodon: Qué é Mastodon?
  36. accounts:
  37. follow: Seguir
  38. followers: Seguidoras
  39. following: Seguindo
  40. media: Medios
  41. moved_html: "%{name} mudouse a %{new_profile_link}:"
  42. nothing_here: Nada por aquí!
  43. people_followed_by: Personas que segue %{name}
  44. people_who_follow: Personas que seguen a %{name}
  45. posts: Mensaxes
  46. posts_with_replies: Toots e respostas
  47. remote_follow: Seguimento remoto
  48. reserved_username: O nome de usuaria está reservado
  49. roles:
  50. admin: Admin
  51. moderator: Mod
  52. unfollow: Deixar de seguir
  53. admin:
  54. account_moderation_notes:
  55. account: Moderador
  56. create: Crear
  57. created_at: Data
  58. created_msg: Nota a moderación creada con éxito!
  59. delete: Eliminar
  60. destroyed_msg: Nota a moderación destruída con éxito!
  61. accounts:
  62. are_you_sure: Está segura?
  63. by_domain: Dominio
  64. confirm: Confirmar
  65. confirmed: Confirmado
  66. demote: Degradar
  67. disable: Deshabilitar
  68. disable_two_factor_authentication: Deshabilitar 2FA
  69. disabled: Deshabilitado
  70. display_name: Mostrar nome
  71. domain: Dominio
  72. edit: Editar
  73. email: E-mail
  74. enable: Habilitar
  75. enabled: Habilitado
  76. feed_url: URL fonte
  77. followers: Seguidoras
  78. followers_url: URL das seguidoras
  79. follows: Segue
  80. inbox_url: URL da Caixa de entrada
  81. ip: IP
  82. location:
  83. all: Todo
  84. local: Local
  85. remote: Remoto
  86. title: Lugar
  87. login_status: Estado da conexión
  88. media_attachments: Anexos de medios
  89. memorialize: Convertir a lembranza
  90. moderation:
  91. all: Todo
  92. silenced: Acalado
  93. suspended: Suspendido
  94. title: Moderación
  95. moderation_notes: Notas de moderación
  96. most_recent_activity: Actividade máis recente
  97. most_recent_ip: IP máis recente
  98. not_subscribed: Non suscrita
  99. order:
  100. alphabetic: Alfabética
  101. most_recent: Máis recente
  102. title: Orde
  103. outbox_url: URL caixa de saída
  104. perform_full_suspension: Suspender completamente
  105. profile_url: URL do perfil
  106. promote: Promocionar
  107. protocol: Protocolo
  108. public: Público
  109. push_subscription_expires: A suscrición PuSH caduca
  110. redownload: Actualizar avatar
  111. reset: Restablecer
  112. reset_password: Restablecer contrasinal
  113. resubscribe: Voltar a suscribir
  114. role: Permisos
  115. roles:
  116. admin: Administrador
  117. moderator: Moderador
  118. staff: Membresía
  119. user: Usuaria
  120. salmon_url: URL Salmon
  121. search: Busca
  122. shared_inbox_url: URL da caixa de entrada compartida
  123. show:
  124. created_reports: Informes creados por esta conta
  125. report: informar
  126. targeted_reports: Informes feitos sobre esta conta
  127. silence: Acalar
  128. statuses: Estados
  129. subscribe: Subscribir
  130. title: Contas
  131. undo_silenced: Desfacer acalar
  132. undo_suspension: Desfacer suspensión
  133. unsubscribe: Non subscribir
  134. username: Nome de usuaria
  135. web: Web
  136. action_logs:
  137. actions:
  138. confirm_user: "%{name} comfirmou o enderezo de correo da usuaria %{target}"
  139. create_custom_emoji: "%{name} subeu un novo emoji %{target}"
  140. create_domain_block: "%{name} bloqueou o dominio %{target}"
  141. create_email_domain_block: "%{name} engadeu a lista negra o dominio de correo %{target}"
  142. demote_user: "%{name} degradou a usuaria %{target}"
  143. destroy_domain_block: "%{name} desbloqueou o dominio %{target}"
  144. destroy_email_domain_block: "%{name} meteu na lista blanca de correo o dominio %{target}"
  145. destroy_status: "%{name} eliminou o estado de %{target}"
  146. disable_2fa_user: "%{name} deshabilitou o requerimento 2FA para usuaria %{target}"
  147. disable_custom_emoji: "%{name} deshabilitou emoji %{target}"
  148. disable_user: "%{name} deshabilitou a conexión para a usuaria %{target}"
  149. enable_custom_emoji: "%{name} habilitou emoji %{target}"
  150. enable_user: "%{name} habilitou a conexión para a usuaria %{target}"
  151. memorialize_account: "%{name} converteu a conta de %{target} nunha páxina para a lembranza"
  152. promote_user: "%{name} promoveu a usuaria %{target}"
  153. reset_password_user: "%{name} restableceu o contrasinal da usuaria %{target}"
  154. resolve_report: "%{name} rexeitou o informe %{target}"
  155. silence_account: "%{name} acalou a conta de %{target}"
  156. suspend_account: "%{name} suspendeu a conta de %{target}"
  157. unsilence_account: "%{name} deulle voz a conta de %{target}"
  158. unsuspend_account: "%{name} activou a conta de %{target}"
  159. update_custom_emoji: "%{name} actualizou emoji %{target}"
  160. update_status: "%{name} actualizou un estado de %{target}"
  161. title: Rexistro de auditoría
  162. custom_emojis:
  163. by_domain: Dominio
  164. copied_msg: Creouse con éxito unha copia local dos emoji
  165. copy: Copiar
  166. copy_failed_msg: Non se puido facer copia local de ese emoji
  167. created_msg: Creou o emoji con satisfactoriamente!
  168. delete: Eliminar
  169. destroyed_msg: Emojo destruído satisfactoriamente!
  170. disable: Deshabilitar
  171. disabled_msg: Deshabilitouse correctamente ese emoji
  172. emoji: Emoji
  173. enable: Habilitar
  174. enabled_msg: Habilitouse correctamente ese emoji
  175. image_hint: PNG ate 50KB
  176. listed: Listado
  177. new:
  178. title: Engadir novo emoji personalizado
  179. overwrite: Sobrescribir
  180. shortcode: Código corto
  181. shortcode_hint: Cando menos 2 caracteres, só caracteres alfanuméricos e subliñados
  182. title: Emojis personalizados
  183. unlisted: Non listado
  184. update_failed_msg: Non se puido actualizar ese emoji
  185. updated_msg: Actualizouse correctamente o emoji!
  186. upload: Subir
  187. domain_blocks:
  188. add_new: Engadir novo
  189. created_msg: Estase a procesar o bloqueo do dominio
  190. destroyed_msg: Desfixose a acción de bloqueo de dominio
  191. domain: Dominio
  192. new:
  193. create: Crear bloque
  194. hint: O bloqueo do dominio non previrá a creación de entradas de contas na base de datos, pero aplicará de xeito retroactivo e automático regras específicas de moderación sobre esas contas.
  195. severity:
  196. desc_html: "<strong>Silenciar</strong> fará invisibles as mensaxes das contas para calquera que non os siga. <strong>Suspender</strong> eliminará todo o contido das contas, ficheiros de medios, e datos de perfil. Utilice <strong>Ningún</strong> si só quere rexeitar ficheiros de medios."
  197. noop: Ningún
  198. silence: Silenciar
  199. suspend: Suspender
  200. title: Novo bloqueo de dominio
  201. reject_media: Rexeitar ficheiros de medios
  202. reject_media_hint: Eliminar ficheiros de medios almacenados localmente e rexeita descargalos no futuro. Irrelevante para as suspensións
  203. severities:
  204. noop: Ningún
  205. silence: Silenciar
  206. suspend: Suspender
  207. severity: Severidade
  208. show:
  209. affected_accounts:
  210. one: Afectoulle a unha conta na base de datos
  211. other: Afectoulle a %{count} contas na base de datos
  212. retroactive:
  213. silence: Non silenciar todas as contas existentes de este dominio
  214. suspend: Non suspender todas as contas existentes de este dominio
  215. title: Desfacer o bloqueo de dominio para %{domain}
  216. undo: Desfacer
  217. title: Bloqueos de domino
  218. undo: Desfacer
  219. email_domain_blocks:
  220. add_new: Engadir novo
  221. created_msg: Engadeuse correctamente o dominio de email a lista negra
  222. delete: Eliminar
  223. destroyed_msg: Eliminouse correctamente o dominio de e-mail da lista negra
  224. domain: Dominio
  225. new:
  226. create: Engadir dominio
  227. title: Nova entrada la lista negra de e-mail
  228. title: Lista negra de E-mail
  229. instances:
  230. account_count: Contas coñecidas
  231. domain_name: Dominio
  232. reset: Restablecer
  233. search: Buscar
  234. title: Instancias coñecidas
  235. invites:
  236. filter:
  237. all: Todo
  238. available: Dispoñible
  239. expired: Cadudado
  240. title: Filtro
  241. title: Convida
  242. reports:
  243. action_taken_by: Acción tomada por
  244. are_you_sure: Está segura?
  245. comment:
  246. label: Comentario
  247. none: Nada
  248. delete: Eliminar
  249. id: ID
  250. mark_as_resolved: Marcar como resolto
  251. nsfw:
  252. 'false': Non agochar anexos de medios
  253. 'true': Agochar anexos de medios
  254. report: 'Informe #%{id}'
  255. report_contents: Contidos
  256. reported_account: Conta reportada
  257. reported_by: Reportada por
  258. resolved: Resolto
  259. silence_account: Acalar conta
  260. status: Estado
  261. suspend_account: Suspender conta
  262. target: Obxetivo
  263. title: Informes
  264. unresolved: Non resolto
  265. view: Vista
  266. settings:
  267. activity_api_enabled:
  268. desc_html: Conta de estados publicados localmente, usuarias activas, e novos rexistros por semana
  269. title: Publicar estatísticas agregadas sobre a actividade da usuaria
  270. bootstrap_timeline_accounts:
  271. desc_html: Separar múltiples nomes de usuaria con vírgulas. Só funcionarán as contas locais non bloqueadas. Si baldeiro, por omisión son todos os local admin.
  272. title: Seguimentos por omisión para novas usuarias
  273. contact_information:
  274. email: e-mail de traballo
  275. username: Nome de usuaria de contacto
  276. hero:
  277. desc_html: Mostrado na portada. Recoméndase 600x100px como mínimo. Si non se establece, mostrará a imaxe por omisión da instancia
  278. title: Imáxe Heróe
  279. peers_api_enabled:
  280. desc_html: Nome de dominio que esta instancia atopou no fediverso
  281. title: Publicar lista de instancias descubertas
  282. registrations:
  283. closed_message:
  284. desc_html: Mostrado na páxina de portada cando o rexistro está pechado. Pode utilizar etiquetas HTML
  285. title: Mensaxe de rexistro pechado
  286. deletion:
  287. desc_html: Permitirlle a calquera que elimine a súa conta
  288. title: Abrir o borrado da conta
  289. min_invite_role:
  290. disabled: Ninguén
  291. title: Permitir convites por
  292. open:
  293. desc_html: Permitir que calquera poida crear unha conta
  294. title: Abrir rexistro
  295. show_known_fediverse_at_about_page:
  296. desc_html: Si activado, mostraralle os toots de todo o fediverso coñecido nunha vista previa. Si non só mostrará os toots locais.
  297. title: Mostrar vista previa do fediverso na liña temporal
  298. show_staff_badge:
  299. desc_html: Mostrar unha insignia de membresía nunha páxina de usuaria
  300. title: Mostrar insigna de membresía
  301. site_description:
  302. desc_html: Parágrafo de presentación na páxina principal e nas meta etiquetas. Pode utilizar etiquetas HTML, en particular <code>&lt;a&gt;</code> e <code>&lt;em&gt;</code>.
  303. title: Descrición da instancia
  304. site_description_extended:
  305. desc_html: Un bo lugar para o seu código de conducta, regras, guías e outras cousas que distingan a súa instancia. Pode utilizar etiquetas HTML
  306. title: Información extendida da personalización
  307. site_terms:
  308. desc_html: Pode escribir a súa propia política de intimidade, termos de servizo ou aclaracións legais. Pode utilizar etiquetas HTML
  309. title: Termos de servizo personalizados
  310. site_title: Nome da instancia
  311. thumbnail:
  312. desc_html: Utilizado para vistas previsas vía OpenGraph e API. Recoméndase 1200x630px
  313. title: Icona da instancia
  314. timeline_preview:
  315. desc_html: Mostrar liña de tempo pública na páxina de inicio
  316. title: vista previa da liña temporal
  317. title: Axustes do sitio
  318. statuses:
  319. back_to_account: Voltar a páxina da conta
  320. batch:
  321. delete: Eliminar
  322. nsfw_off: NSFW apagado
  323. nsfw_on: NSFW acendido
  324. execute: Executar
  325. failed_to_execute: Fallou a execución
  326. media:
  327. hide: Agochar medios
  328. show: Mostar medios
  329. title: Medios
  330. no_media: Sen medios
  331. title: Estados da conta
  332. with_media: con medios
  333. subscriptions:
  334. callback_url: URL de chamada
  335. confirmed: Confirmado
  336. expires_in: Caduca en
  337. last_delivery: Última entrega
  338. title: WebSub
  339. topic: Asunto
  340. title: Administración
  341. admin_mailer:
  342. new_report:
  343. body: "%{reporter} informou sobre %{target}"
  344. subject: Novo informe sobre %{instance} (#%{id})
  345. application_mailer:
  346. notification_preferences: Cambiar os axustes de correo-e
  347. salutation: "%{name},"
  348. settings: 'Mudar as preferencias de e-mail: %{link}'
  349. view: 'Vista:'
  350. view_profile: Ver perfil
  351. view_status: Ver estado
  352. applications:
  353. created: Creouse con éxito este aplicativo
  354. destroyed: Eliminouse con éxito o aplicativo
  355. invalid_url: A URL proporcionada non é válida
  356. regenerate_token: Votar a xenerar o testemuño de acceso
  357. token_regenerated: Rexenerouse con éxito o testemuño de acceso
  358. warning: Teña moito tino con estos datos. Nunca os comparta con ninguén!
  359. your_token: O seu testemuño de acceso
  360. auth:
  361. agreement_html: Rexistrándose acorda seguir <a href="%{rules_path}">as normas da instancia</a> e <a href="%{terms_path}">os termos do servizo</a>.
  362. change_password: Contrasinal
  363. confirm_email: Confirmar correo-e
  364. delete_account: Eliminar conta
  365. delete_account_html: Se desexa eliminar a súa conta, pode <a href="%{path}">facelo aquí</a>. Pediráselle confirmación.
  366. didnt_get_confirmation: Non recibeu as instruccións de confirmación?
  367. forgot_password: Esqueceu o contrasinal?
  368. invalid_reset_password_token: O testemuño para restablecer o contrasinal non é válido ou caducou. Por favor solicite un novo.
  369. login: Conectar
  370. logout: Desconectar
  371. migrate_account: Mover a unha conta diferente
  372. migrate_account_html: Si desexa redirixir esta conta hacia outra diferente, pode <a href="%{path}">configuralo aquí</a>.
  373. or: ou
  374. or_log_in_with: ou conectar con
  375. providers:
  376. cas: CAS
  377. saml: SAML
  378. register: Rexistro
  379. register_elsewhere: Rexístrese en outro servidor
  380. resend_confirmation: Voltar a enviar intruccións de confirmación
  381. reset_password: Restablecer contrasinal
  382. security: Seguridade
  383. set_new_password: Establecer novo contrasinal
  384. authorize_follow:
  385. error: Desgraciadamente, algo fallou ao buscar a conta remota
  386. follow: Seguir
  387. follow_request: 'Enviou unha petición de seguimento a:'
  388. following: 'Parabéns! Está a seguir a:'
  389. post_follow:
  390. close: Ou, pode pechar esta ventá.
  391. return: Voltar ao perfil da usuaria
  392. web: Ir a web
  393. title: Seguir %{acct}
  394. datetime:
  395. distance_in_words:
  396. about_x_hours: "%{count}h"
  397. about_x_months: "%{count}mes"
  398. about_x_years: "%{count}a"
  399. almost_x_years: "%{count}a"
  400. half_a_minute: Agora
  401. less_than_x_minutes: "%{count}m"
  402. less_than_x_seconds: Agora
  403. over_x_years: "%{count}a"
  404. x_days: "%{count}d"
  405. x_minutes: "%{count}m"
  406. x_months: "%{count}mes"
  407. x_seconds: "%{count}s"
  408. deletes:
  409. bad_password_msg: Bo intento, hackers! Contrasinal incorrecto
  410. confirm_password: Introduza o seu contrasinal para verificar a súa identidade
  411. description_html: Esto eliminará de xeito <strong>permanente e irreversible</strong> o contido da súa conta e será desactivada. O seu nome de usuaria permanecerá reservado para evitar futuras confusións de identidades.
  412. proceed: Eliminar conta
  413. success_msg: A súa conta eliminouse correctamente
  414. warning_html: Só se garantiza a eliminación de contido de esta instancia. O contido que foi compartido con outras instancias é probable que deixe rastros. O servidores fora de liña e servidores que se desuscribiron das súas actualizacións non actualizarán as súas bases de datos.
  415. warning_title: Dispoñibilidade do contido espallado
  416. errors:
  417. '403': Non ten permiso para ver esta páxina.
  418. '404': A páxina que está a buscar non existe.
  419. '410': A páxina que busca xa non existe.
  420. '422':
  421. content: Fallou a verificación de seguridade. Está bloqueando as cookies?
  422. title: Fallou a verficación de seguridade
  423. '429': Acelerado
  424. '500':
  425. content: Sentímolo, pero algo do noso lado falloou.
  426. title: Esta páxina non é correcta
  427. noscript_html: Para utilizar a aplicación web de Mastodon debe habilitar JavaScript. De xeito alternativo, intente unha das <a href="https://github.com/tootsuite/documentation/blob/master/Using-Mastodon/Apps.md">apps nativas</a> para Mastodon da súa plataforma.
  428. exports:
  429. archive_takeout:
  430. date: Data
  431. download: Descargue o seu ficheiro
  432. hint_html: Pode solicitar un ficheiro cos <strong>seus toots ficheiros de medios</strong>. Os datos estarán en formato ActivityPub e son compatibles con calquer software que o cumpla.
  433. in_progress: Xerando o seu ficheiro...
  434. request: Solicite o ficheiro
  435. size: Tamaño
  436. blocks: A bloquear
  437. csv: CSV
  438. follows: A seguir
  439. mutes: Acalou
  440. storage: Almacenamento de medios
  441. followers:
  442. domain: Dominio
  443. explanation_html: Se quere asegurar a intimidade dos seus estados, debe ser consciente de quen a está a seguir. <strong>Os seus estados privados son enviados a todas as instancias onde ten seguidoras</strong>. Podería querer revisalas, e elminar seguidoras si non confía que a súa intimidade sexa respetada polos administradores ou o software de esa instancia.
  444. followers_count: Número de seguidoras
  445. lock_link: Bloquear a súa conta
  446. purge: Eliminar das seguidoras
  447. success:
  448. one: En proceso de bloquear seguidoras de un dominio...
  449. other: No proceso de bloquear seguidoras de %{count} dominios...
  450. true_privacy_html: Por favor teña en conta que <strong>a verdadeira intimidade só pode ser conseguida con cifrado de extremo-a-extremo</strong>.
  451. unlocked_warning_html: Calquera pode seguila para inmediatamente ver os seus estados privados. %{lock_link} para poder revisar e rexeitar seguidoras.
  452. unlocked_warning_title: A súa conta non está pechada
  453. generic:
  454. changes_saved_msg: Cambios gardados correctamente!!
  455. powered_by: a funcionar grazas a %{link}
  456. save_changes: Gardar cambios
  457. validation_errors:
  458. one: Algo non está ben de todo! Por favor revise abaixo o erro
  459. other: Algo aínda non está ben! Por favor revise os %{count} erros abaixo
  460. imports:
  461. preface: Pode importar os datos que exportou de outra instancia, tales como a lista de usuarias que está a seguir ou bloquear.
  462. success: Os seus datos foron correctamente subidos e serán procesados ao momento
  463. types:
  464. blocking: Lista de bloqueo
  465. following: Lista de seguimento
  466. muting: Lista de usuarias acaladas
  467. upload: Subir
  468. in_memoriam_html: Lembranzas.
  469. invites:
  470. delete: Desactivar
  471. expired: Caducou
  472. expires_in:
  473. '1800': 30 minutos
  474. '21600': 6 horas
  475. '3600': 1 hora
  476. '43200': 12 horas
  477. '86400': 1 día
  478. expires_in_prompt: Nunca
  479. generate: Xerar
  480. max_uses:
  481. one: 1 uso
  482. other: "%{count} usos"
  483. max_uses_prompt: Sen límite
  484. prompt: Xerar e compartir ligazóns con outras para permitir acceso a esta instancia
  485. table:
  486. expires_at: Caduca
  487. uses: Usos
  488. title: Convidar xente
  489. landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> é unha usuaria en %{link_to_root_path}. Pode seguila ou interactuar con ela si ten unha conta en algún lugar do fediverso."
  490. landing_strip_signup_html: Si non, pode <a href="%{sign_up_path}">rexistrarse aquí</a>.
  491. lists:
  492. errors:
  493. limit: Acadou o número máximo de listas
  494. media_attachments:
  495. validations:
  496. images_and_video: Non pode anexar un vídeo a un estado que xa contén imaxes
  497. too_many: Non pode anexar máis de 4 ficheiros
  498. migrations:
  499. acct: nomeusuaria@dominio da nova conta
  500. currently_redirecting: 'O seu perfil está listo para redirixir a:'
  501. proceed: Gardar
  502. updated_msg: O axuste de migración da conta actualizouse correctamente!
  503. moderation:
  504. title: Moderación
  505. notification_mailer:
  506. digest:
  507. action: Ver todas as notificacións
  508. body: Aquí ten un breve resumo das mensaxes publicadas desde a súa última visita en %{since}
  509. mention: "%{name} mencionouna en:"
  510. new_followers_summary:
  511. one: Ademáis, ten unha nova seguidora desde entón! Ben!
  512. other: Ademáis, obtivo %{count} novas seguidoras desde entón! Tremendo!
  513. subject:
  514. one: "1 nova notificación desde a súa última visita \U0001F418"
  515. other: "%{count} novas notificacións desde a súa última visita \U0001F418"
  516. title: Na súa ausencia…
  517. favourite:
  518. body: 'O seu estado foi marcado favorito por %{name}:'
  519. subject: "%{name} marcou favorito o seu estado"
  520. title: Nova favorita
  521. follow:
  522. body: "%{name} agora está a seguila!"
  523. subject: "%{name} agora está a seguila"
  524. title: Nova seguidora
  525. follow_request:
  526. action: Xestionar peticións de seguimento
  527. body: "%{name} solicitou poder seguila"
  528. subject: 'Seguidora pendente: %{name}'
  529. title: Nova petición de seguimento
  530. mention:
  531. action: Respostar
  532. body: 'Foi mencionada por %{name} en:'
  533. subject: Vostede foi mencionada por %{name}
  534. title: Nova mención
  535. reblog:
  536. body: 'O seu estado foi promocionado por %{name}:'
  537. subject: "%{name} promoveu o seu estado"
  538. title: Nova promoción
  539. number:
  540. human:
  541. decimal_units:
  542. format: "%n%u"
  543. units:
  544. billion: B
  545. million: M
  546. quadrillion: Q
  547. thousand: K
  548. trillion: T
  549. unit: " "
  550. pagination:
  551. newer: Máis novo
  552. next: Seguinte
  553. older: Máis antigo
  554. prev: Previo
  555. truncate: "&hellip;"
  556. preferences:
  557. languages: Idiomas
  558. other: Outro
  559. publishing: Publicando
  560. web: Web
  561. push_notifications:
  562. favourite:
  563. title: "%{name} marcou favorito o seu estado"
  564. follow:
  565. title: "%{name} agora está a seguila"
  566. group:
  567. title: "%{count} notificacións"
  568. mention:
  569. action_boost: Promover
  570. action_expand: Mostar máis
  571. action_favourite: Favorito
  572. title: "%{name} mencionouna"
  573. reblog:
  574. title: "%{name} promoveu un dos seus estados"
  575. remote_follow:
  576. acct: Introduza o seu nomedeusuaria@dominio desde onde quere facer seguimento
  577. missing_resource: Non se puido atopar o URL de redirecionamento requerido para a súa conta
  578. proceed: Proceda para seguir
  579. prompt: 'Vostede vai seguir:'
  580. sessions:
  581. activity: Última actividade
  582. browser: Navegador
  583. browsers:
  584. alipay: Alipay
  585. blackberry: Blackberry
  586. chrome: Chrome
  587. edge: Microsoft Edge
  588. electron: Electron
  589. firefox: Firefox
  590. generic: Navegador descoñecido
  591. ie: Internet Explorer
  592. micro_messenger: MicroMessenger
  593. nokia: Navegador Nokia S40 Ovi
  594. opera: Opera
  595. otter: Otter
  596. phantom_js: PhantomJS
  597. qq: Navegador QQ
  598. safari: Safari
  599. uc_browser: UCBrowser
  600. weibo: Weibo
  601. current_session: Sesión actual
  602. description: "%{browser} en %{platform}"
  603. explanation: Estos son os navegadores web nos que actualmente ten sesión aberta.
  604. ip: IP
  605. platforms:
  606. adobe_air: Adobe Air
  607. android: Android
  608. blackberry: Blackberry
  609. chrome_os: ChromeOS
  610. firefox_os: Firefox OS
  611. ios: iOS
  612. linux: Linux
  613. mac: Mac
  614. other: plataforma descoñecida
  615. windows: Windows
  616. windows_mobile: Windows Mobile
  617. windows_phone: Windows Phone
  618. revoke: Revocar
  619. revoke_success: A sesión revocouse con éxito
  620. title: Sesións
  621. settings:
  622. authorized_apps: Apps autorizados
  623. back: Voltar a Mastodon
  624. delete: Eliminación da conta
  625. development: Desenvolvemento
  626. edit_profile: Editar perfil
  627. export: Exportar datos
  628. followers: Seguidoras autorizadas
  629. import: Importar
  630. migrate: Migrar conta
  631. notifications: Notificacións
  632. preferences: Preferencias
  633. settings: Axustes
  634. two_factor_authentication: Validar Doble Factor
  635. your_apps: Os seus aplicativos
  636. statuses:
  637. attached:
  638. description: 'Axenado: %{attached}'
  639. image:
  640. one: "%{count} imaxe"
  641. other: "%{count} imaxes"
  642. video:
  643. one: "%{count} vídeo"
  644. other: "%{count} vídeos"
  645. content_warning: 'Aviso sobre o contido: %{warning}'
  646. open_in_web: Abrir na web
  647. over_character_limit: Excedeu o límite de caracteres %{max}
  648. pin_errors:
  649. limit: Xa fixou o número máximo permitido de mensaxes
  650. ownership: Non pode fixar a mensaxe de outra usuaria
  651. private: As mensaxes non-públicas non poden ser fixadas
  652. reblog: Non se poden fixar as mensaxes promovidas
  653. show_more: Mostrar máis
  654. title: '%{name}: "%{quote}"'
  655. visibilities:
  656. private: Só seguidoras
  657. private_long: Mostrar só as seguidoras
  658. public: Público
  659. public_long: Visible para calquera
  660. unlisted: Non listado
  661. unlisted_long: Visible para calquera, pero non listado en liñas de tempo públicas
  662. stream_entries:
  663. click_to_show: Pulse para mostrar
  664. pinned: Mensaxe fixada
  665. reblogged: promocionada
  666. sensitive_content: Contido sensible
  667. terms:
  668. title: "%{instance} Termos do Servizo e Política de Intimidade"
  669. themes:
  670. default: Mastodon
  671. time:
  672. formats:
  673. default: "%d %b, %Y, %H:%M"
  674. two_factor_authentication:
  675. code_hint: Introducir o código xerado polo seu aplicativo de autenticación para confirmar
  676. description_html: Si habilita a <strong>autenticación de doble factor</strong>, a conexión pediralle estar en posesión do seu teléfono, que xerará testemuños para poder entrar.
  677. disable: Deshabilitar
  678. enable: Habilitar
  679. enabled: A autenticación de doble-factor está habilitada
  680. enabled_success: Habilitouse con éxito a autenticación de doble-factor
  681. generate_recovery_codes: Xerar códigos de recuperación
  682. instructions_html: "<strong>Escanee este código QR en Google Authenticator ou aplicativo TOTP similar no seu teléfono</strong>. Desde agora, este aplicativo xerará testemuños que vostede deberá introducir ao conectarse."
  683. lost_recovery_codes: Os códigos de recuperación permítenlle recuperar o acceso a súa conta si perde o teléfono. Si perde os códigos de recuperación, pode restauralos aquí. Os seus códigos de recuperación anteriores serán invalidados.
  684. manual_instructions: 'Si non pode escanear o código QR e precisa introducilo manualmente, aquí está o testemuño secreto en texto plano:'
  685. recovery_codes: Códigos de recuperación do respaldo
  686. recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperación xerados correctamente
  687. recovery_instructions_html: Si perdese o acceso ao seu teléfono, pode utilizar un dos códigos inferiores de recuperación para recuperar o acceso a súa conta. <strong>Garde os códigos en lugar seguro</strong>. Por exemplo, pode imprimilos e gardalos xunto con outros documentos importantes.
  688. setup: Configurar
  689. wrong_code: O código introducido non é válido! Son correctas as horas no dispositivo e o servidor?
  690. user_mailer:
  691. backup_ready:
  692. explanation: Solicitou un respaldo completo da súa conta de Mastodon. Xa está listo para descargar!
  693. subject: O seu ficheiro xa está listo para descargar
  694. title: Leve o ficheiro
  695. welcome:
  696. edit_profile_action: Configurar perfil
  697. edit_profile_step: Vostede pode personalizar o seu perfil subindo un avatar, cabeceira, cambiar o seu nome público e aínda máis. Si restrinxe a súa conta pode revisar a conta das personas que solicitan seguilas antes de permitirlles o acceso aos seus toots.
  698. explanation: Aquí ten alunhas endereitas para ir aprendendo
  699. final_action: Comece a publicar
  700. final_step: 'Publique! Incluso sin seguidoras as súas mensaxes serán vistas por outras, por exemplo na liña temporal local e nas etiquetas. Podería presentarse no #fediverso utilizando a etiqueta #introductions.'
  701. full_handle: O seu alcume completo
  702. full_handle_hint: Esto é o que lle dirá aos seus amigos para que poidan seguila ou enviarlle mensaxes desde outra instancia.
  703. review_preferences_action: Cambiar preferencias
  704. review_preferences_step: Lembre establecer as preferencias, tales como qué correos-e lle querería recibir, ou o nivel de intimidade por omisión para as súas mensaxes. Se non lle molestan as imaxes con movemento, pode escoller que os GIF se reproduzan automáticamente.
  705. subject: Benvida a Mastodon
  706. tip_bridge_html: Si chega desde a Twitter, pode atopar aos seus amigos en Mastodon utilizando o <a href="%{bridge_url}">aplicativo ponte</a>. Só funciona si eles tamén utilizan o aplicativo ponte!
  707. tip_federated_timeline: A liña temporal federada é unha visión ampla da rede Mastodon. Pero so inclúe xente a que segue xente que vostede segue, así que non é completa.
  708. tip_following: Por omisión vostede segue ao Admin do seu servidor. Para atopar máis xente interesante, mire nas liñas temporais local e federada.
  709. tip_local_timeline: A liña temporal local é unha ollada xeral sobre a xente en %{instance}. Son as súas veciñas máis próximas!
  710. tip_mobile_webapp: Si o navegador móbil lle ofrece engadir Mastodon a pantalla de inicio, pode recibir notificacións push. En moitos aspectos comportarase como un aplicativo nativo!
  711. tips: Consellos
  712. title: Benvida, %{name}!
  713. users:
  714. invalid_email: O enderezo de correo non é válido
  715. invalid_otp_token: Código de doble-factor non válido
  716. seamless_external_login: Está conectado a través de un servizo externo, polo que os axustes de contrasinal e correo-e non están dispoñibles.
  717. signed_in_as: 'Rexistrada como:'