logo

mastofe

My custom branche(s) on git.pleroma.social/pleroma/mastofe git clone https://hacktivis.me/git/mastofe.git

es.yml (32769B)


  1. ---
  2. es:
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Estos son toots públicos etiquetados con <strong>#%{hashtag}</strong>. Puedes interactuar con ellos si tienes una cuenta en cualquier parte del fediverso.
  5. about_mastodon_html: Mastodon es un servidor de red social <em>libre y de código abierto</em>. Una alternativa <em>descentralizada</em> a plataformas comerciales, que evita el riesgo de que una única compañía monopolice tu comunicación. Cualquiera puede ejecutar Mastodon y participar sin problemas en la <em>red social</em>.
  6. about_this: Acerca de esta instancia
  7. closed_registrations: Los registros están actualmente cerrados en esta instancia.
  8. contact: Contacto
  9. contact_missing: No especificado
  10. contact_unavailable: N/A
  11. description_headline: "¿Qué es %{domain}?"
  12. domain_count_after: otras instancias
  13. domain_count_before: Conectado a
  14. extended_description_html: |
  15. <h3>Un buen lugar para las reglas</h3>
  16. <p>La descripción extendida no se ha colocado aún.</p>
  17. features:
  18. humane_approach_body: Aprendiendo de los errores de otras redes, Mastodon apunta a las decisiones de diseño ético para combatir el desuso de las redes sociales.
  19. humane_approach_title: Una misión más humana
  20. not_a_product_body: Mastodon no es una red comercial. Nada de publicidad, nada de minado de datos, nada de jardines murados. No hay ninguna autoridad central.
  21. not_a_product_title: Eres una persona, no un producto
  22. real_conversation_body: Con 500 caracteres a tu disposición y soporte para contenido granular y advertencias de contenido, puedes expresarte como quieras.
  23. real_conversation_title: Hecho para verdaderas conversaciones
  24. within_reach_body: Aplicaciones múltiples para iOS, Android, y otras plataformas gracias a un ecosistema de APIs amigable al desarrollador para permitirte estar con tus amigos donde sea.
  25. within_reach_title: Siempre al alcance
  26. generic_description: "%{domain} es un servidor en la red"
  27. hosted_on: Mastodon hosteado en %{domain}
  28. learn_more: Aprende más
  29. other_instances: Otras instancias
  30. source_code: Código fuente
  31. status_count_after: estados
  32. status_count_before: Qué han escrito
  33. user_count_after: usuarios registrados
  34. user_count_before: Tenemos
  35. what_is_mastodon: "¿Qué es Mastodon?"
  36. accounts:
  37. follow: Seguir
  38. followers: Seguidores
  39. following: Siguiendo
  40. media: Media
  41. moved_html: "%{name} se ha trasladado a %{new_profile_link}:"
  42. nothing_here: "¡No hay nada aquí!"
  43. people_followed_by: Usuarios a quien %{name} sigue
  44. people_who_follow: Usuarios que siguen a %{name}
  45. posts: Toots
  46. posts_with_replies: Toots con respuestas
  47. remote_follow: Seguir
  48. reserved_username: El nombre de usuario está reservado
  49. roles:
  50. admin: Administrador
  51. moderator: Moderador
  52. unfollow: Dejar de seguir
  53. admin:
  54. account_moderation_notes:
  55. account: Moderador
  56. create: Crear
  57. created_at: Fecha
  58. created_msg: "¡Nota de moderación creada con éxito!"
  59. delete: Borrar
  60. destroyed_msg: "¡Nota de moderación destruida con éxito!"
  61. accounts:
  62. are_you_sure: "¿Estás seguro?"
  63. by_domain: Dominio
  64. confirm: Confirmar
  65. confirmed: Confirmado
  66. demote: Degradar
  67. disable: Deshabilitar
  68. disable_two_factor_authentication: Desactivar autenticación de dos factores
  69. disabled: Deshabilitada
  70. display_name: Nombre
  71. domain: Dominio
  72. edit: Editar
  73. email: E-mail
  74. enable: Habilitar
  75. enabled: Habilitada
  76. feed_url: URL de notificaciones
  77. followers: Seguidores
  78. followers_url: URL de los seguidores
  79. follows: Sigue
  80. inbox_url: URL de la bandeja de entrada
  81. ip: IP
  82. location:
  83. all: Todos
  84. local: Local
  85. remote: Remoto
  86. title: Localización
  87. login_status: Estado del login
  88. media_attachments: Multimedia
  89. memorialize: Convertir en memorial
  90. moderation:
  91. all: Todos
  92. silenced: Silenciados
  93. suspended: Suspendidos
  94. title: Moderación
  95. moderation_notes: Notas de moderación
  96. most_recent_activity: Actividad más reciente
  97. most_recent_ip: IP más reciente
  98. not_subscribed: No se está suscrito
  99. order:
  100. alphabetic: Alfabético
  101. most_recent: Más reciente
  102. title: Orden
  103. outbox_url: URL de bandeja de salida
  104. perform_full_suspension: Performar suspensión completa
  105. profile_url: URL del perfil
  106. promote: Promocionar
  107. protocol: Protocolo
  108. public: Público
  109. push_subscription_expires: Expiración de la suscripción PuSH
  110. redownload: Refrescar avatar
  111. reset: Reiniciar
  112. reset_password: Reiniciar contraseña
  113. resubscribe: Re-suscribir
  114. role: Permisos
  115. roles:
  116. admin: Administrador
  117. moderator: Moderador
  118. staff: Personal
  119. user: Usuario
  120. salmon_url: URL de salmón
  121. search: Buscar
  122. shared_inbox_url: URL de bandeja compartida
  123. show:
  124. created_reports: Reportes hechos por esta cuenta
  125. report: reportar
  126. targeted_reports: Reportes hechos sobre esta cuenta
  127. silence: Silenciar
  128. statuses: Estados
  129. subscribe: Suscribir
  130. title: Cuentas
  131. undo_silenced: Des-silenciar
  132. undo_suspension: Des-suspender
  133. unsubscribe: Desuscribir
  134. username: Nombre de usuario
  135. web: Web
  136. action_logs:
  137. actions:
  138. confirm_user: "%{name} confirmó la dirección de correo del usuario %{target}"
  139. create_custom_emoji: "%{name} subió un nuevo emoji %{target}"
  140. create_domain_block: "%{name} bloqueó el dominio %{target}"
  141. create_email_domain_block: "%{name} puso en lista negra el dominio de correos %{target}"
  142. demote_user: "%{name} degradó al usuario %{target}"
  143. destroy_domain_block: "%{name} desbloqueó el dominio %{target}"
  144. destroy_email_domain_block: "%{name} puso en lista blanca el dominio de correos %{target}"
  145. destroy_status: "%{name} eliminó el estado de %{target}"
  146. disable_2fa_user: "%{name} deshabilitó el requerimiento de dos factores para el usuario %{target}"
  147. disable_custom_emoji: "%{name} deshabilitó el emoji %{target}"
  148. disable_user: "%{name} deshabilitó el acceso del usuario %{target}"
  149. enable_custom_emoji: "%{name} habilitó el emoji %{target}"
  150. enable_user: "%{name} habilitó el acceso del usuario %{target}"
  151. memorialize_account: "%{name} convirtió la cuenta de %{target} en una página de memorial"
  152. promote_user: "%{name} promoción al usuario %{target}"
  153. reset_password_user: "%{name} restauró la contraseña del usuario %{target}"
  154. resolve_report: "%{name} desestimó el reporte %{target}"
  155. silence_account: "%{name} silenció la cuenta de %{target}"
  156. suspend_account: "%{name} suspendió la cuenta de %{target}"
  157. unsilence_account: "%{name} desactivó el silenciado de la cuenta de %{target}"
  158. unsuspend_account: "%{name} desactivó la suspensión de la cuenta de %{target}"
  159. update_custom_emoji: "%{name} actualizó el emoji %{target}"
  160. update_status: "%{name} actualizó el estado de %{target}"
  161. title: Log de auditoría
  162. custom_emojis:
  163. by_domain: Dominio
  164. copied_msg: Copia local del emoji creada con éxito
  165. copy: Copiar
  166. copy_failed_msg: No se pudo realizar una copia local de ese emoji
  167. created_msg: "¡Emoji creado con éxito!"
  168. delete: Borrar
  169. destroyed_msg: "¡Emojo destruido con éxito!"
  170. disable: Deshabilitar
  171. disabled_msg: Se deshabilitó con éxito ese emoji
  172. emoji: Emoji
  173. enable: Habilitar
  174. enabled_msg: Se habilitó con éxito ese emoji
  175. image_hint: PNG de hasta 50KB
  176. listed: Listados
  177. new:
  178. title: Añadir nuevo emoji personalizado
  179. overwrite: Sobrescribir
  180. shortcode: Código de atajo
  181. shortcode_hint: Al menos 2 caracteres, solo caracteres alfanuméricos y guiones bajos
  182. title: Emojis personalizados
  183. unlisted: Sin listar
  184. update_failed_msg: No se pudo actualizar ese emoji
  185. updated_msg: "¡Emoji actualizado con éxito!"
  186. upload: Subir
  187. domain_blocks:
  188. add_new: Añadir nuevo
  189. created_msg: El bloque de dominio está siendo procesado
  190. destroyed_msg: El bloque de dominio se deshizo
  191. domain: Dominio
  192. new:
  193. create: Crear bloque
  194. hint: El bloque de dominio no prevendrá la creación de entradas de cuenta en la base de datos, pero aplicará retroactiva y automáticamente métodos de moderación específica en dichas cuentas.
  195. severity:
  196. desc_html: "<strong>Silenciar</strong> hará los posts de la cuenta invisibles a cualquiera que no lo esté siguiendo. <strong>Suspender</strong> eliminará todo el contenido, media, y datos del perfil. Usa <strong>Ninguno</strong> si solo quieres rechazar archivos multimedia."
  197. noop: Ninguno
  198. silence: Silenciar
  199. suspend: Suspender
  200. title: Nuevo bloque de dominio
  201. reject_media: Rechazar archivos multimedia
  202. reject_media_hint: Remueve localmente archivos multimedia almacenados para descargar cualquiera en el futuro. Irrelevante para suspensiones
  203. severities:
  204. noop: Ninguno
  205. silence: Silenciar
  206. suspend: Suspender
  207. severity: Severidad
  208. show:
  209. affected_accounts:
  210. one: Una cuenta en la base de datos afectada
  211. other: "%{count} cuentas en la base de datos afectadas"
  212. retroactive:
  213. silence: Des-silenciar todas las cuentas existentes de este dominio
  214. suspend: Des-suspender todas las cuentas existentes de este dominio
  215. title: Deshacer bloque de dominio para %{domain}
  216. undo: Deshacer
  217. title: Bloques de Dominio
  218. undo: Deshacer
  219. email_domain_blocks:
  220. add_new: Añadir nuevo
  221. created_msg: Dominio de correo añadido a la lista negra con éxito
  222. delete: Borrar
  223. destroyed_msg: Dominio de correo borrado de la lista negra con éxito
  224. domain: Dominio
  225. new:
  226. create: Añadir dominio
  227. title: Nueva entrada en la lista negra de correo
  228. title: Lista negra de correo
  229. instances:
  230. account_count: Cuentas conocidas
  231. domain_name: Dominio
  232. reset: Reiniciar
  233. search: Buscar
  234. title: Instancias conocidas
  235. invites:
  236. filter:
  237. all: Todas
  238. available: Disponibles
  239. expired: Expiradas
  240. title: Filtrar
  241. title: Invitaciones
  242. reports:
  243. action_taken_by: Acción tomada por
  244. are_you_sure: "¿Estás seguro?"
  245. comment:
  246. label: Comentario
  247. none: Ninguno
  248. delete: Eliminar
  249. id: ID
  250. mark_as_resolved: Marcar como resuelto
  251. nsfw:
  252. 'false': Mostrar multimedia
  253. 'true': Ocultar multimedia
  254. report: 'Reportar #%{id}'
  255. report_contents: Contenido
  256. reported_account: Cuenta reportada
  257. reported_by: Reportado por
  258. resolved: Resuelto
  259. silence_account: Silenciar cuenta
  260. status: Estado
  261. suspend_account: Suspender cuenta
  262. target: Objetivo
  263. title: Reportes
  264. unresolved: No resuelto
  265. view: Ver
  266. settings:
  267. activity_api_enabled:
  268. desc_html: Conteo de estados publicados localmente, usuarios activos, y nuevos registros en periodos semanales
  269. title: Publicar estadísticas locales acerca de actividad de usuario
  270. bootstrap_timeline_accounts:
  271. desc_html: Separa con comas los nombres de usuario. Solo funcionará para cuentas locales desbloqueadas. Si se deja vacío, se tomará como valor por defecto a todos los administradores locales.
  272. title: Seguimientos predeterminados para usuarios nuevos
  273. contact_information:
  274. email: Correo de trabajo
  275. username: Nombre de usuario
  276. hero:
  277. desc_html: Mostrado en la página principal. Recomendable al menos 600x100px. Por defecto se establece a la miniatura de la instancia
  278. title: Imagen de portada
  279. peers_api_enabled:
  280. desc_html: Nombres de dominio que esta instancia ha encontrado en el fediverso
  281. title: Publicar lista de instancias descubiertas
  282. registrations:
  283. closed_message:
  284. desc_html: Se muestra en la portada cuando los registros están cerrados. Puedes usar tags HTML
  285. title: Mensaje de registro cerrado
  286. deletion:
  287. desc_html: Permite a cualquiera a eliminar su cuenta
  288. title: Eliminación de cuenta abierta
  289. min_invite_role:
  290. disabled: Nadie
  291. title: Permitir invitaciones de
  292. open:
  293. desc_html: Permite a cualquiera a registrar una cuenta
  294. title: Registro abierto
  295. show_known_fediverse_at_about_page:
  296. desc_html: Cuando esté activado, se mostrarán toots de todo el fediverso conocido en la vista previa. En otro caso, se mostrarán solamente toots locales.
  297. title: Mostrar fediverso conocido en la vista previa de la historia
  298. show_staff_badge:
  299. desc_html: Mostrar un parche de staff en la página de un usuario
  300. title: Mostrar parche de staff
  301. site_description:
  302. desc_html: Párrafo introductorio en la portada y en meta tags. Puedes usar tags HTML, en particular <code>&lt;a&gt;</code> y <code>&lt;em&gt;</code>.
  303. title: Descripción de instancia
  304. site_description_extended:
  305. desc_html: Un buen lugar para tu código de conducta, reglas, guías y otras cosas que estén impuestas aparte en tu instancia. Puedes usar tags HTML
  306. title: Información extendida personalizada
  307. site_terms:
  308. desc_html: Puedes escribir tus propias políticas de privacidad, términos de servicio u otras legalidades. Puedes usar tags HTML
  309. title: Términos de servicio personalizados
  310. site_title: Nombre de instancia
  311. thumbnail:
  312. desc_html: Se usa para muestras con OpenGraph y APIs. Se recomienda 1200x630px
  313. title: Portada de instancia
  314. timeline_preview:
  315. desc_html: Mostrar línea de tiempo pública en la portada
  316. title: Previsualización
  317. title: Ajustes del sitio
  318. statuses:
  319. back_to_account: Volver a la cuenta
  320. batch:
  321. delete: Eliminar
  322. nsfw_off: NSFW OFF
  323. nsfw_on: NSFW ON
  324. execute: Ejecutar
  325. failed_to_execute: Falló al ejecutar
  326. media:
  327. hide: Ocultar multimedia
  328. show: Mostrar multimedia
  329. title: Multimedia
  330. no_media: No hay multimedia
  331. title: Estado de las cuentas
  332. with_media: Con multimedia
  333. subscriptions:
  334. callback_url: URL del callback
  335. confirmed: Confirmado
  336. expires_in: Expira en
  337. last_delivery: Última entrega
  338. title: WebSub
  339. topic: Tópico
  340. title: Administración
  341. admin_mailer:
  342. new_report:
  343. body: "%{reporter} ha reportado a %{target}"
  344. subject: Nuevo reporte para la %{instance} (#%{id})
  345. application_mailer:
  346. notification_preferences: Cambiar preferencias de correo electrónico
  347. salutation: "%{name},"
  348. settings: 'Cambiar preferencias de correo: %{link}'
  349. view: 'Vista:'
  350. view_profile: Ver perfil
  351. view_status: Ver estado
  352. applications:
  353. created: Aplicación creada exitosamente
  354. destroyed: Apicación eliminada exitosamente
  355. invalid_url: La URL proporcionada es incorrecta
  356. regenerate_token: Regenerar token de acceso
  357. token_regenerated: Token de acceso regenerado exitosamente
  358. warning: Ten mucho cuidado con estos datos. ¡No los compartas con nadie!
  359. your_token: Tu token de acceso
  360. auth:
  361. agreement_html: Al registrarte, acepta seguir <a href="%{rules_path}">las reglas de la instancia</a> y <a href="%{terms_path}">nuestros términos de servicio</a>.
  362. change_password: Contraseña
  363. confirm_email: Confirmar email
  364. delete_account: Borrar cuenta
  365. delete_account_html: Si desea eliminar su cuenta, puede <a href="%{path}">proceder aquí</a>. Será pedido de una confirmación.
  366. didnt_get_confirmation: "¿No recibió el correo de confirmación?"
  367. forgot_password: "¿Olvidaste tu contraseña?"
  368. invalid_reset_password_token: El token de reinicio de contraseña es inválido o expiró. Por favor pide uno nuevo.
  369. login: Iniciar sesión
  370. logout: Cerrar sesión
  371. migrate_account: Mudarse a otra cuenta
  372. migrate_account_html: Si deseas redireccionar esta cuenta a otra distinta, puedes <a href="%{path}">configurarlo aquí</a>.
  373. or: o
  374. or_log_in_with: O inicia sesión con
  375. providers:
  376. cas: CAS
  377. saml: SAML
  378. register: Registrarse
  379. register_elsewhere: Registrarse en otro servidor
  380. resend_confirmation: Volver a enviar el correo de confirmación
  381. reset_password: Restablecer contraseña
  382. security: Cambiar contraseña
  383. set_new_password: Establecer nueva contraseña
  384. authorize_follow:
  385. error: Desafortunadamente, ha ocurrido un error buscando la cuenta remota
  386. follow: Seguir
  387. follow_request: 'Tienes una solicitud de seguimiento de:'
  388. following: "¡Éxito! Ahora estás siguiendo a:"
  389. post_follow:
  390. close: O, puedes simplemente cerrar esta ventana.
  391. return: Regresar al perfil del usuario
  392. web: Ir al sitio web
  393. title: Seguir a %{acct}
  394. datetime:
  395. distance_in_words:
  396. about_x_hours: "%{count}h"
  397. about_x_months: "%{count}m"
  398. about_x_years: "%{count}y"
  399. almost_x_years: "%{count}y"
  400. half_a_minute: Justo ahora
  401. less_than_x_minutes: "%{count}m"
  402. less_than_x_seconds: Justo ahora
  403. over_x_years: "%{count}y"
  404. x_days: "%{count}d"
  405. x_minutes: "%{count}m"
  406. x_months: "%{count}m"
  407. x_seconds: "%{count}s"
  408. deletes:
  409. bad_password_msg: "¡Buen intento, hackers! Contraseña incorrecta"
  410. confirm_password: Ingresa tu contraseña actual para demostrar tu identidad
  411. description_html: Esto removerá el contenido de tu cuenta y la desactivará <strong>permanente e irrevesiblemente</strong>. Tu nombre de usuario quedará reservado para prevenir futuros robos de identidad.
  412. proceed: Eliminar cuenta
  413. success_msg: Tu cuenta se eliminó con éxito
  414. warning_html: Se garantiza únicamente la eliminación del contenido de esta instancia. El contenido que se haya compartido extensamente dejará sus huellas. Los servidores fuera de línea y los que se hayan desuscrito de tus actualizaciones ya no actualizarán sus bases de datos.
  415. warning_title: Disponibilidad diseminada del contenido
  416. errors:
  417. '403': No tienes permiso para acceder a esta página.
  418. '404': La página que estabas buscando no existe.
  419. '410': La página que estabas buscando no existe más.
  420. '422':
  421. content: Verificación de seguridad fallida. ¿Estás bloqueando algunas cookies?
  422. title: Verificación de seguridad fallida
  423. '429': Asfixiado
  424. '500':
  425. content: Lo sentimos, algo ha funcionado mal por nuestra parte.
  426. title: Esta página no es correcta
  427. noscript_html: Para usar la aplicación web de Mastodon, por favor activa Javascript. Alternativamente, prueba alguna de las <a href="https://github.com/tootsuite/documentation/blob/master/Using-Mastodon/Apps.md">aplicaciones nativas</a> para Mastodon para tu plataforma.
  428. exports:
  429. archive_takeout:
  430. date: Fecha
  431. download: Descargar tu archivo
  432. hint_html: Puedes solicitar un archivo de tus <strong>toots y materiales subidos</strong>. Los datos exportados estarán en formato ActivityPub, legibles por cualquier software compatible.
  433. in_progress: Recopilando tu archivo...
  434. request: Solicitar tu archivo
  435. size: Tamaño
  436. blocks: Personas que has bloqueado
  437. csv: CSV
  438. follows: Personas que sigues
  439. mutes: Tienes en silencio
  440. storage: Almacenamiento
  441. followers:
  442. domain: Dominio
  443. explanation_html: Si deseas asegurar la privacidad de tus estados, tienes que cuidarte de quién te sigue. <strong>Tus estados privados son enviados a todas las instancias de tus seguidores</strong>. Puede que desees revisarlas, y remover seguidores si no confías en tu privacidad para ser respetado por el staff o software de esas instancias.
  444. followers_count: Número de seguidores
  445. lock_link: Bloquear tu cuenta
  446. purge: Remover de los seguidores
  447. success:
  448. one: En el proceso de bloquear suavemente usuarios de un solo dominio...
  449. other: En el proceso de bloquear suavemente usuarios de %{count} dominios...
  450. true_privacy_html: Por favor ten en cuenta que <strong>la verdadera privacidad se consigue con encriptación de punto a punto</strong>.
  451. unlocked_warning_html: Todos pueden seguirte para ver tus estados privados inmediatamente. %{lock_link} para poder chequear y rechazar seguidores.
  452. unlocked_warning_title: Tu cuenta no está bloqueada
  453. generic:
  454. changes_saved_msg: "¡Cambios guardados con éxito!"
  455. powered_by: gracias a %{link}
  456. save_changes: Guardar cambios
  457. validation_errors:
  458. one: "¡Algo no está bien! Por favor, revisa el error"
  459. other: "¡Algo no está bien! Por favor, revise %{count} errores más abajo"
  460. imports:
  461. preface: Puedes importar ciertos datos, como todas las personas que estás siguiendo o bloqueando en tu cuenta en esta instancia, desde archivos exportados de otra instancia.
  462. success: Sus datos se han cargado correctamente y serán procesados en brevedad
  463. types:
  464. blocking: Lista de bloqueados
  465. following: Lista de seguidos
  466. muting: Lista de silenciados
  467. upload: Cargar
  468. in_memoriam_html: In Memoriam.
  469. invites:
  470. delete: Desactivar
  471. expired: Expiradas
  472. expires_in:
  473. '1800': 30 minutos
  474. '21600': 6 horas
  475. '3600': 1 hora
  476. '43200': 12 horas
  477. '86400': 1 día
  478. expires_in_prompt: Nunca
  479. generate: Generar
  480. max_uses:
  481. one: 1 uso
  482. other: "%{count} usos"
  483. max_uses_prompt: Sin límite
  484. prompt: Generar y compartir enlaces con otros para conceder acceso a este nodo
  485. table:
  486. expires_at: Expira
  487. uses: Usos
  488. title: Invitar a gente
  489. landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> es un usuario en %{link_to_root_path}. Puedes seguirlo(a) o interactuar con el o ella si tienes una cuenta en cualquier parte del fediverse."
  490. landing_strip_signup_html: Si no tienes una, puedes <a href="%{sign_up_path}">registrarte aquí</a>.
  491. lists:
  492. errors:
  493. limit: Has alcanzado la cantidad máxima de listas
  494. media_attachments:
  495. validations:
  496. images_and_video: No se puede adjuntar un video a un estado que ya contenga imágenes
  497. too_many: No se pueden adjuntar más de 4 archivos
  498. migrations:
  499. acct: username@domain de la nueva cuenta
  500. currently_redirecting: 'Tu perfil está redireccionado a:'
  501. proceed: Guardar
  502. updated_msg: "¡La configuración de migración de tu cuenta ha sido actualizada con éxito!"
  503. moderation:
  504. title: Moderación
  505. notification_mailer:
  506. digest:
  507. action: Ver todas las notificaciones
  508. body: Un resumen de los mensajes que perdiste en desde tu última visita, el %{since}
  509. mention: "%{name} te ha mencionado en:"
  510. new_followers_summary:
  511. one: "¡Ademas, has adquirido un nuevo seguidor mientras no estabas! ¡Hurra!"
  512. other: "¡Ademas, has adquirido %{count} nuevos seguidores mientras no estabas! ¡Genial!"
  513. subject:
  514. one: "1 nueva notificación desde tu última visita \U0001F418"
  515. other: "%{count} nuevas notificaciones desde tu última visita \U0001F418"
  516. title: En tu ausencia…
  517. favourite:
  518. body: 'Tu estado fue marcado como favorito por %{name}:'
  519. subject: "%{name} marcó como favorito tu estado"
  520. title: Nuevo favorito
  521. follow:
  522. body: "¡%{name} te está siguiendo!"
  523. subject: "%{name} te está siguiendo"
  524. title: Nuevo seguidor
  525. follow_request:
  526. action: Administrar solicitudes para seguir
  527. body: "%{name} ha solicitado seguirte"
  528. subject: 'Seguidor pendiente: %{name}'
  529. title: Nueva solicitud para seguir
  530. mention:
  531. action: Responder
  532. body: 'Fuiste mencionado por %{name} en:'
  533. subject: Fuiste mencionado por %{name}
  534. title: Nueva mención
  535. reblog:
  536. body: "%{name} ha retooteado tu estado:"
  537. subject: "%{name} ha retooteado tu estado"
  538. title: Nueva difusión
  539. number:
  540. human:
  541. decimal_units:
  542. format: "%n%u"
  543. units:
  544. billion: B
  545. million: M
  546. quadrillion: Q
  547. thousand: K
  548. trillion: T
  549. unit: " "
  550. pagination:
  551. newer: Más nuevo
  552. next: Próximo
  553. older: Más antiguo
  554. prev: Anterior
  555. truncate: "&hellip;"
  556. preferences:
  557. languages: Idiomas
  558. other: Otros
  559. publishing: Publicación
  560. web: Web
  561. push_notifications:
  562. favourite:
  563. title: "%A {name} le gustó tu estado"
  564. follow:
  565. title: "%{name} te ha empezado a seguir"
  566. group:
  567. title: "%{count} notificaciones"
  568. mention:
  569. action_boost: Retoot
  570. action_expand: Mostrar más
  571. action_favourite: Me Gusta
  572. title: "%{name} te mencionó"
  573. reblog:
  574. title: "%{name} boosteó tu estado"
  575. remote_follow:
  576. acct: Ingesa tu usuario@dominio desde el que quieres seguir
  577. missing_resource: No se pudo encontrar la URL de redirección requerida para tu cuenta
  578. proceed: Proceder a seguir
  579. prompt: 'Vas a seguir a:'
  580. sessions:
  581. activity: Última actividad
  582. browser: Navegador
  583. browsers:
  584. alipay: Alipay
  585. blackberry: Blackberry
  586. chrome: Chrome
  587. edge: Microsoft Edge
  588. electron: Electron
  589. firefox: Firefox
  590. generic: Desconocido
  591. ie: Internet Explorer
  592. micro_messenger: MicroMessenger
  593. nokia: Nokia S40 Ovi Browser
  594. opera: Opera
  595. otter: Otter
  596. phantom_js: PhantomJS
  597. qq: QQ Browser
  598. safari: Safari
  599. uc_browser: UCBrowser
  600. weibo: Weibo
  601. current_session: Sesión actual
  602. description: "%{browser} en %{platform}"
  603. explanation: Estos son los navegadores web conectados actualmente en tu cuenta de Mastodon.
  604. ip: IP
  605. platforms:
  606. adobe_air: Adobe Air
  607. android: Android
  608. blackberry: Blackberry
  609. chrome_os: ChromeOS
  610. firefox_os: Firefox OS
  611. ios: iOS
  612. linux: Linux
  613. mac: Mac
  614. other: Desconocido
  615. windows: Windows
  616. windows_mobile: Windows Mobile
  617. windows_phone: Windows Phone
  618. revoke: Revocar
  619. revoke_success: Sesión revocada exitosamente
  620. title: Sesiones
  621. settings:
  622. authorized_apps: Aplicaciones autorizadas
  623. back: Volver al inicio
  624. delete: Borrar cuenta
  625. development: Desarrollo
  626. edit_profile: Editar perfil
  627. export: Exportar información
  628. followers: Seguidores autorizados
  629. import: Importar
  630. migrate: Migración de cuenta
  631. notifications: Notificaciones
  632. preferences: Preferencias
  633. settings: Ajustes
  634. two_factor_authentication: Autenticación de dos factores
  635. your_apps: Tus aplicaciones
  636. statuses:
  637. attached:
  638. description: 'Adjunto: %{attached}'
  639. image:
  640. one: "%{count} imagen"
  641. other: "%{count} imágenes"
  642. video:
  643. one: "%{count} vídeo"
  644. other: "%{count} vídeos"
  645. content_warning: 'Alerta de contenido: %{warning}'
  646. open_in_web: Abrir en web
  647. over_character_limit: Límite de caracteres de %{max} superado
  648. pin_errors:
  649. limit: Ya has fijado el número máximo de publicaciones
  650. ownership: El toot de alguien más no puede fijarse
  651. private: Los toots no-públicos no pueden fijarse
  652. reblog: Un boost no puede fijarse
  653. show_more: Mostrar más
  654. title: '%{name}: "%{quote}"'
  655. visibilities:
  656. private: Sólo mostrar a seguidores
  657. private_long: Solo mostrar a tus seguidores
  658. public: Público
  659. public_long: Todos pueden ver
  660. unlisted: Público, pero no mostrar en la historia federada
  661. unlisted_long: Todos pueden ver, pero no está listado en las líneas de tiempo públicas
  662. stream_entries:
  663. click_to_show: Click para mostrar
  664. pinned: Toot fijado
  665. reblogged: retooteado
  666. sensitive_content: Contenido sensible
  667. terms:
  668. title: Términos del Servicio y Políticas de Privacidad de %{instance}
  669. themes:
  670. default: Mastodon
  671. time:
  672. formats:
  673. default: "%d de %b del %Y, %H:%M"
  674. two_factor_authentication:
  675. code_hint: Ingresa el código generado por tu aplicación de autenticación para confirmar
  676. description_html: Si habilitas la <strong>autenticación de dos factores</strong>, se requerirá estar en posesión de su teléfono, lo que generará tokens para que usted pueda iniciar sesión.
  677. disable: Deshabilitar
  678. enable: Habilitar
  679. enabled: La autenticación de dos factores está activada
  680. enabled_success: Verificación de dos factores activada exitosamente
  681. generate_recovery_codes: generar códigos de recuperación
  682. instructions_html: "<strong>Escanea este código QR desde Google Authenticator o una aplicación similar en su teléfono</strong>. Desde ahora, esta aplicación va a generar tokens que tienes que ingresar cuando quieras iniciar sesión."
  683. lost_recovery_codes: Los códigos de recuperación te permiten obtener acceso a tu cuenta si pierdes tu teléfono. Si has perdido tus códigos de recuperación, puedes regenerarlos aquí. Tus viejos códigos de recuperación se harán inválidos.
  684. manual_instructions: 'Si no puedes escanear el código QR y necesitas introducirlo manualmente, este es el secreto en texto plano:'
  685. recovery_codes: Hacer copias de seguridad de tus códigos de recuperación
  686. recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperación regenerados con éxito
  687. recovery_instructions_html: Si pierdes acceso a tu teléfono, puedes usar uno de los siguientes códigos de recuperación para obtener acceso a tu cuenta. <strong>Mantenlos a salvo</strong>. Por ejemplo, puedes imprimirlos y guardarlos con otros documentos importantes.
  688. setup: Configurar
  689. wrong_code: "¡El código ingresado es inválido! ¿El dispositivo y tiempo del servidor están correctos?"
  690. user_mailer:
  691. backup_ready:
  692. explanation: Has solicitado una copia completa de tu cuenta de Mastodon. ¡Ya está preparada para descargar!
  693. subject: Tu archivo está preparado para descargar
  694. title: Descargar archivo
  695. welcome:
  696. edit_profile_action: Configurar el perfil
  697. edit_profile_step: Puedes personalizar tu perfil subiendo un avatar, cabecera, cambiando tu nombre para mostrar y más. Si te gustaría revisar seguidores antes de autorizarlos a que te sigan, puedes bloquear tu cuenta.
  698. explanation: Aquí hay algunos consejos para empezar
  699. final_action: Empezar a publicar
  700. final_step: '¡Empieza a publicar! Incluso sin seguidores, tus mensajes públicos pueden ser vistos por otros, por ejemplo en la linea de tiempo local y con "hashtags". Podrías querer introducirte con el "hashtag" #introductions.'
  701. full_handle: Su sobrenombre completo
  702. full_handle_hint: Esto es lo que le dirías a tus amigos para que ellos puedan enviarte mensajes o seguirte desde otra instancia.
  703. review_preferences_action: Cambiar preferencias
  704. review_preferences_step: Asegúrate de poner tus preferencias, como que correos te gustaría recibir, o que nivel de privacidad te gustaría que tus publicaciones tengan por defecto. Si no tienes mareos, podrías elegir habilitar la reproducción automática de "GIFs".
  705. subject: Bienvenido a Mastodon
  706. tip_bridge_html: Si esta viniendo desde Twitter, puedes encontrar a tus amigos en Mastodon usando la <a href="%{bridge_url}">aplicación puente</a>. Aunque solo funciona si ellos también usaron la aplicación puente!
  707. tip_federated_timeline: La historia federada es una vista de toda la red Mastodon conocida. Sólo incluye gente a la que se han suscrito personas de tu instancia, así que no está completa.
  708. tip_following: Sigues a tus administradores de servidor por defecto. Para encontrar más gente interesante, revisa las lineas de tiempo local y federada.
  709. tip_local_timeline: La linea de tiempo local is una vista de la gente en %{instance}. Estos son tus vecinos inmediatos!
  710. tip_mobile_webapp: Si el navegador de tu dispositivo móvil ofrece agregar Mastodon a tu página de inicio, puedes recibir notificaciones. Actúa como una aplicación nativa en muchas formas!
  711. tips: Tips
  712. title: Te damos la bienvenida a bordo, %{name}!
  713. users:
  714. invalid_email: La dirección de correo es incorrecta
  715. invalid_otp_token: Código de dos factores incorrecto
  716. seamless_external_login: Has iniciado sesión desde un servicio externo, así que los ajustes de contraseña y correo no están disponibles.
  717. signed_in_as: 'Sesión iniciada como:'