logo

mastofe

My custom branche(s) on git.pleroma.social/pleroma/mastofe git clone https://hacktivis.me/git/mastofe.git

devise.pt.yml (6017B)


  1. ---
  2. pt:
  3. devise:
  4. confirmations:
  5. confirmed: O teu endereço de email foi confirmado.
  6. send_instructions: Vais receber um email com as instruções para confirmar o teu endereço de email dentro de alguns minutos.
  7. send_paranoid_instructions: Se o teu endereço de email já existir na nossa base de dados, vais receber um email com as instruções de confirmação dentro de alguns minutos.
  8. failure:
  9. already_authenticated: A tua sessão já está aberta.
  10. inactive: A tua conta ainda não está ativada.
  11. invalid: "%{authentication_keys} ou palavra-passe não válida."
  12. last_attempt: Tens mais uma tentativa antes de a tua conta ficar bloqueada.
  13. locked: A tua conta está bloqueada.
  14. not_found_in_database: "%{authentication_keys} ou palavra-passe não válida."
  15. timeout: A tua sessão expirou. Por favor, entra de novo para continuares.
  16. unauthenticated: Precisas de entrar na tua conta ou registares-te antes de continuar.
  17. unconfirmed: Tens de confirmar o teu endereço de email antes de continuar.
  18. mailer:
  19. confirmation_instructions:
  20. action: Verificar o endereço de e-mail
  21. explanation: Criaste uma conta em %{host} com este endereço de e-mail. Estás a um clique de activá-la. Se não foste tu que fizeste este registo, por favor ignora esta mensagem.
  22. extra_html: Por favor vê as <a href="%{terms_path}">as regras da instância</a> e os <a href="%{policy_path}">termos de serviço</a>.
  23. subject: 'Mastodon: Instruções de confirmação %{instance}'
  24. title: Verificar o endereço de e-mail
  25. email_changed:
  26. explanation: 'O e-mail associado à tua conta será alterado para:'
  27. extra: Se não alteraste o teu e-mail é possível que alguém tenha conseguido aceder à tua conta. Por favor muda a tua palavra-passe imediatamente ou entra em contato com um administrador da tua instância se ficaste sem acesso à tua conta.
  28. subject: 'Mastodon: Email alterado'
  29. title: Novo endereço de e-mail
  30. password_change:
  31. explanation: A palavra-passe da tua conta foi alterada.
  32. extra: Se não alteraste a tua palavra-passe, é possível que alguém tenha conseguido aceder à tua conta. Por favor muda a tua palavra-passe imediatamente ou entra em contato com um administrador da tua instância se ficaste sem acesso à tua conta.
  33. subject: 'Mastodon: Nova palavra-passe'
  34. title: Palavra-passe alterada
  35. reconfirmation_instructions:
  36. explanation: Confirma o teu novo endereço para alterar o e-mail.
  37. extra: Se esta mudança não foi iniciada por ti, por favor ignora este e-mail. O endereço de e-mail para a tua conta do Mastodon não irá mudar enquanto não acederes ao link acima.
  38. subject: 'Mastodon: Confirmação de e-mail %{instance}'
  39. title: Validar o endereço de e-mail
  40. reset_password_instructions:
  41. action: Alterar palavra-passe
  42. explanation: Pediste a alteração da palavra-passe da tua conta.
  43. extra: Se não fizeste este pedido, por favor ignora este e-mail. A tua palavra-passe não irá mudar se não acederes ao link acima e criares uma nova.
  44. subject: 'Mastodon: Instruções para alterar a palavra-passe'
  45. title: Solicitar nova palavra-passe
  46. unlock_instructions:
  47. subject: 'Mastodon: Instruções para desbloquear a tua conta'
  48. omniauth_callbacks:
  49. failure: Não foi possível autenticar %{kind} porque "%{reason}".
  50. success: Autenticado com sucesso na conta %{kind}.
  51. passwords:
  52. no_token: Não pode aceder a esta página se não vier através do link enviado por email para alteração da sua palavra-passe. Se usaste esse link para chegar aqui, por favor verifica que o endereço URL actual é o mesmo do que foi enviado no email.
  53. send_instructions: Vais receber um email com instruções para alterar a palavra-passe dentro de algns minutos.
  54. send_paranoid_instructions: Se o teu endereço de email existe na nossa base de dados, vais receber um link para recuperar a palavra-passe dentro de alguns minutos.
  55. updated: A tua palavra-passe foi alterada. Estás agora autenticado na tua conta.
  56. updated_not_active: A tua palavra-passe foi alterada.
  57. registrations:
  58. destroyed: Adeus! A tua conta foi cancelada. Esperamos ver-te em breve.
  59. signed_up: Bem-vindo! A tua conta foi registada com sucesso.
  60. signed_up_but_inactive: A tua conta foi registada. No entanto ainda não está activa.
  61. signed_up_but_locked: A tua conta foi registada. No entanto está bloqueada.
  62. signed_up_but_unconfirmed: Uma mensagem com um link de confirmação foi enviada para o teu email. Por favor segue esse link para activar a tua conta.
  63. update_needs_confirmation: Alteraste o teu endereço de email ou palavra-passe, mas é necessário confirmar essa alteração. Por favor vai ao teu email e segue link que te enviámos.
  64. updated: A tua conta foi actualizada com sucesso.
  65. sessions:
  66. already_signed_out: Sessão encerrada.
  67. signed_in: Sessão iniciada.
  68. signed_out: Sessão encerrada.
  69. unlocks:
  70. send_instructions: Vais receber um email com instruções para desbloquear a tua conta dentro de alguns minutos.
  71. send_paranoid_instructions: Se a tua conta existe, vais receber um email com instruções a detalhar como a desbloquear dentro de alguns minutos.
  72. unlocked: A sua conta foi desbloqueada. Por favor inica uma nova sessão para continuar.
  73. errors:
  74. messages:
  75. already_confirmed: já confirmado, por favor tente iniciar sessão
  76. confirmation_period_expired: tem de ser confirmado durante %{period}, por favor tenta outra vez
  77. expired: expirou, por favor tente outra vez
  78. not_found: não encontrado
  79. not_locked: não estava bloqueada
  80. not_saved:
  81. one: '1 erro impediu este %{resource} de ser guardado:'
  82. other: "%{count} erros impediram este %{resource} de ser guardado:"