logo

mastofe

My custom branche(s) on git.pleroma.social/pleroma/mastofe git clone https://hacktivis.me/git/mastofe.git

devise.pt-BR.yml (6740B)


  1. ---
  2. pt-BR:
  3. devise:
  4. confirmations:
  5. confirmed: O seu endereço de e-mail foi confirmado.
  6. send_instructions: Você receberá uma mensagem em sua caixa de entrada com instruções sobre como confirmar o seu endereço de e-mail dentro de alguns minutos. Por favor, cheque a sua pasta de spam caso não tenha recebido esta mensagem.
  7. send_paranoid_instructions: Se o seu endereço de e-mail já existir em nossa base de dados, você receberá uma mensagem em sua caixa de entrada com instruções sobre confirmá-lo dentro de alguns minutos. Por favor, cheque a sua pasta de spam caso não tenha recebido esta mensagem.
  8. failure:
  9. already_authenticated: A sua sessão já está aberta.
  10. inactive: A sua contra ainda não está ativada.
  11. invalid: "%{authentication_keys} ou senha inválida."
  12. last_attempt: Você tem apenas mais uma tentativa sobrando antes que a sua conta seja bloqueada.
  13. locked: A sua conta está bloqueada.
  14. not_found_in_database: "%{authentication_keys} ou senha inválida."
  15. timeout: A sua sessão expirou. Por favor, entre novamente para continuar.
  16. unauthenticated: Você precisa entrar ou cadastrar-se antes de continuar.
  17. unconfirmed: Você precisa confirmar o seu endereço de e-mail antes de continuar.
  18. mailer:
  19. confirmation_instructions:
  20. action: Verificar endereço de e-mail
  21. explanation: Você criou uma conta em %{host} com esse endereço de e-mail. Você está a um clique de ativá-la. Se não foi você, por favor ignore esse e-mail.
  22. extra_html: Por favor confira também <a href="%{terms_path}">as regras da instância</a> e <a href="%{policy_path}">nossos termos de serviço</a>.
  23. subject: 'Mastodon: Instruções de confirmação'
  24. title: Verifique o endereço de e-mail
  25. email_changed:
  26. explanation: 'O e-mail associado à sua conta será mudado para:'
  27. extra: Se você não mudou seu e-mail é possível que alguém tenha conseguido acesso à sua conta. Por favor mude sua senha imediatamente ou entre em contato com um administrador da sua instância se você ficou sem acesso à sua conta.
  28. subject: 'Mastodon: Email alterado'
  29. title: Novo endereço de e-mail
  30. password_change:
  31. explanation: A senha da sua conta foi mudada.
  32. extra: Se você não mudou a sua senha, é possível que alguém tenha conseguido acesso à sua conta. Por favor mude sua senha imediatamente ou entre em contato com um administrador da sua instância se você ficou sem acesso à sua conta.
  33. subject: 'Mastodon: Senha modificada'
  34. title: Senha alterada
  35. reconfirmation_instructions:
  36. explanation: Confirme o seu novo endereço para mudar seu e-mail.
  37. extra: Se essa mudança não foi iniciada por você, por favor ignore esse e-mail. O endereço de e-mail para essa conta do Mastodon não irá mudar até que você acesse o link acima.
  38. subject: 'Mastodon: Confirmar emai para %{instance}'
  39. title: Verificar o endereço de e-mail
  40. reset_password_instructions:
  41. action: Mudar a senha
  42. explanation: Você pediu uma nova senha para sua conta.
  43. extra: Se você não fez esse pedido, por favor ignore esse e-mail. Sua senha não irá mudar até que você acesse o link acima e crie uma nova.
  44. subject: 'Mastodon: Instruções para mudança de senha'
  45. title: Redefinir a senha
  46. unlock_instructions:
  47. subject: 'Mastodon: Instruções de desbloqueio'
  48. omniauth_callbacks:
  49. failure: Não foi possível autenticá-lo como %{kind} porque "%{reason}".
  50. success: Autenticado com sucesso como %{kind}.
  51. passwords:
  52. no_token: Você não pode acessar esta página se não tiver vindo de uma mensagem de mudança de senha. Se este for o caso, por favor verifique se a URL utilizada está completa.
  53. send_instructions: Se o seu endereço de e-mail já estiver cadastrado em nossa base de dados, você receberá uma mensagem com um link para realizar a mudança de senha em alguns minutos. Por favor, cheque a sua pasta de spam caso não tenha recebido esta mensagem.
  54. send_paranoid_instructions: Se o seu endereço de e-mail já estiver cadastrado em nossa base de dados, você receberá uma mensagem com um link para realizar a mudança de senha em alguns minutos. Por favor, cheque a sua pasta de spam caso não tenha recebido esta mensagem.
  55. updated: A sua senha foi alterada. A sua sessão está aberta.
  56. updated_not_active: A sua senha foi alterada.
  57. registrations:
  58. destroyed: Adeus! A sua conta foi cancelada. Esperamos vê-lo em breve.
  59. signed_up: Bem vindo! A sua conta foi registrada com sucesso.
  60. signed_up_but_inactive: A sua conta foi registrada. No entanto, não abrimos a sua sessão porque a sua conta ainda não foi ativada.
  61. signed_up_but_locked: A sua conta foi registrada. No entanto, não abrimos a sua sessão porque a sua conta está bloqueada.
  62. signed_up_but_unconfirmed: Uma mensagem com um link de confirmação foi enviada para o seu endereço de e-mail. Por favor, siga o link para ativar a sua conta e, caso não tenha recebido esta mensagem, cheque a sua pasta de spam.
  63. update_needs_confirmation: Você mudou o seu endereço de e-mail ou a sua senha, mas é necessário confirmar a mudança. Por favor siga o link que foi enviado para o seu novo endereço de e-mail e, caso não tenha recebido esta mensagem, cheque a sua pasta de spam.
  64. updated: A sua conta foi alterada com sucesso.
  65. sessions:
  66. already_signed_out: Sessão encerrada.
  67. signed_in: Sessão iniciada.
  68. signed_out: Sessão encerrada.
  69. unlocks:
  70. send_instructions: Você receberá uma mensagem com instruções para desbloquear a sua conta em alguns instantes. Por favor, cheque a sua pasta de spam caso não tenha recebido esta mensagem.
  71. send_paranoid_instructions: Se a sua conta já existe, você receberá uma mensagem com instruções para desbloquear a sua conta em alguns instantes. Por favor, cheque a sua pasta de spam caso não tenha recebido esta mensagem.
  72. unlocked: A sua conta foi desbloqueada com sucesso. Por favor inicie sessão para continuar.
  73. errors:
  74. messages:
  75. already_confirmed: já foi confirmado, por favor tente iniciar sessão
  76. confirmation_period_expired: precisa ser confirmada em até %{period}, por favor, solicite novo link de confirmação
  77. expired: expirou, por favor solicite uma nova
  78. not_found: não encontrado
  79. not_locked: não está bloqueada
  80. not_saved:
  81. one: '1 erro impediu este %{resource} de ser salvo(a):'
  82. other: "%{count} erros impediram este %{resource} de ser salvo(a):"