logo

mastofe

My custom branche(s) on git.pleroma.social/pleroma/mastofe git clone https://hacktivis.me/git/mastofe.git

devise.no.yml (5633B)


  1. ---
  2. 'no':
  3. devise:
  4. confirmations:
  5. confirmed: E-postaddressen din er blitt bekreftet.
  6. send_instructions: Du vil motta en e-post med instruksjoner for bekreftelse om noen få minutter.
  7. send_paranoid_instructions: Hvis din e-postaddresse finnes i vår database vil du motta en e-post med instruksjoner for bekreftelse om noen få minutter.
  8. failure:
  9. already_authenticated: Du er allerede innlogget.
  10. inactive: Din konto er ikke blitt aktivert ennå.
  11. invalid: Ugyldig %{authentication_keys} eller passord.
  12. last_attempt: Du har ett forsøk igjen før kontoen din låses.
  13. locked: Din konto er låst.
  14. not_found_in_database: Ugyldig %{authentication_keys} eller passord.
  15. timeout: Økten din løp ut på tid. Logg inn på nytt for å fortsette.
  16. unauthenticated: Du må logge inn eller registrere deg før du kan fortsette.
  17. unconfirmed: Du må bekrefte e-postadressen din før du kan fortsette.
  18. mailer:
  19. confirmation_instructions:
  20. action: Bekreft e-postadresse
  21. explanation: Du har laget en konto på %{host} med denne e-postadressen. Du er ett klikk unna å aktivere den. Hvis dette ikke var deg, vennligst se bort fra denne e-posten.
  22. extra_html: Vennligst også sjekk ut <a href="%{terms_path}">instansens regler </a> og <a href="%{policy_path}">våre bruksvilkår</a>.
  23. subject: 'Mastodon: Instruksjoner for å bekrefte e-postadresse'
  24. title: Bekreft e-postadresse
  25. email_changed:
  26. explanation: 'E-postadressen til din konto endres til:'
  27. extra: Hvis du ikke endret din e-postadresse, er det sannsynlig at noen har fått tilgang til din konto. Vennligst endre ditt passord umiddelbart eller kontakt instansens administrator dersom du er utestengt fra kontoen din.
  28. subject: 'Mastadon: E-postadresse endret'
  29. title: Ny e-postadresse
  30. password_change:
  31. explanation: Passordet til din konto har blitt endret.
  32. extra: Hvis du ikke endret ditt passord, er det sannsynlig at noen har fått tilgang til din konto. Vennligst endre ditt passord umiddelbart eller kontakt instansens administrator dersom du er utestengt fra kontoen din.
  33. subject: 'Mastodon: Passord endret'
  34. title: Passord endret
  35. reconfirmation_instructions:
  36. explanation: Din nye e-postadresse må bekreftes for å bli endret.
  37. extra: Se bort fra denne e-posten dersom du ikke gjorde denne endringen. E-postadressen for Mastadon-kontoen blir ikke endret før du trykker på lenken over.
  38. subject: 'Mastodon: Bekreft e-postadresse for %{instance}'
  39. title: Bekreft e-postadresse
  40. reset_password_instructions:
  41. action: Endre passord
  42. explanation: Du ba om et nytt passord for din konto.
  43. extra: Se bort fra denne e-posten dersom du ikke ba om dette. Ditt passord blir ikke endret før du trykker på lenken over og lager et nytt.
  44. subject: 'Mastodon: Hvordan nullstille passord'
  45. title: Nullstill passord
  46. unlock_instructions:
  47. subject: 'Mastodon: Instruksjoner for å gjenåpne konto'
  48. omniauth_callbacks:
  49. failure: Kunne ikke autentisere deg fra %{kind} fordi "%{reason}".
  50. success: Vellykket autentisering fra %{kind}.
  51. passwords:
  52. no_token: Du har ingen tilgang til denne siden hvis ikke klikket på en e-post om nullstilling av passord. Hvis du kommer fra en sådan bør du dobbelsjekke at du limte inn hele URLen.
  53. send_instructions: Du vil motta en e-post med instruksjoner om nullstilling av passord om noen få minutter.
  54. send_paranoid_instructions: Hvis e-postadressen din finnes i databasen vår vil du motta en e-post med instruksjoner om nullstilling av passord om noen få minutter.
  55. updated: Passordet ditt er endret. Du er nå logget inn.
  56. updated_not_active: Passordet ditt er endret.
  57. registrations:
  58. destroyed: Adjø! Kontoen din er slettet. På gjensyn.
  59. signed_up: Velkommen! Registreringen var vellykket.
  60. signed_up_but_inactive: Registreringen var vellykket. Vi kunne dessverre ikke logge deg inn fordi kontoen din ennå ikke har blitt aktivert.
  61. signed_up_but_locked: Registreringen var vellykket. Vi kunne dessverre ikke logge deg inn fordi kontoen din har blitt låst.
  62. signed_up_but_unconfirmed: En e-post med en bekreftelseslenke har blitt sendt til din innboks. Klikk på lenken i e-posten for å aktivere kontoen din.
  63. update_needs_confirmation: Du har oppdatert kontoen din, men vi må bekrefte din nye e-postadresse. Sjekk e-posten din og følg bekreftelseslenken for å bekrefte din nye e-postadresse.
  64. updated: Kontoen din ble oppdatert.
  65. sessions:
  66. already_signed_out: Logget ut.
  67. signed_in: Logget inn.
  68. signed_out: Logget ut.
  69. unlocks:
  70. send_instructions: Du vil motta en e-post med instruksjoner for å åpne kontoen din om noen få minutter.
  71. send_paranoid_instructions: Hvis kontoen din eksisterer vil du motta en e-post med instruksjoner for å åpne kontoen din om noen få minutter.
  72. unlocked: Kontoen din ble åpnet uten problemer. Logg på for å fortsette.
  73. errors:
  74. messages:
  75. already_confirmed: har allerede blitt bekreftet, prøv å logge på istedet
  76. confirmation_period_expired: må bekreftes innen %{period}. Spør om en ny e-post for bekreftelse istedet
  77. expired: har utløpt, spør om en ny en istedet
  78. not_found: ikke funnet
  79. not_locked: var ikke låst
  80. not_saved:
  81. one: '1 feil hindret denne %{resource} i å bli lagret:'
  82. other: "%{count} feil hindret denne %{resource} i å bli lagret:"