logo

mastofe

My custom branche(s) on git.pleroma.social/pleroma/mastofe git clone https://hacktivis.me/git/mastofe.git

devise.nl.yml (6175B)


  1. ---
  2. nl:
  3. devise:
  4. confirmations:
  5. confirmed: Jouw account is bevestigd.
  6. send_instructions: Je ontvangt via e-mail instructies hoe je jouw account kunt bevestigen. Kijk tussen je spam wanneer niks werd ontvangen.
  7. send_paranoid_instructions: Als jouw e-mailadres in de database staat, ontvang je via e-mail instructies hoe je jouw account kunt bevestigen. Kijk tussen je spam wanneer niks werd ontvangen.
  8. failure:
  9. already_authenticated: Je bent al ingelogd.
  10. inactive: Jouw account is nog niet geactiveerd.
  11. invalid: Ongeldig e-mailadres of wachtwoord.
  12. invalid_token: Ongeldige bevestigingscode.
  13. last_attempt: Je hebt nog één poging over voordat jouw account wordt opgeschort.
  14. locked: Jouw account is opgeschort.
  15. not_found_in_database: Ongeldig e-mailadres of wachtwoord.
  16. timeout: Jouw sessie is verlopen, log opnieuw in.
  17. unauthenticated: Je dient in te loggen of te registreren.
  18. unconfirmed: Je dient eerst jouw account te bevestigen.
  19. mailer:
  20. confirmation_instructions:
  21. action: E-mailadres verifiëren
  22. explanation: Je hebt een account op %{host} aangemaakt en met één klik kun je deze activeren. Wanneer jij dit account niet hebt aangemaakt, mag je deze e-mail negeren.
  23. extra_html: Bekijk ook de <a href="%{terms_path}">regels van de Mastodonserver</a> en <a href="%{policy_path}">onze gebruikersvoorwaarden</a>.
  24. subject: 'Mastodon: E-mail bevestigen voor %{instance}'
  25. title: E-mailadres verifiëren
  26. email_changed:
  27. explanation: 'Het e-mailadres van jouw account is gewijzigd naar:'
  28. extra: Wanneer jij jouw e-mailadres niet hebt gewijzigd, heeft iemand zich waarschijnlijk toegang tot jouw account verschaft. Verander onmiddellijk jouw wachtwoord of neem contact op met de beheerder van jouw Mastodonserver wanneer je niet meer kunt inloggen.
  29. subject: 'Mastodon: E-mailadres is veranderd'
  30. title: Nieuw e-mailadres
  31. password_change:
  32. explanation: Het wachtwoord van dit account is gewijzigd.
  33. extra: Wanneer jij jouw wachtwoord niet hebt gewijzigd, heeft iemand zich waarschijnlijk toegang tot jouw account verschaft. Verander onmiddellijk jouw wachtwoord of neem contact op met de beheerder van jouw Mastodonserver wanneer je niet meer kunt inloggen.
  34. subject: 'Mastodon: Wachtwoord veranderd'
  35. title: Wachtwoord gewijzigd
  36. reconfirmation_instructions:
  37. explanation: Bevestig jouw nieuw e-mailadres om deze te wijzigen.
  38. extra: Wanneer jij deze wijziging niet hebt uitgevoerd, mag je deze e-mail negeren. Het e-mailadres van jouw Mastodonaccount wordt pas daadwerkelijk gewijzigd totdat je de link hierboven aanklikt.
  39. subject: 'Mastodon: Bevestig het e-mailadres voor %{instance}'
  40. title: E-mailadres verifiëren
  41. reset_password_instructions:
  42. action: Wachtwoord wijzigen
  43. explanation: Jij hebt een nieuw wachtwoord voor jouw account aangevraagd.
  44. extra: Wanneer jij dit niet hebt aangevraagd, mag je deze e-mail negeren. Jouw wachtwoord wordt pas gewijzigd nadat je de link hierboven hebt aangeklikt en een nieuw wachtwoord aanmaakt.
  45. subject: 'Mastodon: Wachtwoord opnieuw instellen'
  46. title: Wachtwoord opnieuw instellen
  47. unlock_instructions:
  48. subject: 'Mastodon: Instructies om opschorten account ongedaan te maken'
  49. omniauth_callbacks:
  50. failure: Kon je niet aanmelden met jouw %{kind} account, omdat "%{reason}".
  51. success: Successvol aangemeld met jouw %{kind} account.
  52. passwords:
  53. no_token: Je kunt deze pagina niet benaderen zonder dat je een e-mail om je wachtwoord opnieuw in te stellen hebt ontvangen.
  54. send_instructions: Je ontvangt via e-mail instructies hoe je jouw wachtwoord opnieuw moet instellen. Kijk tussen je spam wanneer niks werd ontvangen.
  55. send_paranoid_instructions: Als jouw e-mailadres in de database staat, ontvang je via e-mail instructies hoe je jouw wachtwoord opnieuw kunt instellen. Kijk tussen je spam wanneer niks werd ontvangen.
  56. updated: Jouw wachtwoord is gewijzigd. Je bent nu ingelogd.
  57. updated_not_active: Jouw wachtwoord is gewijzigd.
  58. registrations:
  59. destroyed: Jouw account is succesvol verwijderd. Wellicht tot ziens.
  60. signed_up: Je bent geregistreerd.
  61. signed_up_but_inactive: Je bent geregistreerd. Je kon alleen niet automatisch ingelogd worden omdat jouw account nog niet geactiveerd is.
  62. signed_up_but_locked: Je bent ingeschreven. Je kon alleen niet automatisch ingelogd worden omdat jouw account is opgeschort.
  63. signed_up_but_unconfirmed: Je ontvangt via e-mail instructies hoe je jouw account kunt activeren. Kijk tussen je spam wanneer niks werd ontvangen.
  64. update_needs_confirmation: Je hebt je e-mailadres succesvol gewijzigd, maar we moeten je nieuwe mailadres nog bevestigen. Controleer jouw e-mail en klik op de link in de mail om jouw e-mailadres te bevestigen. Kijk tussen je spam wanneer niks werd ontvangen.
  65. updated: Jouw accountgegevens zijn opgeslagen.
  66. sessions:
  67. already_signed_out: Succesvol uitgelogd.
  68. signed_in: Je bent succesvol ingelogd.
  69. signed_out: Je bent succesvol uitgelogd.
  70. unlocks:
  71. send_instructions: Je ontvangt via e-mail instructies hoe je het opschorten van jouw account ongedaan kunt maken. Kijk tussen je spam wanneer niks werd ontvangen.
  72. send_paranoid_instructions: Als jouw e-mailadres in de database staat, ontvang je via e-mail instructies hoe je het opschorten van jouw account ongedaan kunt maken. Kijk tussen je spam wanneer niks werd ontvangen.
  73. unlocked: Jouw account is niet meer opgeschort. Je kunt nu weer inloggen.
  74. errors:
  75. messages:
  76. already_confirmed: is reeds bevestigd
  77. confirmation_period_expired: moet worden bevestigd binnen %{period}, probeer het nog een keer
  78. expired: is verlopen, vraag een nieuwe aan
  79. not_found: niet gevonden
  80. not_locked: is niet opgeschort
  81. not_saved:
  82. one: '1 fout verhinderde het opslaan van deze %{resource}:'
  83. other: "%{count} fouten verhinderden het opslaan van deze %{resource}:"