logo

mastofe

My custom branche(s) on git.pleroma.social/pleroma/mastofe git clone https://hacktivis.me/git/mastofe.git

devise.eo.yml (6240B)


  1. ---
  2. eo:
  3. devise:
  4. confirmations:
  5. confirmed: Via retadreso estis sukcese konfirmita.
  6. send_instructions: Vi ricevos retmesaĝon kun instrukcioj por konfirmi vian retadreson ene de kelkaj minutoj. Bonvolu kontroli vian spamujon se vi ne ricevis ĉi tiun retmesaĝon.
  7. send_paranoid_instructions: Se via retadreso ekzistas en nia datumbazo, vi ricevos retmesaĝon kun instrukcioj por konfirmi vian retadreson ene de kelkaj minutoj. Bonvolu kontroli vian spamujon se vi ne ricevis ĉi tiun retmesaĝon.
  8. failure:
  9. already_authenticated: Vi jam ensalutis.
  10. inactive: Via konto ankoraŭ ne estas konfirmita.
  11. invalid: Nevalida %{authentication_keys} aŭ pasvorto.
  12. last_attempt: Vi ankoraŭ povas provi unufoje antaŭ ol via konto estos ŝlosita.
  13. locked: Via konto estas ŝlosita.
  14. not_found_in_database: Nevalida %{authentication_keys} aŭ pasvorto.
  15. timeout: Via seanco eksvalidiĝis. Bonvolu ensaluti denove por daŭrigi.
  16. unauthenticated: Vi devas ensaluti aŭ registriĝi antaŭ ol daŭrigi.
  17. unconfirmed: Vi devas konfirmi vian retadreson antaŭ ol daŭrigi.
  18. mailer:
  19. confirmation_instructions:
  20. action: Konfirmi retadreson
  21. explanation: Vi kreis konton en %{host} per ĉi tiu retadreso. Nur klako restas por aktivigi ĝin. Se tio ne estis vi, bonvolu ignori ĉi tiun retmesaĝon.
  22. extra_html: Bonvolu rigardi <a href="%{terms_path}">la regulojn de la nodo</a> kaj <a href="%{policy_path}">niajn uzkondiĉojn</a>.
  23. subject: 'Mastodon: Konfirmaj instrukcioj por %{instance}'
  24. title: Konfirmi retadreson
  25. email_changed:
  26. explanation: 'La retadreso de via konto ŝanĝiĝas al:'
  27. extra: Se vi ne volis ŝanĝi vian retadreson, iu verŝajne aliris al via konto. Bonvolu tuj ŝanĝi vian pasvorton aŭ kontakti la administranton de la nodo, se vi estas blokita ekster via konto.
  28. subject: 'Mastodon: Retadreso ŝanĝita'
  29. title: Nova retadreso
  30. password_change:
  31. explanation: La pasvorto de via konto estis ŝanĝita.
  32. extra: Se vi ne ŝanĝis vian pasvorton, iu verŝajne aliris al via konto. Bonvolu ŝanĝi vian pasvorton tuj aŭ kontakti la administranton de la nodo, se vi estas blokita ekster via konto.
  33. subject: 'Mastodon: Pasvorto ŝanĝita'
  34. title: Pasvorto ŝanĝita
  35. reconfirmation_instructions:
  36. explanation: Retajpu la novan adreson por ŝanĝi vian retadreson.
  37. extra: Se ĉi tiu ŝanĝo ne estis komencita de vi, bonvolu ignori ĉi tiun retmesaĝon. La retadreso por la Mastodon-konto ne ŝanĝiĝos se vi ne aliras la supran ligilon.
  38. subject: 'Mastodon: Konfirmi retadreson por %{instance}'
  39. title: Kontrolu retadreson
  40. reset_password_instructions:
  41. action: Ŝanĝi pasvorton
  42. explanation: Vi petis novan pasvorton por via konto.
  43. extra: Se vi ne petis ĉi tion, bonvolu ignori ĉi tiun retmesaĝon. Via pasvorto ne ŝanĝiĝos se vi ne aliras la supran ligilon kaj kreas novan.
  44. subject: 'Mastodon: Instrukcioj por ŝanĝi pasvorton'
  45. title: Pasvorto restarigita
  46. unlock_instructions:
  47. subject: 'Mastodon: Instrukcioj por malŝlosi'
  48. omniauth_callbacks:
  49. failure: 'Ni ne povis aŭtentigi vin per %{kind}: ''%{reason}''.'
  50. success: Aŭtentigita sukcese per %{kind}.
  51. passwords:
  52. no_token: Vi ne povas aliri al ĉi tiu paĝo alimaniere ol per retmesaĝo por ŝanĝi pasvorton. Se vi venas de tia retmesaĝo, bonvolu certiĝi, ke vi uzas la tutan URL-on donitan.
  53. send_instructions: Se via retadreso ekzistas en nia datumbazo, vi ricevos ligilon por havi novan pasvorton ĉe via retadreso ene de kelkaj minutoj. Bonvolu kontroli vian spamujon se vi ne ricevis ĉi tiun retmesaĝon.
  54. send_paranoid_instructions: Se via retadreso ekzistas en nia datumbazo, vi ricevos ligilon por havi novan pasvorton ĉe via retadreso ene de kelkaj minutoj. Bonvolu kontroli vian spamujon se vi ne ricevis ĉi tiun retmesaĝon.
  55. updated: Via pasvorto estis sukcese ŝanĝita. Vi nun estas ensalutinta.
  56. updated_not_active: Via pasvorto estis sukcese ŝanĝita.
  57. registrations:
  58. destroyed: Ĝis! Via konto estis sukcese forigita. Ni esperas revidi vin baldaŭ.
  59. signed_up: Bonvenon! Vi sukcese registriĝis.
  60. signed_up_but_inactive: Vi sukcese registriĝis. Tamen, ni ne povis ensalutigi vin, ĉar via konto ankoraŭ ne estas konfirmita.
  61. signed_up_but_locked: Vi sukcese registriĝis. Tamen, ni ne povis ensalutigi vin, ĉar via konto estas ŝlosita.
  62. signed_up_but_unconfirmed: Retmesaĝo kun konfirma ligilo estis sendita al via retadreso. Bonvolu sekvi la ligilon por aktivigi vian konton. Bonvolu kontroli vian spamujon, se vi ne ricevis ĉi tiun retmesaĝon.
  63. update_needs_confirmation: Vi sukcese ĝisdatigis vian konton, sed ni bezonas kontroli vian novan retadreson. Bonvolu kontroli viajn retmesaĝojn kaj sekvi la konfirman ligilon por konfirmi vian novan retadreson. Bonvolu kontroli vian spamujon, se vi ne ricevis ĉi tiun retmesaĝon.
  64. updated: Via konto estis sukcese ĝisdatigita.
  65. sessions:
  66. already_signed_out: Sukcese elsalutis.
  67. signed_in: Sukcese ensalutis.
  68. signed_out: Sukcese elsalutis.
  69. unlocks:
  70. send_instructions: Vi ricevos retmesaĝon kun instrukcioj por malŝlosi vian konton ene de kelkaj minutoj. Bonvolu kontroli vian spamujon, se vi ne ricevis ĉi tiun retmesaĝon.
  71. send_paranoid_instructions: Se via konto ekzistas, vi ricevos retmesaĝon kun instrukcioj por malŝlosi ĝin ene de kelkaj minutoj. Bonvolu kontroli vian spamujon se vi ne ricevis ĉi tiun retmesaĝon.
  72. unlocked: Via konto estis sukcese malŝlosita. Bonvolu ensaluti por daŭrigi.
  73. errors:
  74. messages:
  75. already_confirmed: jam estis konfirmita, bonvolu provi ensaluti
  76. confirmation_period_expired: devas esti konfirmita ene de %{period}, bonvolu peti denove
  77. expired: eksvalidiĝis, bonvolu peti denove
  78. not_found: ne estis trovita
  79. not_locked: ne estis ŝlosita
  80. not_saved:
  81. one: '1 eraro malpermesis al ĉi tiu %{resource} esti konservita:'
  82. other: "%{count} eraroj malpermesis al ĉi tiu %{resource} esti konservita:"