logo

mastofe

My custom branche(s) on git.pleroma.social/pleroma/mastofe git clone https://hacktivis.me/git/mastofe.git

ca.yml (33106B)


  1. ---
  2. ca:
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Aquests són toots públics etiquetats amb <strong>#%{hashtag}</strong>. Pots interactuar amb ells si tens un compte a qualsevol lloc del fediverse.
  5. about_mastodon_html: Mastodon és una xarxa social basada en protocols web oberts i en programari lliure i de codi obert. Està descentralitzat com el correu electrònic.
  6. about_this: Quant a
  7. closed_registrations: Actualment, el registre està tancat en aquesta instància. Malgrat això! Pots trobar una altra instància per fer-te un compte i obtenir accés a la mateixa xarxa des d'allà.
  8. contact: Contacte
  9. contact_missing: No configurat
  10. contact_unavailable: N/D
  11. description_headline: Què es %{domain}?
  12. domain_count_after: altres instàncies
  13. domain_count_before: Connectada a
  14. extended_description_html: |
  15. <h3>Un bon lloc per les regles</h3>
  16. <p>Encara no s'ha configurat la descripció ampliada.</p>
  17. features:
  18. humane_approach_body: Aprenent dels errors d'altres xarxes, Mastodon té com a objectiu fer eleccions ètiques de disseny per a combatre el mal ús de les xarxes socials.
  19. humane_approach_title: Un enfocament més humà
  20. not_a_product_body: Mastodon no és una xarxa comercial. Sense publicitat, sense mineria de dades, sense jardins emmurallats. No hi ha cap autoritat central.
  21. not_a_product_title: Ets una persona, no un producte
  22. real_conversation_body: Amb 500 caràcters a la teva disposició i suport per a continguts granulars i avisos multimèdia, pots expressar-te de la manera que vulguis.
  23. real_conversation_title: Construït per a converses reals
  24. within_reach_body: Diverses aplicacions per a iOS, Android i altres plataformes gràcies a un ecosistema API amable amb el desenvolupador, et permet mantenir-te al dia amb els amics en qualsevol lloc..
  25. within_reach_title: Sempre a l'abast
  26. generic_description: "%{domain} és un servidor a la xarxa"
  27. hosted_on: Mastodon allotjat a %{domain}
  28. learn_more: Més informació
  29. other_instances: Altres instàncies
  30. source_code: Codi font
  31. status_count_after: estats
  32. status_count_before: Que han escrit
  33. user_count_after: usuaris registrats
  34. user_count_before: Tenim
  35. what_is_mastodon: Què és Mastodon?
  36. accounts:
  37. follow: Segueix
  38. followers: Seguidors
  39. following: Seguint
  40. media: Mèdia
  41. moved_html: "%{name} s'ha mogut a %{new_profile_link}:"
  42. nothing_here: No hi ha res aquí!
  43. people_followed_by: Usuaris seguits per %{name}
  44. people_who_follow: Usuaris que segueixen %{name}
  45. posts: Toots
  46. posts_with_replies: Toots i respostes
  47. remote_follow: Seguiment remot
  48. reserved_username: El nom d'usuari està reservat
  49. roles:
  50. admin: Administrador
  51. moderator: Moderador
  52. unfollow: Deixa de seguir
  53. admin:
  54. account_moderation_notes:
  55. account: Moderador
  56. create: Crea
  57. created_at: Data
  58. created_msg: La nota de moderació s'ha creat correctament!
  59. delete: Suprimeix
  60. destroyed_msg: Nota de moderació destruïda amb èxit!
  61. accounts:
  62. are_you_sure: N'estàs segur?
  63. by_domain: Domini
  64. confirm: Confirma
  65. confirmed: Confirmat
  66. demote: Degrada
  67. disable: Inhabilita
  68. disable_two_factor_authentication: Desactiva 2FA
  69. disabled: Inhabilitat
  70. display_name: Nom de visualització
  71. domain: Domini
  72. edit: Edita
  73. email: Correu electrònic
  74. enable: Habilita
  75. enabled: Habilitat
  76. feed_url: URL del canal
  77. followers: Seguidors
  78. followers_url: URL dels seguidors
  79. follows: Segueix
  80. inbox_url: URL de la safata d'entrada
  81. ip: IP
  82. location:
  83. all: Tot
  84. local: Local
  85. remote: Remot
  86. title: Localització
  87. login_status: Estat d'accés
  88. media_attachments: Adjunts multimèdia
  89. memorialize: Converteix-lo en memorial
  90. moderation:
  91. all: Tot
  92. silenced: Silenciat
  93. suspended: Suspès
  94. title: Moderació
  95. moderation_notes: Notes de moderació
  96. most_recent_activity: Activitat més recent
  97. most_recent_ip: IP més recent
  98. not_subscribed: No subscrit
  99. order:
  100. alphabetic: Alfabètic
  101. most_recent: Més recent
  102. title: Ordre
  103. outbox_url: URL de la bústia de sortida
  104. perform_full_suspension: Aplica una suspensió completa
  105. profile_url: URL del perfil
  106. promote: Promociona
  107. protocol: Protocol
  108. public: Públic
  109. push_subscription_expires: La subscripció PuSH expira
  110. redownload: Actualitza l'avatar
  111. reset: Reinicialitza
  112. reset_password: Restableix la contrasenya
  113. resubscribe: Torna a subscriure
  114. role: Permisos
  115. roles:
  116. admin: Administrador
  117. moderator: Moderador
  118. staff: Personal
  119. user: Usuari
  120. salmon_url: URL Salmon
  121. search: Cerca
  122. shared_inbox_url: URL de la safata d'entrada compartida
  123. show:
  124. created_reports: Informes creats per aquest compte
  125. report: informe
  126. targeted_reports: Informes realitzats sobre aquest compte
  127. silence: Silenci
  128. statuses: Estats
  129. subscribe: Subscriu
  130. title: Comptes
  131. undo_silenced: Deixa de silenciar
  132. undo_suspension: Desfés la suspensió
  133. unsubscribe: Cancel·la la subscripció
  134. username: Nom d'usuari
  135. web: Web
  136. action_logs:
  137. actions:
  138. confirm_user: "%{name} ha confirmat l'adreça de correu electrònic de l'usuari %{target}"
  139. create_custom_emoji: "%{name} ha pujat un nou emoji %{target}"
  140. create_domain_block: "%{name} ha blocat el domini %{target}"
  141. create_email_domain_block: "%{name} ha afegit a la llista negra el domini del correu electrònic %{target}"
  142. demote_user: "%{name} ha degradat l'usuari %{target}"
  143. destroy_domain_block: "%{name} ha desblocat el domini %{target}"
  144. destroy_email_domain_block: "%{name} ha afegit a la llista negra el domini de correu electrònic %{target}"
  145. destroy_status: "%{name} eliminat l'estat per %{target}"
  146. disable_2fa_user: "%{name} ha desactivat el requisit de dos factors per a l'usuari %{target}"
  147. disable_custom_emoji: "%{name} ha desactivat l'emoji %{target}"
  148. disable_user: "%{name} ha desactivat l'accés per a l'usuari %{target}"
  149. enable_custom_emoji: "%{name} ha activat l'emoji %{target}"
  150. enable_user: "%{name} ha activat l'accés per a l'usuari %{target}"
  151. memorialize_account: "%{name} ha convertit el compte %{target} en una pàgina de memorial"
  152. promote_user: "%{name} ha promogut l'usuari %{target}"
  153. reset_password_user: "%{name} ha restablert la contrasenya de l'usuari %{target}"
  154. resolve_report: "%{name} ha descartat l'informe %{target}"
  155. silence_account: "%{name} ha silenciat el compte de %{target}"
  156. suspend_account: "%{name} ha suspès el compte de %{target}"
  157. unsilence_account: "%{name} ha silenciat el compte de %{target}"
  158. unsuspend_account: "%{name} ha llevat la suspensió del compte de %{target}"
  159. update_custom_emoji: "%{name} ha actualitzat l'emoji %{target}"
  160. update_status: "%{name} estat actualitzat per %{target}"
  161. title: Registre d'auditoria
  162. custom_emojis:
  163. by_domain: Domini
  164. copied_msg: S'ha creat correctament la còpia local de l'emoji
  165. copy: Copia
  166. copy_failed_msg: No s'ha pogut fer una còpia local d'aquest emoji
  167. created_msg: Emoji creat amb èxit!
  168. delete: Suprimeix
  169. destroyed_msg: Emojo s'ha destruït amb èxit!
  170. disable: Inhabilita
  171. disabled_msg: S'ha inhabilitat l'emoji amb èxit
  172. emoji: Emoji
  173. enable: Habilita
  174. enabled_msg: S'ha habilitat amb èxit emoji
  175. image_hint: PNG de fins a 50 KB
  176. listed: Enumerat
  177. new:
  178. title: Afegeix emoji personalitzat nou
  179. overwrite: Sobreescriure
  180. shortcode: Codi curt
  181. shortcode_hint: Com a mínim 2 caràcters, només caràcters alfanumèrics i guions baixos
  182. title: Emojis personalitzats
  183. unlisted: Sense classificar
  184. update_failed_msg: No s'ha pogut actualitzar aquest emoji
  185. updated_msg: Emoji s'ha actualitzat correctament!
  186. upload: Carrega
  187. domain_blocks:
  188. add_new: Afegeix
  189. created_msg: El bloqueig de domini ara s'està processant
  190. destroyed_msg: El bloqueig de domini s'ha desfet
  191. domain: Domini
  192. new:
  193. create: Crea un bloqueig
  194. hint: El bloqueig de domini no impedirà la creació de nous comptes en la base de dades, però s'aplicaran de manera retroactiva mètodes de moderació específics sobre aquests comptes.
  195. severity:
  196. desc_html: "<strong>Silenci</strong> farà les publicacions del compte invisibles a tothom que no l'estigui seguint. <strong>La suspensió</strong> eliminarà tots els continguts, multimèdia i les dades del perfil del compte. Usa <strong>Cap</strong> si només vols rebutjar el fitxers multimèdia."
  197. noop: Cap
  198. silence: Silenci
  199. suspend: Suspensió
  200. title: Bloqueig de domini nou
  201. reject_media: Rebutja els fitxers multimèdia
  202. reject_media_hint: Elimina els fitxers multimèdia emmagatzemats localment i impedeix baixar-ne cap en el futur. Irrellevant en les suspensions
  203. severities:
  204. noop: Cap
  205. silence: Silenci
  206. suspend: Suspensió
  207. severity: Severitat
  208. show:
  209. affected_accounts:
  210. one: Un compte afectat en la base de dades
  211. other: "%{count} comptes afectats en la base de dades"
  212. retroactive:
  213. silence: Desfés el silenci a tots els comptes existents d'aquest domini
  214. suspend: Desfés la suspensió de tots els comptes d'aquest domini
  215. title: Desfés el bloqueig de domini de %{domain}
  216. undo: Desfés
  217. title: Bloquejos de domini
  218. undo: Desfés
  219. email_domain_blocks:
  220. add_new: Afegeix
  221. created_msg: S'ha creat el bloc de domini de correu electrònic
  222. delete: Suprimeix
  223. destroyed_msg: S'ha eliminat correctament el bloc del domini de correu
  224. domain: Domini
  225. new:
  226. create: Afegeix un domini
  227. title: Nova adreça de correu en la llista negra
  228. title: Llista negra de correus electrònics
  229. instances:
  230. account_count: Comptes coneguts
  231. domain_name: Domini
  232. reset: Restableix
  233. search: Cerca
  234. title: Instàncies conegudes
  235. invites:
  236. filter:
  237. all: Totes
  238. available: Disponible
  239. expired: Caducat
  240. title: Filtre
  241. title: Convida
  242. reports:
  243. action_taken_by: Mesures adoptades per
  244. are_you_sure: N'estàs segur?
  245. comment:
  246. label: Comentari
  247. none: Cap
  248. delete: Suprimeix
  249. id: ID
  250. mark_as_resolved: Marca com a resolt
  251. nsfw:
  252. 'false': Mostra els fitxers multimèdia adjunts
  253. 'true': Amaga els fitxers multimèdia adjunts
  254. report: 'Informe #%{id}'
  255. report_contents: Contingut
  256. reported_account: Compte reportat
  257. reported_by: Reportat per
  258. resolved: Resolt
  259. silence_account: Silencia el compte
  260. status: Estat
  261. suspend_account: Suspèn el compte
  262. target: Objectiu
  263. title: Informes
  264. unresolved: No resolt
  265. view: Visualització
  266. settings:
  267. activity_api_enabled:
  268. desc_html: Compte d'estatus publicats localment, usuaris actius i registres nous en períodes setmanals
  269. title: Publica estadístiques agregades sobre l'activitat de l'usuari
  270. bootstrap_timeline_accounts:
  271. desc_html: Separa diversos noms d'usuari amb comes. Només funcionaran els comptes locals i desblocats. El valor predeterminat quan està buit és tots els administradors locals.
  272. title: El seguiment per defecte per als usuaris nous
  273. contact_information:
  274. email: Introdueix una adreça de correu electrònic píblica
  275. username: Nom d'usuari del contacte
  276. hero:
  277. desc_html: Es mostra en pàgina frontal. Recomanat 600x100px al menys. Si no es configura es mostrarà el de la instància
  278. title: Imatge d’heroi
  279. peers_api_enabled:
  280. desc_html: Els noms de domini que ha trobat aquesta instància al fediverse
  281. title: Publica la llista d'instàncies descobertes
  282. registrations:
  283. closed_message:
  284. desc_html: Apareix en la primera pàgina quan es tanquen els registres. Pots utilitzar etiquetes HTML
  285. title: Missatge de registre tancat
  286. deletion:
  287. desc_html: Permet a qualsevol usuari d'esborrar el seu compte
  288. title: Obre la supressió del compte
  289. min_invite_role:
  290. disabled: Ningú
  291. title: Permet les invitacions de
  292. open:
  293. desc_html: Permet que qualsevol pugui crear un compte
  294. title: Registre obert
  295. show_known_fediverse_at_about_page:
  296. desc_html: Quan s'activa, mostrarà tots els toots de tot el fedivers conegut en vista prèvia. En cas contrari, només es mostraran toots locals.
  297. title: Mostra el fedivers conegut en vista prèvia de la línia de temps
  298. show_staff_badge:
  299. desc_html: Mostra una insígnia de personal en la pàgina d'usuari
  300. title: Mostra insígnia de personal
  301. site_description:
  302. desc_html: Paràgraf introductori a la pàgina principal i en etiquetes meta. Pots utilitzar etiquetes HTML, en particular <code>&lt;a&gt;</code> i <code>&lt;em&gt;</code>.
  303. title: Descripció de la instància
  304. site_description_extended:
  305. desc_html: Un bon lloc per al codi de conducta, regles, directrius i altres coses que distingeixen la vostra instància. Pots utilitzar etiquetes HTML
  306. title: Descripció ampliada del lloc
  307. site_terms:
  308. desc_html: Pots escriure la teva pròpia política de privadesa, els termes del servei o d'altres normes legals. Pots utilitzar etiquetes HTML
  309. title: Termes del servei personalitzats
  310. site_title: Nom de la instància
  311. thumbnail:
  312. desc_html: S'utilitza per obtenir visualitzacions prèvies a través d'OpenGraph i API. Es recomana 1200x630px
  313. title: Miniatura de la Instància
  314. timeline_preview:
  315. desc_html: Mostra la línia de temps pública a la pàgina inicial
  316. title: Vista prèvia de la línia de temps
  317. title: Configuració del lloc
  318. statuses:
  319. back_to_account: Torna a la pàgina del compte
  320. batch:
  321. delete: Suprimeix
  322. nsfw_off: NSFW OFF
  323. nsfw_on: NSFW ON
  324. execute: Executa
  325. failed_to_execute: No s'ha pogut executar
  326. media:
  327. hide: Amaga el contingut multimèdia
  328. show: Mostra el contingut multimèdia
  329. title: Contingut multimèdia
  330. no_media: Sense contingut multimèdia
  331. title: Estats del compte
  332. with_media: Amb contingut multimèdia
  333. subscriptions:
  334. callback_url: URL de retorn
  335. confirmed: Confirmat
  336. expires_in: Expira en
  337. last_delivery: Últim lliurament
  338. title: WebSub
  339. topic: Tema
  340. title: Administració
  341. admin_mailer:
  342. new_report:
  343. body: "%{reporter} ha informat de %{target}"
  344. subject: Informe nou per a %{instance} (#%{id})
  345. application_mailer:
  346. notification_preferences: Canvia les preferències de correu
  347. salutation: "%{name},"
  348. settings: 'Canvia les preferències de correu: %{link}'
  349. view: 'Visualització:'
  350. view_profile: Mostra el perfil
  351. view_status: Mostra l'estat
  352. applications:
  353. created: L'aplicació s'ha creat correctament
  354. destroyed: L'aplicació s'ha suprimit correctament
  355. invalid_url: L'URL proporcionat no és correcte
  356. regenerate_token: Torna a generar l'identificador d'accés
  357. token_regenerated: L'identificador d'accés s'ha generat correctament
  358. warning: Aneu amb compte amb aquestes dades. No les compartiu mai amb ningú!
  359. your_token: El teu identificador d'accés
  360. auth:
  361. agreement_html: En inscriure't, acceptes seguir <a href="%{rules_path}">els nostres termes del servei</a> i <a href="%{terms_path}">la nostra política de privadesa</a>.
  362. change_password: Contrasenya
  363. confirm_email: Confirmar correu electrònic
  364. delete_account: Suprimeix el compte
  365. delete_account_html: Si vols suprimir el compte pots <a href="%{path}">fer-ho aquí</a>. Se't demanarà confirmació.
  366. didnt_get_confirmation: No has rebut el correu de confirmació?
  367. forgot_password: Has oblidat la contrasenya?
  368. invalid_reset_password_token: L'enllaç de restabliment de la contrasenya no és vàlid o ha caducat. Torna-ho a provar.
  369. login: Inicia sessió
  370. logout: Tanca sessió
  371. migrate_account: Mou a un compte diferent
  372. migrate_account_html: Si vols redirigir aquest compte a un altre diferent, el pots <a href="%{path}">configurar aquí</a>.
  373. or: o
  374. or_log_in_with: O inicia sessió amb
  375. providers:
  376. cas: CAS
  377. saml: SAML
  378. register: Registre
  379. register_elsewhere: Registra't en un altre servidor
  380. resend_confirmation: Torna a enviar el correu de confirmació
  381. reset_password: Restableix la contrasenya
  382. security: Seguretat
  383. set_new_password: Estableix una contrasenya nova
  384. authorize_follow:
  385. error: Malauradament, ha ocorregut un error cercant el compte remot
  386. follow: Segueix
  387. follow_request: 'Has enviat una sol·licitud de seguiment a:'
  388. following: 'Perfecte! Ara segueixes:'
  389. post_follow:
  390. close: O bé, pots tancar aquesta finestra.
  391. return: Torna al perfil de l'usuari
  392. web: Vés a la web
  393. title: Segueix %{acct}
  394. datetime:
  395. distance_in_words:
  396. about_x_hours: "%{count} h"
  397. about_x_months: "%{count} mesos"
  398. about_x_years: "%{count} anys"
  399. almost_x_years: "%{count}anys"
  400. half_a_minute: Ara mateix
  401. less_than_x_minutes: "%{count}m"
  402. less_than_x_seconds: Ara mateix
  403. over_x_years: "%{count} anys"
  404. x_days: "%{count} dies"
  405. x_minutes: "%{count} min"
  406. x_months: "%{count} mesos"
  407. x_seconds: "%{count} s"
  408. deletes:
  409. bad_password_msg: Bon intent hackers! La contrasenya no és correcta
  410. confirm_password: Introdueix la contrasenya actual per a verificar la identitat
  411. description_html: Això eliminarà de forma <strong>irreversible i permanent</strong> el contingut del teu compte i el desactivarà. El teu nom d'usuari romandrà reservat per evitar que algú volgués fer-se passar per tu.
  412. proceed: Suprimeix el compte
  413. success_msg: El compte s'ha eliminat correctament
  414. warning_html: Només és garantida l'eliminació d'aquesta particular instància. El contingut que s'ha compartit àmpliament deixa petjades. Els servidors fora de línia i els que ja no estan subscrits no actualitzaran les seves bases de dades.
  415. warning_title: Disponibilitat de contingut disseminat
  416. errors:
  417. '403': No tens permís per a veure aquesta pàgina.
  418. '404': La pàgina que estàs cercant no existeix.
  419. '410': La pàgina que estàs cercant ja no existeix.
  420. '422':
  421. content: La verificació de seguretat ha fallat. Tens les galetes blocades?
  422. title: La verificació de seguretat ha fallat
  423. '429': Estrangulat
  424. '500':
  425. content: Ho sentim, però alguna cosa ha fallat a la nostra banda.
  426. title: Aquesta pàgina no es correcta
  427. noscript_html: Per a utilitzar Mastodon, activa el JavaScript. També pots provar una de les <a href="https://github.com/tootsuite/documentation/blob/master/Using-Mastodon/Apps.md"> aplicacions natives</a> de Mastodon per a la vostra plataforma.
  428. exports:
  429. archive_takeout:
  430. date: Data
  431. download: Descarrega l’arxiu
  432. hint_html: Pots sol·licitar un arxiu dels teus <strong>toots i els fitxers multimèdia pujats</strong>. Les dades exportades tindran el format ActivityPub, llegible per qualsevol programari compatible.
  433. in_progress: Compilant el teu arxiu...
  434. request: Sol·licita el teu arxiu
  435. size: Tamany
  436. blocks: Persones que has blocat
  437. csv: CSV
  438. follows: Persones que segueixes
  439. mutes: Persones silenciades
  440. storage: Emmagatzematge
  441. followers:
  442. domain: Domini
  443. explanation_html: Si desitges garantir la privacitat de les teves publicacions, has de ser conscient de qui t'està seguint. <strong> Les publicacions privades es lliuren a totes les instàncies on tens seguidors </strong>. És possible que vulguis revisar-los i eliminar seguidors si no confies en que la teva privacitat sigui respectada pel personal o el programari d'aquestes instàncies.
  444. followers_count: Nombre de seguidors
  445. lock_link: Bloca el teu compte
  446. purge: Elimina dels seguidors
  447. success:
  448. one: En el procés de bloqueig suau de seguidors d'un domini...
  449. other: En el procés de bloqueig suau de seguidors de %{count} dominis...
  450. true_privacy_html: Considera que <strong>la autèntica privacitat només es pot aconseguir amb xifratge d'extrem a extrem</strong>.
  451. unlocked_warning_html: Tothom pot seguir-te per a veure inmediatament les teves publicacions privades. %{lock_link} per poder revisar i rebutjar seguidors.
  452. unlocked_warning_title: El teu compte no està blocat
  453. generic:
  454. changes_saved_msg: Els canvis s'han desat correctament!
  455. powered_by: amb tecnologia %{link}
  456. save_changes: Desa els canvis
  457. validation_errors:
  458. one: Alguna cosa no va bé! Si us plau, revisa l'error
  459. other: Alguna cosa no va bé! Si us plau, revisa %{count} errors més a baix
  460. imports:
  461. preface: Pots importar algunes dades, com ara totes les persones que estàs seguint o blocant, en el teu compte en aquesta instància, des de fitxers exportats en una altra instància.
  462. success: Les dades s'han rebut correctament i es processaran en breu
  463. types:
  464. blocking: Llista de blocats
  465. following: Llista de seguits
  466. muting: Llista d'apagats
  467. upload: Carregar
  468. in_memoriam_html: En Memòria.
  469. invites:
  470. delete: Desactivar
  471. expired: Caducat
  472. expires_in:
  473. '1800': 30 minuts
  474. '21600': 6 hores
  475. '3600': 1 hora
  476. '43200': 12 hores
  477. '86400': 1 dia
  478. expires_in_prompt: Mai
  479. generate: Genera
  480. max_uses:
  481. one: 1 ús
  482. other: "%{count} usos"
  483. max_uses_prompt: Sense limit
  484. prompt: Genera i comparteix enllaços amb altres persones per donar accés a aquesta instància
  485. table:
  486. expires_at: Caduca
  487. uses: Usos
  488. title: Convida persones
  489. landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> és un usuari/a de %{link_to_root_path}. Pots seguir-lo/la o interactuar amb ell/a si tens un compte a qualsevol node del fediverse."
  490. landing_strip_signup_html: Si no en tens, pots <a href="%{sign_up_path}">registrar-te aquí</a>.
  491. lists:
  492. errors:
  493. limit: Has assolit la quantitat màxima de llistes
  494. media_attachments:
  495. validations:
  496. images_and_video: No es pot adjuntar un vídeo a una publicació que ja contingui imatges
  497. too_many: No es poden adjuntar més de 4 fitxers
  498. migrations:
  499. acct: usuari@domini del nou compte
  500. currently_redirecting: 'El teu perfil està configurat com a redirecció a:'
  501. proceed: Desa
  502. updated_msg: La configuració de la migració del compte s'ha actualitzat correctament!
  503. moderation:
  504. title: Moderació
  505. notification_mailer:
  506. digest:
  507. action: Veure totes les notificacions
  508. body: Un resum del que et vas perdre en %{instance} desde la darrera visita el %{since}
  509. mention: "%{name} t'ha mencionat en:"
  510. new_followers_summary:
  511. one: A més, has adquirit un nou seguidor durant la teva absència! Visca!
  512. other: A més, has adquirit %{count} nous seguidors mentre estaves fora! Increïble!
  513. subject:
  514. one: "1 notificació nova des de la darrera visita \U0001F418"
  515. other: "%{count} notificacions noves des de la darrera visita \U0001F418"
  516. title: Durant la teva absència…
  517. favourite:
  518. body: "%{name} ha marcat com a favorit el teu estat:"
  519. subject: "%{name} ha marcat com a favorit el teu estat"
  520. title: Favorit nou
  521. follow:
  522. body: "%{name} t'està seguint!"
  523. subject: "%{name} t'està seguint"
  524. title: Seguidor nou
  525. follow_request:
  526. action: Gestiona les sol·licituds de seguiment
  527. body: "%{name} ha sol·licitat seguir-te"
  528. subject: 'Seguidor pendent: %{name}'
  529. title: Nova sol·licitud de seguiment
  530. mention:
  531. action: Respon
  532. body: "%{name} t'ha mencionat en:"
  533. subject: "%{name} t'ha mencionat"
  534. title: Menció nova
  535. reblog:
  536. body: "%{name} ha impulsat el teu estat:"
  537. subject: "%{name} ha retootejat el teu estat"
  538. title: Nou impuls
  539. number:
  540. human:
  541. decimal_units:
  542. format: "%n%u"
  543. units:
  544. billion: B
  545. million: M
  546. quadrillion: Q
  547. thousand: m
  548. trillion: T
  549. unit: " "
  550. pagination:
  551. newer: Més recent
  552. next: Endavant
  553. older: Més vell
  554. prev: Enrere
  555. truncate: "&hellip;"
  556. preferences:
  557. languages: Llengues
  558. other: Altre
  559. publishing: Publicació
  560. web: Web
  561. push_notifications:
  562. favourite:
  563. title: "%{name} ha marcat com a preferit el teu estat"
  564. follow:
  565. title: "%{name} ara et segueix"
  566. group:
  567. title: "%{count} notificacions"
  568. mention:
  569. action_boost: Retooteja
  570. action_expand: Mostra'n més
  571. action_favourite: Preferit
  572. title: "%{name} t'ha mencionat"
  573. reblog:
  574. title: "%{name} t'ha retootejat"
  575. remote_follow:
  576. acct: Escriu el teu usuari@domini des del qual vols seguir
  577. missing_resource: No s'ha pogut trobar la URL de redirecció necessaria per al compte
  578. proceed: Comença a seguir
  579. prompt: 'Seguiràs a:'
  580. sessions:
  581. activity: Última activitat
  582. browser: Navegador
  583. browsers:
  584. alipay: Alipay
  585. blackberry: Blackberry
  586. chrome: Chrome
  587. edge: Microsoft Edge
  588. electron: Electron
  589. firefox: Firefox
  590. generic: Navegador desconegut
  591. ie: Internet Explorer
  592. micro_messenger: MicroMessenger
  593. nokia: Nokia S40 Ovi Browser
  594. opera: Opera
  595. otter: Altre
  596. phantom_js: PhantomJS
  597. qq: QQ Browser
  598. safari: Safari
  599. uc_browser: UCBrowser
  600. weibo: Weibo
  601. current_session: Sessió actual
  602. description: "%{browser} de %{platform}"
  603. explanation: Aquests són els navegadors web que actualment han iniciat la sessió amb el teu compte de Mastodon.
  604. ip: IP
  605. platforms:
  606. adobe_air: Adobe Air
  607. android: Android
  608. blackberry: Blackberry
  609. chrome_os: ChromeOS
  610. firefox_os: Firefox OS
  611. ios: iOS
  612. linux: Linux
  613. mac: Mac
  614. other: plataforma desconeguda
  615. windows: Windows
  616. windows_mobile: Windows Mobile
  617. windows_phone: Windows Phone
  618. revoke: Revoca
  619. revoke_success: S'ha revocat la sessió amb èxit
  620. title: Sessions
  621. settings:
  622. authorized_apps: Aplicacions autoritzades
  623. back: Torna a l'inici
  624. delete: Eliminació del compte
  625. development: Desenvolupament
  626. edit_profile: Editar perfil
  627. export: Exportar informació
  628. followers: Seguidors autoritzats
  629. import: Importar
  630. migrate: Migració del compte
  631. notifications: Notificacions
  632. preferences: Preferències
  633. settings: Configuració
  634. two_factor_authentication: Autenticació de dos factors
  635. your_apps: Les teves aplicacions
  636. statuses:
  637. attached:
  638. description: 'Adjunt: %{attached}'
  639. image:
  640. one: "%{count} imatge"
  641. other: "%{count} imatges"
  642. video:
  643. one: "%{count} vídeo"
  644. other: "%{count} vídeos"
  645. content_warning: 'Avís de contingut: %{warning}'
  646. open_in_web: Obre en la web
  647. over_character_limit: Límit de caràcters de %{max} superat
  648. pin_errors:
  649. limit: Ja has fixat el màxim nombre de toots
  650. ownership: El toot d'algú altre no es pot fixar
  651. private: No es pot fixar el toot no públic
  652. reblog: No es pot fixar un impuls
  653. show_more: Mostrar més
  654. title: '%{name}: "%{quote}"'
  655. visibilities:
  656. private: Només seguidors
  657. private_long: Mostra només als seguidors
  658. public: Públic
  659. public_long: Tothom pot veure-ho
  660. unlisted: No llistat
  661. unlisted_long: Tothom ho pot veure, però no es mostra en la història federada
  662. stream_entries:
  663. click_to_show: Clic per mostrar
  664. pinned: Toot fixat
  665. reblogged: ha impulsat
  666. sensitive_content: Contingut sensible
  667. terms:
  668. title: "%{instance} Condicions del servei i política de privadesa"
  669. themes:
  670. default: Mastodont
  671. time:
  672. formats:
  673. default: "%b %d, %Y, %H:%M"
  674. two_factor_authentication:
  675. code_hint: Introdueix el codi generat per l'aplicació autenticadora per a confirmar
  676. description_html: Si habilites l'<strong>autenticació de dos factors</strong>, et caldrà tenir el teu telèfon, que generarà tokens per a que puguis iniciar sessió.
  677. disable: Desactiva
  678. enable: Activa
  679. enabled: Autenticació de dos factors activada
  680. enabled_success: Autenticació de dos factors activada correctament
  681. generate_recovery_codes: Genera codis de recuperació
  682. instructions_html: "<strong>Escaneja aquest codi QR desde Google Authenticator o una aplicació similar del teu telèfon</strong>. Desde ara, aquesta aplicació generarà tokens que tens que ingresar quan volguis iniciar sessió."
  683. lost_recovery_codes: Els codis de recuperació et permeten recuperar l'accés al teu compte si perds el telèfon. Si has perdut els codis de recuperació els pots tornar a generar aquí. Els codis de recuperació anteriors s'anul·laran.
  684. manual_instructions: 'Si no pots escanejar el codi QR code i necessites introduir-lo manualment, aquí tens el secret en text pla:'
  685. recovery_codes: Codis de recuperació de còpia de seguretat
  686. recovery_codes_regenerated: Codis de recuperació regenerats amb èxit
  687. recovery_instructions_html: Si mai perds l'accéss al teu telèfon pots utilitzar un dels codis de recuperació a continuació per a recuperar l'accés al teu compte. <strong>Cal mantenir els codis de recuperació en lloc segur</strong>. Per exemple, imprimint-los i guardar-los amb altres documents importants.
  688. setup: Establir
  689. wrong_code: El codi introduït no és vàlid! És correcta l'hora del servidor i del dispositiu?
  690. user_mailer:
  691. backup_ready:
  692. explanation: Has sol·licitat una copia completa del teu compte Mastodon. Ara ja està a punt per descàrrega!
  693. subject: El teu arxiu està preparat per a descàrrega
  694. title: Recollida del arxiu
  695. welcome:
  696. edit_profile_action: Configurar perfil
  697. edit_profile_step: Pots personalitzar el teu perfil penjant un avatar, un encapçalament, canviant el teu nom de visualització i molt més. Si prefereixes revisar els seguidors nous abans de que et puguin seguir, pots blocar el teu compte.
  698. explanation: Aquests són alguns consells per començar
  699. final_action: Comença a publicar
  700. final_step: 'Comença a publicar! Fins i tot sense seguidors, els altres poden veure els teus missatges públics, per exemple, a la línia de temps local i a les etiquetes ("hashtags"). És possible que vulguis presentar-te amb l''etiqueta #introductions.'
  701. full_handle: El teu nom d'usuari sencer
  702. full_handle_hint: Això és el que has de dir als teus amics perquè puguin enviar-te missatges o seguir-te des d'una altra instància.
  703. review_preferences_action: Canviar preferències
  704. review_preferences_step: Assegura't d'establir les teves preferències, com ara els correus electrònics que vols rebre o el nivell de privadesa per defecte que t'agradaria que tinguin les teves entrades. Si no tens malaltia de moviment, pots optar per habilitar la reproducció automàtica de GIF.
  705. subject: Benvingut/da a Mastodon
  706. tip_bridge_html: Si vens de Twitter, pots trobar els teus amics a Mastodon mitjançant l'aplicació <a href="%{bridge_url}"> bridge </a>. Només funciona si també ells usen aquesta aplicació pont!
  707. tip_federated_timeline: La línia de temps federada és el cabal principal de la xarxa Mastodon. Però només inclou les persones a les quals els teus veïns estan subscrits, de manera que no està complet.
  708. tip_following: Per defecte segueixes als administradors del servidor. Per trobar més persones interessants, consulta les línies de temps local i federada.
  709. tip_local_timeline: La línia de temps local és la vista del flux de publicacions dels usuaris de %{instance}. Aquests usuaris són els teus veïns més propers!
  710. tip_mobile_webapp: Si el teu navegador del mòbil t'ofereix afegir Mastodon a la teva pantalla d'inici, podràs rebre notificacions "push". Es comporta com una aplicació nativa en molts aspectes!
  711. tips: Consells
  712. title: Benvingut a bord, %{name}!
  713. users:
  714. invalid_email: L'adreça de correu no és correcta
  715. invalid_otp_token: El codi de dos factors no és correcte
  716. seamless_external_login: Has iniciat sessió via un servei extern per tant els ajustos de contrasenya i correu electrònic no estan disponibles.
  717. signed_in_as: 'Sessió iniciada com a:'