tr.po (5506B)
- # Turkish translations for Badwolf package.
- # SPDX-FileCopyrightText: 2019-2022 Badwolf Authors <https://hacktivis.me/projects/badwolf>
- # SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Badwolf 1.0.2+g17b9802.develop\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: contact+badwolf-msgid@hacktivis.me\n"
- "POT-Creation-Date: 2022-08-24 15:07+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2021-04-10 20:38+0300\n"
- "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
- "Language-Team: Turkish\n"
- "Language: tr\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #, c-format
- msgid "%02i:%02i:%02i Download cancelled"
- msgstr "%02i:%02i:%02i İndirme iptal edildi"
- #, c-format
- msgid "%02i:%02i:%02i Download error"
- msgstr "%02i:%02i:%02i İndirme hatası"
- #, c-format
- msgid "%02i:%02i:%02i Download finished"
- msgstr "%02i:%02i:%02i İndirme tamamlandı"
- #, c-format
- msgid "%02i:%02i:%02i Downloading…"
- msgstr "%02i:%02i:%02i İndiriliyor…"
- msgid "Badwolf Downloads"
- msgstr "Badwolf İndirmeleri"
- msgid "Bookmarks: Done.\n"
- msgstr "Yer imleri: Bitti.\n"
- #, c-format
- msgid "Bookmarks: Found %d bookmarks.\n"
- msgstr "Yer imleri: %d yer imi bulundu.\n"
- #, c-format
- msgid "Bookmarks: No loadable file found at %s\n"
- msgstr "Yer imleri: %s konumunda yüklenebilir dosya bulunamadı\n"
- #, c-format
- msgid "Bookmarks: loading at %s\n"
- msgstr "Yer imleri: %s konumunda yükleniyor\n"
- msgid "Bookmarks: unable to create new XPath context\n"
- msgstr "Yer imleri: yeni XPath içeriği oluşturulamadı\n"
- #, c-format
- msgid "Bookmarks: unable to evaluate XPath expression \"%s\"\n"
- msgstr "Yer imleri: \"%s\" XPath ifadesi değerlendirilemedi\n"
- #, c-format
- msgid "Bookmarks: unable to parse file \"%s\"\n"
- msgstr "Yer imleri: \"%s\" dosyası ayrıştırılamadı\n"
- #, c-format
- msgid "Buildtime WebKit version: %d.%d.%d\n"
- msgstr "Derleme zamanı WebKit sürümü: %d.%d.%d\n"
- msgid "Continue"
- msgstr "Devam et"
- msgid ""
- "Couldn't verify the TLS certificate to ensure a better security of the "
- "connection. You might want to verify your machine and network.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Bağlantının güvenliğini daha iyi sağlamak için TLS sertifikası "
- "doğrulanamadı. Makinenizi ve ağınızı doğrulamak isteyebilirsiniz.\n"
- "\n"
- msgid "Crashed"
- msgstr "Çöktü"
- msgid "Download starting…"
- msgstr "İndirme başlatılıyor…"
- msgid "Error: Some unknown error occurred validating the certificate.\n"
- msgstr "Hata: Sertifika doğrulanırken bilinmeyen bir hata oluştu.\n"
- msgid "Error: The X509 Certificate Authority is unknown.\n"
- msgstr "Hata: X509 Sertifika Yetkilisi bilinmiyor.\n"
- msgid "Error: The certificate has been revoked.\n"
- msgstr "Hata: Sertifika yürürlükten kaldırıldı.\n"
- msgid "Error: The certificate has expired. Check your system's clock.\n"
- msgstr ""
- "Hata: Sertifikanın süresi doldu. Sisteminizin saatini gözden geçirin.\n"
- msgid "Error: The certificate is considered to be insecure.\n"
- msgstr "Hata: Sertifikanın güvensiz olduğu kabul ediliyor.\n"
- msgid "Error: The certificate isn't valid yet. Check your system's clock.\n"
- msgstr ""
- "Hata: Sertifika henüz geçerli değil. Sisteminizin saatini gözden geçirin.\n"
- msgid "Error: The given identity doesn't match the expected one.\n"
- msgstr "Hata: Verilen kimlik beklenen ile eşleşmiyor.\n"
- #, c-format
- msgid ""
- "Minimalist and privacy-oriented web browser based on WebKitGTK\n"
- "Runtime WebKit version: %d.%d.%d"
- msgstr ""
- "WebKitGTK tabanlı sadelik ve gizlilik odaklı web tarayıcısı\n"
- "Çalışma zamanı WebKit sürümü: %d.%d.%d"
- msgid "New tab"
- msgstr "Yeni sekme"
- msgid "Open new tab"
- msgstr "Yeni sekme aç"
- msgid "Out of Memory"
- msgstr "Yetersiz Bellek"
- #, c-format
- msgid "Running Badwolf version: %s\n"
- msgstr "Çalışan Badwolf sürümü: %s\n"
- #, c-format
- msgid "Runtime WebKit version: %d.%d.%d\n"
- msgstr "Çalışma zamanı WebKit sürümü: %d.%d.%d\n"
- #, c-format
- msgid "TLS Error for %s."
- msgstr "%s için TLS Hatası."
- msgid "Temporarily Add Exception"
- msgstr "Geçici Olarak İstisna Ekle"
- msgid "Toggle javascript"
- msgstr "Javascript'i aç/kapat"
- msgid "Toggle loading images automatically"
- msgstr "Resimleri otomatik yüklemeyi aç/kapat"
- msgid "Unknown Crash"
- msgstr "Bilinmeyen Çökme"
- msgid "_IMG"
- msgstr "_RSM"
- msgid "_JS"
- msgstr "_JS"
- #, c-format
- msgid "badwolf: content-filter loaded, adding to content-manager…\n"
- msgstr "badwolf: content-filter yüklendi, content-manager'e ekleniyor…\n"
- #, c-format
- msgid "badwolf: failed to compile content-filters.json, err: [%d] %s\n"
- msgstr "badwolf: content-filters.json derlenemedi, hata: [%d] %s\n"
- #, c-format
- msgid "badwolf: failed to load content-filter, err: [%d] %s\n"
- msgstr "badwolf: content-filter yüklenemedi, hata: [%d] %s\n"
- #, c-format
- msgid "content-filters file set to: %s\n"
- msgstr "content-filters dosyası şuna ayarlandı: %s\n"
- msgid "search in current page"
- msgstr "geçerli sayfada ara"
- msgid "the web process crashed.\n"
- msgstr "web işlemi çöktü.\n"
- msgid "the web process exceeded the memory limit.\n"
- msgstr "web işlemi bellek sınırını aştı.\n"
- msgid "the web process terminated for an unknown reason.\n"
- msgstr "web işlemi bilinmeyen bir nedenle sona erdi.\n"
- #, c-format
- msgid "webkit-web-extension directory set to: %s\n"
- msgstr "webkit-web-extension dizini şuna ayarlandı: %s\n"
- #. TRANSLATOR Ignore this entry. Done for forcing Unicode in xgettext.
- msgid "ø"
- msgstr ""