de.po (6873B)
- # SPDX-FileCopyrightText: 2019-2023 Badwolf Authors <https://hacktivis.me/projects/badwolf>
- # SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Badwolf 1.0.3+g1b10b33.develop\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: contact+badwolf-msgid@hacktivis.me\n"
- "POT-Creation-Date: 2023-07-31 14:04+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2023-07-31 13:57+0200\n"
- "Last-Translator: Ben K. <ben-k@tutanota.com>\n"
- "Language-Team: German\n"
- "Language: de\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- "X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
- #, c-format
- msgid "%02i:%02i:%02i Download cancelled"
- msgstr "%02i:%02i:%02i Herunterladen abgebrochen"
- #, c-format
- msgid "%02i:%02i:%02i Download error"
- msgstr "%02i:%02i:%02i Herunterladen fehlgeschlagen"
- #, c-format
- msgid "%02i:%02i:%02i Download finished"
- msgstr "%02i:%02i:%02i Fertig Heruntergeladen"
- #, c-format
- msgid "%02i:%02i:%02i Downloading…"
- msgstr "%02i:%02i:%02i Lade herunter…"
- msgid "Badwolf Downloads"
- msgstr "Heruntergeladene Dateien"
- msgid "Bookmarks: Done.\n"
- msgstr "Lesezeichen: Erledigt. \n"
- #, c-format
- msgid "Bookmarks: Found %d bookmarks.\n"
- msgstr "Lesezeichen: %d Lesezeichen gefunden. \n"
- #, c-format
- msgid "Bookmarks: No loadable file found at %s\n"
- msgstr "Lesezeichen: Keine ladbare Datei unter %s gefunden\n"
- #, c-format
- msgid "Bookmarks: loading at %s\n"
- msgstr "Lesezeichen: %s geladen\n"
- #, fuzzy
- msgid "Bookmarks: unable to create new XPath context\n"
- msgstr "Lesezeichen: Die Datei \"%s\" konnte nicht geparst werden\n"
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Bookmarks: unable to evaluate XPath expression \"%s\"\n"
- msgstr "Lesezeichen: Die Datei \"%s\" konnte nicht geparst werden\n"
- #, c-format
- msgid "Bookmarks: unable to parse file \"%s\"\n"
- msgstr "Lesezeichen: Die Datei \"%s\" konnte nicht geparst werden\n"
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Buildtime WebKit version: %d.%d.%d\n"
- msgstr "Ausführende WebKit-Version: %d.%d.%d\n"
- msgid "Continue"
- msgstr "Weiter"
- msgid ""
- "Couldn't verify the TLS certificate to ensure a better security of the "
- "connection. You might want to verify your machine and network.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Das TLS-Zertifikat konnte nicht verifiziert werden, um eine bessere "
- "Sicherheit der Verbindung sicherzustellen. Sie möchten vielleicht ihr Gerät "
- "und ihr Netzwerk überprüfen. \n"
- msgid "Crashed"
- msgstr "Abgestürtzt"
- msgid "Download starting…"
- msgstr "Download startet…"
- msgid "Empty Title"
- msgstr "Kein Titel"
- msgid "Error: Some unknown error occurred validating the certificate.\n"
- msgstr ""
- "Fehler: Es ist ein unbekannter Fehler beim überprüfen des Zertifikats "
- "aufgetreten.\n"
- #, fuzzy
- msgid "Error: The X509 Certificate Authority is unknown.\n"
- msgstr "Fehler: Das Zertifikat wird als unsicher angesehen.\n"
- #, fuzzy
- msgid "Error: The certificate has been revoked.\n"
- msgstr ""
- "Fehler: Das Zertifikat ist abgelaufen. Bitte überprüfen Sie, ob die Uhr "
- "ihres Systems richtig eingestellt ist.\n"
- msgid "Error: The certificate has expired. Check your system's clock.\n"
- msgstr ""
- "Fehler: Das Zertifikat ist abgelaufen. Bitte überprüfen Sie, ob die Uhr "
- "ihres Systems richtig eingestellt ist.\n"
- msgid "Error: The certificate is considered to be insecure.\n"
- msgstr "Fehler: Das Zertifikat wird als unsicher angesehen.\n"
- msgid "Error: The certificate isn't valid yet. Check your system's clock.\n"
- msgstr ""
- "Fehler: Das Zertifikat ist noch nicht gültig. Bitte überprüfen Sie, ob die "
- "Uhr ihres Systems richtig eingestellt ist.\n"
- msgid "Error: The given identity doesn't match the expected one.\n"
- msgstr ""
- "Fehler: Die gegebene Identität passt nicht mit der Erwarteten zusammen.\n"
- #, c-format
- msgid ""
- "Minimalist and privacy-oriented web browser based on WebKitGTK\n"
- "Runtime WebKit version: %d.%d.%d"
- msgstr ""
- "Minimalistischer und Privatsphäre-orientierter Internetbrowser basierend of "
- "WebKitGTK\n"
- "Runtime WebKit version: %d.%d.%d"
- msgid "New tab"
- msgstr "Neuer Reiter"
- msgid "Open new tab"
- msgstr "Neuen Reiter öffnen"
- msgid "Out of Memory"
- msgstr "Ihnen scheint der Arbeitsspeicher ausgegangen zu sein! (Out of Memory)"
- #, c-format
- msgid "Running Badwolf version: %s\n"
- msgstr "Ausführende Badwolf-Version: %s\n"
- #, c-format
- msgid "Runtime WebKit version: %d.%d.%d\n"
- msgstr "Ausführende WebKit-Version: %d.%d.%d\n"
- #, c-format
- msgid "TLS Error for %s."
- msgstr "TLS-Fehler für %s."
- msgid "Temporarily Add Exception"
- msgstr "Eine Ausnahme machen"
- msgid "Toggle javascript"
- msgstr "JavaScript ein-/ausschalten"
- msgid "Toggle loading images automatically"
- msgstr "Das automatische Laden von Bildern ein-/ausschalten"
- msgid "Unknown Crash"
- msgstr "Unbekannter Absturz"
- msgid "_IMG"
- msgstr "_IMG"
- msgid "_JS"
- msgstr "_JS"
- #, c-format
- msgid "badwolf: Checking for userscripts matching %s\n"
- msgstr "badwolf: Suche nach Userscripts mit %s \n"
- #, c-format
- msgid "badwolf: Error reading userscript: %s\n"
- msgstr "badwolf: Fehler beim Leser von Userscript: %s\n"
- #, c-format
- msgid "badwolf: Failed to list userscripts: Out of Memory\n"
- msgstr ""
- "badwolf: Kann Userscripts nicht auflisten: Arbeitsspeicher nicht "
- "ausreichend\n"
- #, c-format
- msgid "badwolf: Failed to list userscripts: Read Error\n"
- msgstr "badwolf: Kann Userscripts nicht auslisten: Lesefehler\n"
- #, c-format
- msgid "badwolf: Notice: Found %zd userscripts\n"
- msgstr "badwolf: Hinweis: %zd Userscripts gefunden\n"
- #, c-format
- msgid "badwolf: Notice: No userscripts found\n"
- msgstr "badwolf: Hinweis: Keine Userscripts gefunden\n"
- #, c-format
- msgid "badwolf: Notice: Userscript loading: %d loaded, %d failed to load\n"
- msgstr ""
- "badwolf: Hinweis: Userscripts werden geladen: %d erfolgreich, %d "
- "fehlerhalft\n"
- #, c-format
- msgid "badwolf: content-filter loaded, adding to content-manager…\n"
- msgstr ""
- #, c-format
- msgid "badwolf: failed to compile content-filters.json, err: [%d] %s\n"
- msgstr ""
- "badwolf: kompilieren von content-filters.json fehlgeschlagen, err: [%d] %s\n"
- #, fuzzy, c-format
- msgid "badwolf: failed to load content-filter, err: [%d] %s\n"
- msgstr ""
- "badwolf: kompilieren von content-filters.json fehlgeschlagen, err: [%d] %s\n"
- #, c-format
- msgid "content-filters file set to: %s\n"
- msgstr "Inhaltsfilter-Datei wurde gesetzt auf: %s\n"
- msgid "search in current page"
- msgstr "Die aktuelle Seite durchsuchen"
- msgid "the web process crashed.\n"
- msgstr "Der Webprozess ist abgestürzt.\n"
- msgid "the web process exceeded the memory limit.\n"
- msgstr "Der Webprozess hat das Arbeitsspeicherlimit überschritten.\n"
- msgid "the web process terminated for an unknown reason.\n"
- msgstr "Der Webprozess wurde aus unbekannten Gründen beendet.\n"
- #, c-format
- msgid "webkit-web-extension directory set to: %s\n"
- msgstr ""
- #. TRANSLATOR Ignore this entry. Done for forcing Unicode in xgettext.
- msgid "ø"
- msgstr "ø"