logo

searx

My custom branche(s) on searx, a meta-search engine git clone https://hacktivis.me/git/searx.git

messages.po (32049B)


  1. # Translations template for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2017 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Crystal RainSlide, 2018
  7. # Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2018
  8. # Sion Kazama, 2018
  9. # wenke, 2015
  10. # wenke, 2015-2018
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: searx\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  15. "POT-Creation-Date: 2017-11-01 21:31+0100\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2018-12-10 08:32+0000\n"
  17. "Last-Translator: Crystal RainSlide\n"
  18. "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/zh_CN/)\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Generated-By: Babel 2.3.4\n"
  23. "Language: zh_CN\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  25. #: searx/search.py:137 searx/search.py:182
  26. msgid "timeout"
  27. msgstr "超时"
  28. #: searx/search.py:144
  29. msgid "request exception"
  30. msgstr "请求异常"
  31. #: searx/search.py:151
  32. msgid "unexpected crash"
  33. msgstr "意外崩溃"
  34. #: searx/webapp.py:136
  35. msgid "files"
  36. msgstr "文件"
  37. #: searx/webapp.py:137
  38. msgid "general"
  39. msgstr "全部"
  40. #: searx/webapp.py:138
  41. msgid "music"
  42. msgstr "音乐"
  43. #: searx/webapp.py:139
  44. msgid "social media"
  45. msgstr "社交媒体"
  46. #: searx/webapp.py:140
  47. msgid "images"
  48. msgstr "图片"
  49. #: searx/webapp.py:141
  50. msgid "videos"
  51. msgstr "视频"
  52. #: searx/webapp.py:142
  53. msgid "it"
  54. msgstr "IT"
  55. #: searx/webapp.py:143
  56. msgid "news"
  57. msgstr "新闻"
  58. #: searx/webapp.py:144
  59. msgid "map"
  60. msgstr "地图"
  61. #: searx/webapp.py:145
  62. msgid "science"
  63. msgstr "学术"
  64. #: searx/webapp.py:399 searx/webapp.py:658
  65. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  66. msgstr "设置无效,请编辑您的首选项"
  67. #: searx/webapp.py:415
  68. msgid "Invalid settings"
  69. msgstr "设置无效"
  70. #: searx/webapp.py:449 searx/webapp.py:493
  71. msgid "search error"
  72. msgstr "搜索错误"
  73. #: searx/webapp.py:530
  74. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  75. msgstr "{minutes} 分钟前"
  76. #: searx/webapp.py:532
  77. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  78. msgstr "{hours} 小时 {minutes} 分钟前"
  79. #: searx/answerers/random/answerer.py:53
  80. msgid "Random value generator"
  81. msgstr "随机数生成器"
  82. #: searx/answerers/random/answerer.py:54
  83. msgid "Generate different random values"
  84. msgstr "生成不同的随机数"
  85. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:53
  86. msgid "Statistics functions"
  87. msgstr "统计功能"
  88. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:54
  89. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  90. msgstr "计算 {functions} 参数"
  91. #: searx/engines/__init__.py:194 searx/engines/flycheck___init__.py:201
  92. msgid "Engine time (sec)"
  93. msgstr "搜索引擎时间(秒)"
  94. #: searx/engines/__init__.py:198 searx/engines/flycheck___init__.py:205
  95. msgid "Page loads (sec)"
  96. msgstr "页面加载(秒)"
  97. #: searx/engines/__init__.py:202 searx/engines/flycheck___init__.py:209
  98. #: searx/templates/oscar/results.html:95
  99. #: searx/templates/simple/results.html:20
  100. msgid "Number of results"
  101. msgstr "结果数"
  102. #: searx/engines/__init__.py:206 searx/engines/flycheck___init__.py:213
  103. msgid "Scores"
  104. msgstr "得分"
  105. #: searx/engines/__init__.py:210 searx/engines/flycheck___init__.py:217
  106. msgid "Scores per result"
  107. msgstr "每个结果的分数"
  108. #: searx/engines/__init__.py:214 searx/engines/flycheck___init__.py:221
  109. msgid "Errors"
  110. msgstr "错误"
  111. #: searx/engines/pdbe.py:87
  112. msgid "{title}&nbsp;(OBSOLETE)"
  113. msgstr "{title}&nbsp;(过时)"
  114. #: searx/engines/pdbe.py:91
  115. msgid "This entry has been superseded by"
  116. msgstr "此条目已被取代"
  117. #: searx/engines/pubmed.py:74
  118. msgid "No abstract is available for this publication."
  119. msgstr "本出版物没有摘要。"
  120. #: searx/plugins/https_rewrite.py:32
  121. msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  122. msgstr "将支持 HTTPS 的 HTTP 链接改为 HTTPS 链接"
  123. #: searx/plugins/infinite_scroll.py:3
  124. msgid "Infinite scroll"
  125. msgstr "无限滚动"
  126. #: searx/plugins/infinite_scroll.py:4
  127. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  128. msgstr "滚动到当前页面底部时自动加载下一页"
  129. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  130. msgid "Open Access DOI rewrite"
  131. msgstr "开放访问 DOI 重定向"
  132. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  133. msgid ""
  134. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications when "
  135. "available"
  136. msgstr "尽量重定向到开放访问的文章以避免付费墙(如果可用)"
  137. #: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:18
  138. #: searx/templates/oscar/preferences.html:114
  139. #: searx/templates/simple/preferences.html:149
  140. msgid "Open result links on new browser tabs"
  141. msgstr "在新标签页打开搜索链接"
  142. #: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:19
  143. msgid ""
  144. "Results are opened in the same window by default. This plugin overwrites the"
  145. " default behaviour to open links on new tabs/windows. (JavaScript required)"
  146. msgstr "搜索结果默认在原窗口打开。此插件能使其在新标签页或新窗口打开。(需启用 JavaScript)"
  147. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:18
  148. msgid "Search on category select"
  149. msgstr "搜索类别选择"
  150. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  151. msgid ""
  152. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  153. "multiple categories. (JavaScript required)"
  154. msgstr "选中一个类别后立即执行搜索。禁用后,可以选择多个类别一起搜索。(需启用 JavaScript)"
  155. #: searx/plugins/self_info.py:20
  156. msgid ""
  157. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  158. "contains \"user agent\"."
  159. msgstr "当您搜索「ip」时,这将会显示您的 IP 地址;同理,在搜索「user agent」时,将会显示您的 User Agent。"
  160. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:26
  161. msgid "Tracker URL remover"
  162. msgstr "移除跟踪链接"
  163. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27
  164. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  165. msgstr "从返回的链接中移除跟踪参数"
  166. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  167. msgid "Vim-like hotkeys"
  168. msgstr "Vim 式快捷键"
  169. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  170. msgid ""
  171. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). Press "
  172. "\"h\" key on main or result page to get help."
  173. msgstr "使用 Vim 式快捷键浏览搜索结果(需要 JavaScript)。在主页或结果页按“h”键获取帮助。"
  174. #: searx/templates/courgette/404.html:4 searx/templates/legacy/404.html:4
  175. #: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/pix-art/404.html:4
  176. #: searx/templates/simple/404.html:4
  177. msgid "Page not found"
  178. msgstr "未找到网页"
  179. #: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6
  180. #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6
  181. #: searx/templates/simple/404.html:6
  182. #, python-format
  183. msgid "Go to %(search_page)s."
  184. msgstr "前往 %(search_page)s。"
  185. #: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6
  186. #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6
  187. #: searx/templates/simple/404.html:6
  188. msgid "search page"
  189. msgstr "搜索页面"
  190. #: searx/templates/courgette/index.html:9
  191. #: searx/templates/courgette/index.html:13
  192. #: searx/templates/courgette/results.html:5
  193. #: searx/templates/legacy/index.html:8 searx/templates/legacy/index.html:12
  194. #: searx/templates/oscar/navbar.html:7
  195. #: searx/templates/oscar/preferences.html:3
  196. #: searx/templates/pix-art/index.html:8
  197. msgid "preferences"
  198. msgstr "首选项"
  199. #: searx/templates/courgette/index.html:11
  200. #: searx/templates/legacy/index.html:10 searx/templates/oscar/about.html:2
  201. #: searx/templates/oscar/navbar.html:6 searx/templates/pix-art/index.html:7
  202. msgid "about"
  203. msgstr "关于"
  204. #: searx/templates/courgette/preferences.html:5
  205. #: searx/templates/legacy/preferences.html:5
  206. #: searx/templates/oscar/preferences.html:8
  207. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:5
  208. #: searx/templates/simple/preferences.html:26
  209. msgid "Preferences"
  210. msgstr "首选项"
  211. #: searx/templates/courgette/preferences.html:9
  212. #: searx/templates/legacy/preferences.html:9
  213. #: searx/templates/oscar/preferences.html:33
  214. #: searx/templates/oscar/preferences.html:35
  215. #: searx/templates/simple/preferences.html:34
  216. msgid "Default categories"
  217. msgstr "默认类别"
  218. #: searx/templates/courgette/preferences.html:13
  219. #: searx/templates/legacy/preferences.html:14
  220. #: searx/templates/oscar/preferences.html:41
  221. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:9
  222. #: searx/templates/simple/preferences.html:39
  223. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  224. msgid "Search language"
  225. msgstr "搜索语言"
  226. #: searx/templates/courgette/preferences.html:16
  227. #: searx/templates/legacy/preferences.html:17
  228. #: searx/templates/oscar/languages.html:6
  229. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:12
  230. #: searx/templates/simple/languages.html:2
  231. #: searx/templates/simple/preferences.html:42
  232. msgid "Default language"
  233. msgstr "默认语言"
  234. #: searx/templates/courgette/preferences.html:24
  235. #: searx/templates/legacy/preferences.html:25
  236. #: searx/templates/oscar/preferences.html:47
  237. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:20
  238. #: searx/templates/simple/preferences.html:120
  239. msgid "Interface language"
  240. msgstr "界面语言"
  241. #: searx/templates/courgette/preferences.html:34
  242. #: searx/templates/legacy/preferences.html:35
  243. #: searx/templates/oscar/preferences.html:57
  244. #: searx/templates/simple/preferences.html:51
  245. msgid "Autocomplete"
  246. msgstr "自动补全"
  247. #: searx/templates/courgette/preferences.html:45
  248. #: searx/templates/legacy/preferences.html:46
  249. #: searx/templates/oscar/preferences.html:68
  250. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  251. msgid "Image proxy"
  252. msgstr "代理图片"
  253. #: searx/templates/courgette/preferences.html:48
  254. #: searx/templates/legacy/preferences.html:49
  255. #: searx/templates/oscar/preferences.html:72
  256. #: searx/templates/simple/preferences.html:169
  257. msgid "Enabled"
  258. msgstr "启用"
  259. #: searx/templates/courgette/preferences.html:49
  260. #: searx/templates/legacy/preferences.html:50
  261. #: searx/templates/oscar/preferences.html:73
  262. #: searx/templates/simple/preferences.html:170
  263. msgid "Disabled"
  264. msgstr "禁用"
  265. #: searx/templates/courgette/preferences.html:54
  266. #: searx/templates/legacy/preferences.html:55
  267. #: searx/templates/oscar/preferences.html:77
  268. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:30
  269. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  270. msgid "Method"
  271. msgstr "方法"
  272. #: searx/templates/courgette/preferences.html:63
  273. #: searx/templates/legacy/preferences.html:64
  274. #: searx/templates/oscar/preferences.html:86
  275. #: searx/templates/oscar/preferences.html:165
  276. #: searx/templates/oscar/preferences.html:173
  277. #: searx/templates/simple/preferences.html:63
  278. #: searx/templates/simple/preferences.html:90
  279. msgid "SafeSearch"
  280. msgstr "安全搜索"
  281. #: searx/templates/courgette/preferences.html:66
  282. #: searx/templates/legacy/preferences.html:67
  283. #: searx/templates/oscar/preferences.html:90
  284. #: searx/templates/simple/preferences.html:66
  285. msgid "Strict"
  286. msgstr "严格"
  287. #: searx/templates/courgette/preferences.html:67
  288. #: searx/templates/legacy/preferences.html:68
  289. #: searx/templates/oscar/preferences.html:91
  290. #: searx/templates/simple/preferences.html:67
  291. msgid "Moderate"
  292. msgstr "中等"
  293. #: searx/templates/courgette/preferences.html:68
  294. #: searx/templates/legacy/preferences.html:69
  295. #: searx/templates/oscar/preferences.html:92
  296. #: searx/templates/simple/preferences.html:68
  297. msgid "None"
  298. msgstr "无"
  299. #: searx/templates/courgette/preferences.html:73
  300. #: searx/templates/legacy/preferences.html:74
  301. #: searx/templates/oscar/preferences.html:96
  302. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:39
  303. #: searx/templates/simple/preferences.html:131
  304. msgid "Themes"
  305. msgstr "主题"
  306. #: searx/templates/courgette/preferences.html:83
  307. msgid "Color"
  308. msgstr "颜色"
  309. #: searx/templates/courgette/preferences.html:86
  310. msgid "Blue (default)"
  311. msgstr "蓝色(默认)"
  312. #: searx/templates/courgette/preferences.html:87
  313. msgid "Violet"
  314. msgstr "紫色"
  315. #: searx/templates/courgette/preferences.html:88
  316. msgid "Green"
  317. msgstr "绿色"
  318. #: searx/templates/courgette/preferences.html:89
  319. msgid "Cyan"
  320. msgstr "青色"
  321. #: searx/templates/courgette/preferences.html:90
  322. msgid "Orange"
  323. msgstr "橙色"
  324. #: searx/templates/courgette/preferences.html:91
  325. msgid "Red"
  326. msgstr "红色"
  327. #: searx/templates/courgette/preferences.html:96
  328. #: searx/templates/legacy/preferences.html:93
  329. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:49
  330. #: searx/templates/simple/preferences.html:77
  331. msgid "Currently used search engines"
  332. msgstr "目前使用的搜索引擎"
  333. #: searx/templates/courgette/preferences.html:100
  334. #: searx/templates/legacy/preferences.html:97
  335. #: searx/templates/oscar/preferences.html:162
  336. #: searx/templates/oscar/preferences.html:176
  337. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:53
  338. #: searx/templates/simple/preferences.html:87
  339. msgid "Engine name"
  340. msgstr "搜索引擎名称"
  341. #: searx/templates/courgette/preferences.html:101
  342. #: searx/templates/legacy/preferences.html:98
  343. msgid "Category"
  344. msgstr "类别"
  345. #: searx/templates/courgette/preferences.html:102
  346. #: searx/templates/courgette/preferences.html:113
  347. #: searx/templates/legacy/preferences.html:99
  348. #: searx/templates/legacy/preferences.html:110
  349. #: searx/templates/oscar/preferences.html:161
  350. #: searx/templates/oscar/preferences.html:177
  351. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:54
  352. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:64
  353. #: searx/templates/simple/preferences.html:86
  354. msgid "Allow"
  355. msgstr "允许"
  356. #: searx/templates/courgette/preferences.html:102
  357. #: searx/templates/courgette/preferences.html:114
  358. #: searx/templates/legacy/preferences.html:99
  359. #: searx/templates/legacy/preferences.html:111
  360. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:54
  361. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:65
  362. msgid "Block"
  363. msgstr "阻止"
  364. #: searx/templates/courgette/preferences.html:122
  365. #: searx/templates/legacy/preferences.html:119
  366. #: searx/templates/oscar/preferences.html:297
  367. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:73
  368. #: searx/templates/simple/preferences.html:180
  369. msgid ""
  370. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store this "
  371. "data about you."
  372. msgstr "这些设置被存储在您的 cookie 中,这种保存设置的方式允许我们不存储您的设置数据。"
  373. #: searx/templates/courgette/preferences.html:124
  374. #: searx/templates/legacy/preferences.html:121
  375. #: searx/templates/oscar/preferences.html:299
  376. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:75
  377. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  378. msgid ""
  379. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  380. "track you."
  381. msgstr "这些 Cookie 信息可辅助您便捷地使用服务,我们不会利用这些信息来追踪您。"
  382. #: searx/templates/courgette/preferences.html:127
  383. #: searx/templates/legacy/preferences.html:124
  384. #: searx/templates/oscar/preferences.html:305
  385. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:78
  386. #: searx/templates/simple/preferences.html:185
  387. msgid "save"
  388. msgstr "保存"
  389. #: searx/templates/courgette/preferences.html:128
  390. #: searx/templates/legacy/preferences.html:125
  391. #: searx/templates/oscar/preferences.html:307
  392. #: searx/templates/simple/preferences.html:186
  393. msgid "Reset defaults"
  394. msgstr "恢复默认"
  395. #: searx/templates/courgette/preferences.html:129
  396. #: searx/templates/legacy/preferences.html:126
  397. #: searx/templates/oscar/preferences.html:306
  398. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:79
  399. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  400. msgid "back"
  401. msgstr "返回"
  402. #: searx/templates/courgette/results.html:12
  403. #: searx/templates/legacy/results.html:13
  404. #: searx/templates/oscar/results.html:136
  405. #: searx/templates/simple/results.html:58
  406. msgid "Search URL"
  407. msgstr "搜索链接"
  408. #: searx/templates/courgette/results.html:16
  409. #: searx/templates/legacy/results.html:17
  410. #: searx/templates/oscar/results.html:141
  411. #: searx/templates/simple/results.html:62
  412. msgid "Download results"
  413. msgstr "下载结果"
  414. #: searx/templates/courgette/results.html:34
  415. #: searx/templates/legacy/results.html:35
  416. #: searx/templates/simple/results.html:10
  417. msgid "Answers"
  418. msgstr "回答"
  419. #: searx/templates/courgette/results.html:42
  420. #: searx/templates/legacy/results.html:43
  421. #: searx/templates/oscar/results.html:116
  422. #: searx/templates/simple/results.html:42
  423. msgid "Suggestions"
  424. msgstr "搜索建议"
  425. #: searx/templates/courgette/results.html:70
  426. #: searx/templates/legacy/results.html:81
  427. #: searx/templates/oscar/results.html:68 searx/templates/oscar/results.html:78
  428. #: searx/templates/simple/results.html:130
  429. msgid "previous page"
  430. msgstr "上一页"
  431. #: searx/templates/courgette/results.html:81
  432. #: searx/templates/legacy/results.html:92
  433. #: searx/templates/oscar/results.html:62 searx/templates/oscar/results.html:84
  434. #: searx/templates/simple/results.html:145
  435. msgid "next page"
  436. msgstr "下一页"
  437. #: searx/templates/courgette/search.html:3
  438. #: searx/templates/legacy/search.html:3 searx/templates/oscar/search.html:6
  439. #: searx/templates/oscar/search_full.html:9
  440. #: searx/templates/pix-art/search.html:3 searx/templates/simple/search.html:4
  441. msgid "Search for..."
  442. msgstr "搜索..."
  443. #: searx/templates/courgette/stats.html:4 searx/templates/legacy/stats.html:4
  444. #: searx/templates/oscar/stats.html:5 searx/templates/pix-art/stats.html:4
  445. #: searx/templates/simple/stats.html:7
  446. msgid "Engine stats"
  447. msgstr "搜索引擎统计"
  448. #: searx/templates/courgette/result_templates/images.html:4
  449. #: searx/templates/legacy/result_templates/images.html:4
  450. #: searx/templates/pix-art/result_templates/images.html:4
  451. msgid "original context"
  452. msgstr "原始上下文"
  453. #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
  454. #: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:11
  455. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
  456. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  457. msgid "Seeder"
  458. msgstr "做种"
  459. #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
  460. #: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:11
  461. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
  462. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  463. msgid "Leecher"
  464. msgstr "接收"
  465. #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:9
  466. #: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:9
  467. #: searx/templates/oscar/macros.html:23
  468. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  469. msgid "magnet link"
  470. msgstr "磁力链接"
  471. #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:10
  472. #: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:10
  473. #: searx/templates/oscar/macros.html:24
  474. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  475. msgid "torrent file"
  476. msgstr "种子文件"
  477. #: searx/templates/legacy/categories.html:8
  478. #: searx/templates/simple/categories.html:6
  479. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  480. msgstr "点击放大镜按钮开始搜索"
  481. #: searx/templates/legacy/preferences.html:84
  482. #: searx/templates/oscar/preferences.html:113
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:142
  484. msgid "Results on new tabs"
  485. msgstr "在新标签页打开搜索结果"
  486. #: searx/templates/legacy/preferences.html:87
  487. #: searx/templates/oscar/preferences.html:117
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:145
  489. msgid "On"
  490. msgstr "启用"
  491. #: searx/templates/legacy/preferences.html:88
  492. #: searx/templates/oscar/preferences.html:118
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  494. msgid "Off"
  495. msgstr "禁用"
  496. #: searx/templates/legacy/result_templates/code.html:3
  497. #: searx/templates/legacy/result_templates/default.html:3
  498. #: searx/templates/legacy/result_templates/map.html:9
  499. #: searx/templates/oscar/macros.html:34 searx/templates/oscar/macros.html:48
  500. #: searx/templates/simple/macros.html:43
  501. msgid "cached"
  502. msgstr "缓存"
  503. #: searx/templates/oscar/advanced.html:4
  504. msgid "Advanced settings"
  505. msgstr "高级设置"
  506. #: searx/templates/oscar/base.html:62
  507. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4
  508. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5
  509. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5
  510. msgid "Close"
  511. msgstr "关闭"
  512. #: searx/templates/oscar/base.html:64
  513. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
  514. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  515. #: searx/templates/simple/results.html:25
  516. msgid "Error!"
  517. msgstr "错误!"
  518. #: searx/templates/oscar/base.html:90 searx/templates/simple/base.html:55
  519. msgid "Powered by"
  520. msgstr "技术支持来自"
  521. #: searx/templates/oscar/base.html:90 searx/templates/simple/base.html:55
  522. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  523. msgstr "一个尊重隐私、可再开发的元搜索引擎"
  524. #: searx/templates/oscar/macros.html:36 searx/templates/oscar/macros.html:50
  525. #: searx/templates/simple/macros.html:43
  526. msgid "proxied"
  527. msgstr "代理"
  528. #: searx/templates/oscar/macros.html:92
  529. msgid "supported"
  530. msgstr "支持的"
  531. #: searx/templates/oscar/macros.html:96
  532. msgid "not supported"
  533. msgstr "不支持的"
  534. #: searx/templates/oscar/preferences.html:13
  535. #: searx/templates/oscar/preferences.html:22
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  537. msgid "General"
  538. msgstr "常规"
  539. #: searx/templates/oscar/preferences.html:14
  540. #: searx/templates/oscar/preferences.html:146
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:76
  542. msgid "Engines"
  543. msgstr "搜索引擎"
  544. #: searx/templates/oscar/preferences.html:15
  545. #: searx/templates/oscar/preferences.html:219
  546. msgid "Plugins"
  547. msgstr "插件"
  548. #: searx/templates/oscar/preferences.html:16
  549. #: searx/templates/oscar/preferences.html:245
  550. msgid "Answerers"
  551. msgstr "智能答复"
  552. #: searx/templates/oscar/preferences.html:17
  553. #: searx/templates/oscar/preferences.html:272
  554. msgid "Cookies"
  555. msgstr "Cookies"
  556. #: searx/templates/oscar/preferences.html:42
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:48
  558. msgid "What language do you prefer for search?"
  559. msgstr "您更喜欢使用什么语言进行搜索?"
  560. #: searx/templates/oscar/preferences.html:48
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:128
  562. msgid "Change the language of the layout"
  563. msgstr "改变界面语言"
  564. #: searx/templates/oscar/preferences.html:58
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:60
  566. msgid "Find stuff as you type"
  567. msgstr "自动补全搜索字词"
  568. #: searx/templates/oscar/preferences.html:69
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:173
  570. msgid "Proxying image results through searx"
  571. msgstr "通过 searx 代理图片结果"
  572. #: searx/templates/oscar/preferences.html:78
  573. msgid ""
  574. "Change how forms are submited, <a "
  575. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  576. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  577. msgstr "更改提交表单时使用的请求方法,<a href=\"https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%B6%85%E6%96%87%E6%9C%AC%E4%BC%A0%E8%BE%93%E5%8D%8F%E8%AE%AE#%E8%AF%B7%E6%B1%82%E6%96%B9%E6%B3%95\" rel=\"external\">深入了解请求方法</a>"
  578. #: searx/templates/oscar/preferences.html:87
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:71
  580. msgid "Filter content"
  581. msgstr "过滤内容"
  582. #: searx/templates/oscar/preferences.html:97
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:139
  584. msgid "Change searx layout"
  585. msgstr "改变 searx 布局"
  586. #: searx/templates/oscar/preferences.html:106
  587. #: searx/templates/oscar/preferences.html:111
  588. msgid "Choose style for this theme"
  589. msgstr "选择此主题的样式"
  590. #: searx/templates/oscar/preferences.html:106
  591. #: searx/templates/oscar/preferences.html:111
  592. msgid "Style"
  593. msgstr "样式"
  594. #: searx/templates/oscar/preferences.html:122
  595. msgid "Open Access DOI resolver"
  596. msgstr "开放访问 DOI 解析器"
  597. #: searx/templates/oscar/preferences.html:123
  598. msgid ""
  599. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  600. "required)"
  601. msgstr "尽可能重定向到出版物的开放访问版本(需要插件)"
  602. #: searx/templates/oscar/preferences.html:163
  603. #: searx/templates/oscar/preferences.html:175
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:88
  605. msgid "Shortcut"
  606. msgstr "快捷键"
  607. #: searx/templates/oscar/preferences.html:164
  608. #: searx/templates/oscar/preferences.html:174
  609. msgid "Selected language"
  610. msgstr "选择语言"
  611. #: searx/templates/oscar/preferences.html:166
  612. #: searx/templates/oscar/preferences.html:172
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:91
  614. msgid "Time range"
  615. msgstr "时间范围"
  616. #: searx/templates/oscar/preferences.html:167
  617. #: searx/templates/oscar/preferences.html:171
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:92
  619. msgid "Avg. time"
  620. msgstr "平均时间"
  621. #: searx/templates/oscar/preferences.html:168
  622. #: searx/templates/oscar/preferences.html:170
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:93
  624. msgid "Max time"
  625. msgstr "最大时间"
  626. #: searx/templates/oscar/preferences.html:248
  627. msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  628. msgstr "这是 searx 的即时回答模块列表。"
  629. #: searx/templates/oscar/preferences.html:252
  630. msgid "Name"
  631. msgstr "名称"
  632. #: searx/templates/oscar/preferences.html:253
  633. msgid "Keywords"
  634. msgstr "关键词"
  635. #: searx/templates/oscar/preferences.html:254
  636. msgid "Description"
  637. msgstr "描述"
  638. #: searx/templates/oscar/preferences.html:255
  639. msgid "Examples"
  640. msgstr "示例"
  641. #: searx/templates/oscar/preferences.html:275
  642. msgid ""
  643. "This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
  644. "computer."
  645. msgstr "此列表展示了 searx 在您设备上存储的 cookie 信息。"
  646. #: searx/templates/oscar/preferences.html:276
  647. msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  648. msgstr "您可以基于此表格来评估 searx 的透明度。"
  649. #: searx/templates/oscar/preferences.html:281
  650. msgid "Cookie name"
  651. msgstr "Cookie 名称"
  652. #: searx/templates/oscar/preferences.html:282
  653. msgid "Value"
  654. msgstr "值"
  655. #: searx/templates/oscar/preferences.html:301
  656. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  657. msgstr "当前保存选项的搜索链接"
  658. #: searx/templates/oscar/preferences.html:301
  659. msgid ""
  660. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  661. "leaking data to the clicked result sites."
  662. msgstr "注意:在搜索链接中保存自定义设置会把数据泄露给点击的结果网站,从而泄漏隐私。"
  663. #: searx/templates/oscar/results.html:17
  664. msgid "Search results"
  665. msgstr "搜索结果"
  666. #: searx/templates/oscar/results.html:21
  667. #: searx/templates/simple/results.html:84
  668. msgid "Try searching for:"
  669. msgstr "尝试搜索:"
  670. #: searx/templates/oscar/results.html:100
  671. #: searx/templates/simple/results.html:25
  672. msgid "Engines cannot retrieve results"
  673. msgstr "引擎无法获取结果"
  674. #: searx/templates/oscar/results.html:131
  675. msgid "Links"
  676. msgstr "链接"
  677. #: searx/templates/oscar/search.html:8
  678. #: searx/templates/oscar/search_full.html:11
  679. #: searx/templates/simple/search.html:5
  680. msgid "Start search"
  681. msgstr "开始搜索"
  682. #: searx/templates/oscar/stats.html:2
  683. msgid "stats"
  684. msgstr "统计"
  685. #: searx/templates/oscar/time-range.html:3
  686. #: searx/templates/simple/time-range.html:3
  687. msgid "Anytime"
  688. msgstr "时间不限"
  689. #: searx/templates/oscar/time-range.html:6
  690. #: searx/templates/simple/time-range.html:6
  691. msgid "Last day"
  692. msgstr "一天内"
  693. #: searx/templates/oscar/time-range.html:9
  694. #: searx/templates/simple/time-range.html:9
  695. msgid "Last week"
  696. msgstr "一周内"
  697. #: searx/templates/oscar/time-range.html:12
  698. #: searx/templates/simple/time-range.html:12
  699. msgid "Last month"
  700. msgstr "一月内"
  701. #: searx/templates/oscar/time-range.html:15
  702. #: searx/templates/simple/time-range.html:15
  703. msgid "Last year"
  704. msgstr "一年内"
  705. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
  706. #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
  707. msgid "Heads up!"
  708. msgstr "小心!"
  709. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
  710. msgid "It look like you are using searx first time."
  711. msgstr "看来这是您第一次使用 searx。"
  712. #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
  713. msgid "Information!"
  714. msgstr "注意!"
  715. #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4
  716. msgid "currently, there are no cookies defined."
  717. msgstr "目前,还没有任何信息被存储在 Cookie 中。"
  718. #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
  719. msgid "There is currently no data available. "
  720. msgstr "目前没有可用的数据。"
  721. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
  722. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  723. msgid "Engines cannot retrieve results."
  724. msgstr "引擎无法获取结果。"
  725. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:10
  726. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  727. msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  728. msgstr "请稍后再试,或寻找其它的 searx 实例替代。"
  729. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:14
  730. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  731. msgid "Sorry!"
  732. msgstr "抱歉!"
  733. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:15
  734. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  735. msgid ""
  736. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  737. "categories."
  738. msgstr "我们没有找到任何结果。请使用其它关键词或在更多类别中搜索。"
  739. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
  740. msgid "Well done!"
  741. msgstr "做得好!"
  742. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
  743. msgid "Settings saved successfully."
  744. msgstr "设置保存成功。"
  745. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
  746. msgid "Oh snap!"
  747. msgstr "哦,糟糕!"
  748. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8
  749. msgid "Something went wrong."
  750. msgstr "出了些问题。"
  751. #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
  752. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  753. msgid "show media"
  754. msgstr "显示媒体"
  755. #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
  756. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  757. msgid "hide media"
  758. msgstr "隐藏媒体"
  759. #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:30
  760. msgid "Get image"
  761. msgstr "获取图片"
  762. #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:33
  763. msgid "View source"
  764. msgstr "查看来源"
  765. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
  766. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:7
  767. msgid "show map"
  768. msgstr "显示地图"
  769. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
  770. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:7
  771. msgid "hide map"
  772. msgstr "隐藏地图"
  773. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
  774. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:11
  775. msgid "show details"
  776. msgstr "显示详细信息"
  777. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
  778. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:11
  779. msgid "hide details"
  780. msgstr "隐藏详细信息"
  781. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7
  782. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  783. msgid "Filesize"
  784. msgstr "文件大小"
  785. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9
  786. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  787. msgid "Bytes"
  788. msgstr "B"
  789. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10
  790. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  791. msgid "kiB"
  792. msgstr "kiB"
  793. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11
  794. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  795. msgid "MiB"
  796. msgstr "MiB"
  797. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12
  798. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  799. msgid "GiB"
  800. msgstr "GiB"
  801. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13
  802. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  803. msgid "TiB"
  804. msgstr "TiB"
  805. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15
  806. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  807. msgid "Number of Files"
  808. msgstr "文件数"
  809. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
  810. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  811. msgid "show video"
  812. msgstr "显示视频"
  813. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
  814. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  815. msgid "hide video"
  816. msgstr "隐藏视频"
  817. #: searx/templates/pix-art/results.html:28
  818. msgid "Load more..."
  819. msgstr "载入更多……"
  820. #: searx/templates/simple/base.html:31
  821. msgid "No item found"
  822. msgstr "未找到条目"
  823. #: searx/templates/simple/preferences.html:89
  824. msgid "Supports selected language"
  825. msgstr "支持选定的语言"
  826. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  827. msgid "User interface"
  828. msgstr "用户界面"
  829. #: searx/templates/simple/preferences.html:154
  830. msgid "Privacy"
  831. msgstr "隐私"