logo

searx

My custom branche(s) on searx, a meta-search engine git clone https://hacktivis.me/git/searx.git

messages.po (33812B)


  1. # Translations template for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2017 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # dd721411 <dd721411@gmail.com>, 2018
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: searx\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-11-01 21:31+0100\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2018-02-28 17:27+0000\n"
  13. "Last-Translator: dd721411 <dd721411@gmail.com>\n"
  14. "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/vi/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Generated-By: Babel 2.3.4\n"
  19. "Language: vi\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  21. #: searx/search.py:137 searx/search.py:182
  22. msgid "timeout"
  23. msgstr "hết thời hạn"
  24. #: searx/search.py:144
  25. msgid "request exception"
  26. msgstr "ngoại lệ yêu cầu"
  27. #: searx/search.py:151
  28. msgid "unexpected crash"
  29. msgstr "lỗi bất ngờ"
  30. #: searx/webapp.py:136
  31. msgid "files"
  32. msgstr "các tập tin"
  33. #: searx/webapp.py:137
  34. msgid "general"
  35. msgstr "tổng quát"
  36. #: searx/webapp.py:138
  37. msgid "music"
  38. msgstr "âm nhạc"
  39. #: searx/webapp.py:139
  40. msgid "social media"
  41. msgstr "mạng xã hội"
  42. #: searx/webapp.py:140
  43. msgid "images"
  44. msgstr "hình ảnh"
  45. #: searx/webapp.py:141
  46. msgid "videos"
  47. msgstr "phim"
  48. #: searx/webapp.py:142
  49. msgid "it"
  50. msgstr "CNTT"
  51. #: searx/webapp.py:143
  52. msgid "news"
  53. msgstr "tin tức"
  54. #: searx/webapp.py:144
  55. msgid "map"
  56. msgstr "bản đồ"
  57. #: searx/webapp.py:145
  58. msgid "science"
  59. msgstr "khoa học"
  60. #: searx/webapp.py:399 searx/webapp.py:658
  61. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  62. msgstr "Cài đặt không hợp lệ, xin xem lại tuỳ chỉnh"
  63. #: searx/webapp.py:415
  64. msgid "Invalid settings"
  65. msgstr "Cài đặt không hợp lệ"
  66. #: searx/webapp.py:449 searx/webapp.py:493
  67. msgid "search error"
  68. msgstr "lỗi tìm kiếm"
  69. #: searx/webapp.py:530
  70. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  71. msgstr "{minutes} phút() trước"
  72. #: searx/webapp.py:532
  73. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  74. msgstr "{hours} giờ(), {minutes} phút() trước"
  75. #: searx/answerers/random/answerer.py:53
  76. msgid "Random value generator"
  77. msgstr "Trình tạo giá trị ngẫu nhiên"
  78. #: searx/answerers/random/answerer.py:54
  79. msgid "Generate different random values"
  80. msgstr "Tạo các giá trị ngẫu nhiên khác nhau"
  81. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:53
  82. msgid "Statistics functions"
  83. msgstr "Các hàm thống kê"
  84. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:54
  85. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  86. msgstr "Tính toán {functions} của các đối số"
  87. #: searx/engines/__init__.py:194 searx/engines/flycheck___init__.py:201
  88. msgid "Engine time (sec)"
  89. msgstr "Thời gian trình tìm kiếm (giây)"
  90. #: searx/engines/__init__.py:198 searx/engines/flycheck___init__.py:205
  91. msgid "Page loads (sec)"
  92. msgstr "Tải trang (giây)"
  93. #: searx/engines/__init__.py:202 searx/engines/flycheck___init__.py:209
  94. #: searx/templates/oscar/results.html:95
  95. #: searx/templates/simple/results.html:20
  96. msgid "Number of results"
  97. msgstr "Số lượng kết quả"
  98. #: searx/engines/__init__.py:206 searx/engines/flycheck___init__.py:213
  99. msgid "Scores"
  100. msgstr "Điểm số"
  101. #: searx/engines/__init__.py:210 searx/engines/flycheck___init__.py:217
  102. msgid "Scores per result"
  103. msgstr "Điểm số cho từng kết quả"
  104. #: searx/engines/__init__.py:214 searx/engines/flycheck___init__.py:221
  105. msgid "Errors"
  106. msgstr "Các lỗi"
  107. #: searx/engines/pdbe.py:87
  108. msgid "{title}&nbsp;(OBSOLETE)"
  109. msgstr "{title}&nbsp;(LỖI THỜI)"
  110. #: searx/engines/pdbe.py:91
  111. msgid "This entry has been superseded by"
  112. msgstr "Mục này đã được thay thế bởi"
  113. #: searx/engines/pubmed.py:74
  114. msgid "No abstract is available for this publication."
  115. msgstr "Không có bản tóm tắt nào cho ấn phẩm này."
  116. #: searx/plugins/https_rewrite.py:32
  117. msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  118. msgstr "Viết lại các liên kết HTTP thành HTTPS khi có thể"
  119. #: searx/plugins/infinite_scroll.py:3
  120. msgid "Infinite scroll"
  121. msgstr "Cuộn liên tục"
  122. #: searx/plugins/infinite_scroll.py:4
  123. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  124. msgstr "Tự động tải trang kế tiếp khi cuộn đến cuối trang hiện tại"
  125. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  126. msgid "Open Access DOI rewrite"
  127. msgstr "Viết lại DOI Truy Cập Miễn Phí"
  128. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  129. msgid ""
  130. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications when "
  131. "available"
  132. msgstr "Tránh việc trả phí bằng cách chuyển hướng đến các phiên bản truy cập miễn phí của ấn phẩm khi có thể"
  133. #: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:18
  134. #: searx/templates/oscar/preferences.html:114
  135. #: searx/templates/simple/preferences.html:149
  136. msgid "Open result links on new browser tabs"
  137. msgstr "Mở kết quả trên những thẻ trình duyệt mới"
  138. #: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:19
  139. msgid ""
  140. "Results are opened in the same window by default. This plugin overwrites the"
  141. " default behaviour to open links on new tabs/windows. (JavaScript required)"
  142. msgstr "Theo mặc định thì các kết quả được mở trên cùng một cửa sổ. Phần mở rộng này sẽ ghi đè lên hành vi mặc định đó để mở các liên kết trên các thẻ/cửa sổ mới. (yêu cầu JavaScript)"
  143. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:18
  144. msgid "Search on category select"
  145. msgstr "Tìm kiếm khi chọn danh mục đơn"
  146. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  147. msgid ""
  148. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  149. "multiple categories. (JavaScript required)"
  150. msgstr "Thực thi tìm kiếm ngay khi chọn một danh mục. Tắt đi để chọn nhiều danh mục. (yêu cầu JavaScript)"
  151. #: searx/plugins/self_info.py:20
  152. msgid ""
  153. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  154. "contains \"user agent\"."
  155. msgstr "Hiện IP của bạn khi gõ \"ip\" và hiện user agent khi gõ \"user agent\"."
  156. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:26
  157. msgid "Tracker URL remover"
  158. msgstr "Trình loại bỏ URL theo dõi"
  159. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27
  160. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  161. msgstr "Loại bỏ các đối số theo dõi từ URL trả về"
  162. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  163. msgid "Vim-like hotkeys"
  164. msgstr "Các phím tắt Vim-like"
  165. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  166. msgid ""
  167. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). Press "
  168. "\"h\" key on main or result page to get help."
  169. msgstr "Điều hướng các kết quả tìm kiếm với các phím tắt Vim-like (yêu cầu JavaScript). Nhấn phím \"h\" trên trang chính hoặc trang kết quả để xem trợ giúp."
  170. #: searx/templates/courgette/404.html:4 searx/templates/legacy/404.html:4
  171. #: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/pix-art/404.html:4
  172. #: searx/templates/simple/404.html:4
  173. msgid "Page not found"
  174. msgstr "Không tìm thấy trang"
  175. #: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6
  176. #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6
  177. #: searx/templates/simple/404.html:6
  178. #, python-format
  179. msgid "Go to %(search_page)s."
  180. msgstr "Đi đến %(search_page)s."
  181. #: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6
  182. #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6
  183. #: searx/templates/simple/404.html:6
  184. msgid "search page"
  185. msgstr "tìm kiếm trang"
  186. #: searx/templates/courgette/index.html:9
  187. #: searx/templates/courgette/index.html:13
  188. #: searx/templates/courgette/results.html:5
  189. #: searx/templates/legacy/index.html:8 searx/templates/legacy/index.html:12
  190. #: searx/templates/oscar/navbar.html:7
  191. #: searx/templates/oscar/preferences.html:3
  192. #: searx/templates/pix-art/index.html:8
  193. msgid "preferences"
  194. msgstr "tuỳ chỉnh"
  195. #: searx/templates/courgette/index.html:11
  196. #: searx/templates/legacy/index.html:10 searx/templates/oscar/about.html:2
  197. #: searx/templates/oscar/navbar.html:6 searx/templates/pix-art/index.html:7
  198. msgid "about"
  199. msgstr "thông tin về"
  200. #: searx/templates/courgette/preferences.html:5
  201. #: searx/templates/legacy/preferences.html:5
  202. #: searx/templates/oscar/preferences.html:8
  203. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:5
  204. #: searx/templates/simple/preferences.html:26
  205. msgid "Preferences"
  206. msgstr "Tuỳ chỉnh"
  207. #: searx/templates/courgette/preferences.html:9
  208. #: searx/templates/legacy/preferences.html:9
  209. #: searx/templates/oscar/preferences.html:33
  210. #: searx/templates/oscar/preferences.html:35
  211. #: searx/templates/simple/preferences.html:34
  212. msgid "Default categories"
  213. msgstr "Các danh mục mặc định"
  214. #: searx/templates/courgette/preferences.html:13
  215. #: searx/templates/legacy/preferences.html:14
  216. #: searx/templates/oscar/preferences.html:41
  217. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:9
  218. #: searx/templates/simple/preferences.html:39
  219. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  220. msgid "Search language"
  221. msgstr "Ngôn ngữ tìm kiếm"
  222. #: searx/templates/courgette/preferences.html:16
  223. #: searx/templates/legacy/preferences.html:17
  224. #: searx/templates/oscar/languages.html:6
  225. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:12
  226. #: searx/templates/simple/languages.html:2
  227. #: searx/templates/simple/preferences.html:42
  228. msgid "Default language"
  229. msgstr "Ngôn ngữ mặc định"
  230. #: searx/templates/courgette/preferences.html:24
  231. #: searx/templates/legacy/preferences.html:25
  232. #: searx/templates/oscar/preferences.html:47
  233. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:20
  234. #: searx/templates/simple/preferences.html:120
  235. msgid "Interface language"
  236. msgstr "Ngôn ngữ giao diện"
  237. #: searx/templates/courgette/preferences.html:34
  238. #: searx/templates/legacy/preferences.html:35
  239. #: searx/templates/oscar/preferences.html:57
  240. #: searx/templates/simple/preferences.html:51
  241. msgid "Autocomplete"
  242. msgstr "Gợi ý tự động"
  243. #: searx/templates/courgette/preferences.html:45
  244. #: searx/templates/legacy/preferences.html:46
  245. #: searx/templates/oscar/preferences.html:68
  246. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  247. msgid "Image proxy"
  248. msgstr "Proxy hình ảnh"
  249. #: searx/templates/courgette/preferences.html:48
  250. #: searx/templates/legacy/preferences.html:49
  251. #: searx/templates/oscar/preferences.html:72
  252. #: searx/templates/simple/preferences.html:169
  253. msgid "Enabled"
  254. msgstr "Đã "
  255. #: searx/templates/courgette/preferences.html:49
  256. #: searx/templates/legacy/preferences.html:50
  257. #: searx/templates/oscar/preferences.html:73
  258. #: searx/templates/simple/preferences.html:170
  259. msgid "Disabled"
  260. msgstr "Đã tắt"
  261. #: searx/templates/courgette/preferences.html:54
  262. #: searx/templates/legacy/preferences.html:55
  263. #: searx/templates/oscar/preferences.html:77
  264. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:30
  265. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  266. msgid "Method"
  267. msgstr "Phương pháp"
  268. #: searx/templates/courgette/preferences.html:63
  269. #: searx/templates/legacy/preferences.html:64
  270. #: searx/templates/oscar/preferences.html:86
  271. #: searx/templates/oscar/preferences.html:165
  272. #: searx/templates/oscar/preferences.html:173
  273. #: searx/templates/simple/preferences.html:63
  274. #: searx/templates/simple/preferences.html:90
  275. msgid "SafeSearch"
  276. msgstr "Tìm Kiếm An Toàn"
  277. #: searx/templates/courgette/preferences.html:66
  278. #: searx/templates/legacy/preferences.html:67
  279. #: searx/templates/oscar/preferences.html:90
  280. #: searx/templates/simple/preferences.html:66
  281. msgid "Strict"
  282. msgstr "Nghiêm ngặt"
  283. #: searx/templates/courgette/preferences.html:67
  284. #: searx/templates/legacy/preferences.html:68
  285. #: searx/templates/oscar/preferences.html:91
  286. #: searx/templates/simple/preferences.html:67
  287. msgid "Moderate"
  288. msgstr "Vừa phải"
  289. #: searx/templates/courgette/preferences.html:68
  290. #: searx/templates/legacy/preferences.html:69
  291. #: searx/templates/oscar/preferences.html:92
  292. #: searx/templates/simple/preferences.html:68
  293. msgid "None"
  294. msgstr "Không"
  295. #: searx/templates/courgette/preferences.html:73
  296. #: searx/templates/legacy/preferences.html:74
  297. #: searx/templates/oscar/preferences.html:96
  298. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:39
  299. #: searx/templates/simple/preferences.html:131
  300. msgid "Themes"
  301. msgstr "Nền"
  302. #: searx/templates/courgette/preferences.html:83
  303. msgid "Color"
  304. msgstr "Màu sắc"
  305. #: searx/templates/courgette/preferences.html:86
  306. msgid "Blue (default)"
  307. msgstr "Xanh lam (mặc định)"
  308. #: searx/templates/courgette/preferences.html:87
  309. msgid "Violet"
  310. msgstr "Tím"
  311. #: searx/templates/courgette/preferences.html:88
  312. msgid "Green"
  313. msgstr "Xanh lục"
  314. #: searx/templates/courgette/preferences.html:89
  315. msgid "Cyan"
  316. msgstr "Lục lam"
  317. #: searx/templates/courgette/preferences.html:90
  318. msgid "Orange"
  319. msgstr "Cam"
  320. #: searx/templates/courgette/preferences.html:91
  321. msgid "Red"
  322. msgstr "Đỏ"
  323. #: searx/templates/courgette/preferences.html:96
  324. #: searx/templates/legacy/preferences.html:93
  325. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:49
  326. #: searx/templates/simple/preferences.html:77
  327. msgid "Currently used search engines"
  328. msgstr "Các trình tìm kiếm đang được dùng"
  329. #: searx/templates/courgette/preferences.html:100
  330. #: searx/templates/legacy/preferences.html:97
  331. #: searx/templates/oscar/preferences.html:162
  332. #: searx/templates/oscar/preferences.html:176
  333. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:53
  334. #: searx/templates/simple/preferences.html:87
  335. msgid "Engine name"
  336. msgstr "Tên trình tìm kiếm"
  337. #: searx/templates/courgette/preferences.html:101
  338. #: searx/templates/legacy/preferences.html:98
  339. msgid "Category"
  340. msgstr "Danh mục"
  341. #: searx/templates/courgette/preferences.html:102
  342. #: searx/templates/courgette/preferences.html:113
  343. #: searx/templates/legacy/preferences.html:99
  344. #: searx/templates/legacy/preferences.html:110
  345. #: searx/templates/oscar/preferences.html:161
  346. #: searx/templates/oscar/preferences.html:177
  347. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:54
  348. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:64
  349. #: searx/templates/simple/preferences.html:86
  350. msgid "Allow"
  351. msgstr "Cho phép"
  352. #: searx/templates/courgette/preferences.html:102
  353. #: searx/templates/courgette/preferences.html:114
  354. #: searx/templates/legacy/preferences.html:99
  355. #: searx/templates/legacy/preferences.html:111
  356. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:54
  357. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:65
  358. msgid "Block"
  359. msgstr "Chặn"
  360. #: searx/templates/courgette/preferences.html:122
  361. #: searx/templates/legacy/preferences.html:119
  362. #: searx/templates/oscar/preferences.html:297
  363. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:73
  364. #: searx/templates/simple/preferences.html:180
  365. msgid ""
  366. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store this "
  367. "data about you."
  368. msgstr "Những cài đặt này được lưu trữ trong các cookie, điều này cho phép chúng tôi không phải lưu các dữ liệu về bạn."
  369. #: searx/templates/courgette/preferences.html:124
  370. #: searx/templates/legacy/preferences.html:121
  371. #: searx/templates/oscar/preferences.html:299
  372. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:75
  373. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  374. msgid ""
  375. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  376. "track you."
  377. msgstr "Những cookie này chỉ phục vụ cho chính bạn, chúng tôi không sử dụng chúng để theo dõi bạn."
  378. #: searx/templates/courgette/preferences.html:127
  379. #: searx/templates/legacy/preferences.html:124
  380. #: searx/templates/oscar/preferences.html:305
  381. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:78
  382. #: searx/templates/simple/preferences.html:185
  383. msgid "save"
  384. msgstr "lưu"
  385. #: searx/templates/courgette/preferences.html:128
  386. #: searx/templates/legacy/preferences.html:125
  387. #: searx/templates/oscar/preferences.html:307
  388. #: searx/templates/simple/preferences.html:186
  389. msgid "Reset defaults"
  390. msgstr "Đưa về mặc định"
  391. #: searx/templates/courgette/preferences.html:129
  392. #: searx/templates/legacy/preferences.html:126
  393. #: searx/templates/oscar/preferences.html:306
  394. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:79
  395. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  396. msgid "back"
  397. msgstr "trở về"
  398. #: searx/templates/courgette/results.html:12
  399. #: searx/templates/legacy/results.html:13
  400. #: searx/templates/oscar/results.html:136
  401. #: searx/templates/simple/results.html:58
  402. msgid "Search URL"
  403. msgstr "URL Tìm kiếm"
  404. #: searx/templates/courgette/results.html:16
  405. #: searx/templates/legacy/results.html:17
  406. #: searx/templates/oscar/results.html:141
  407. #: searx/templates/simple/results.html:62
  408. msgid "Download results"
  409. msgstr "Tải về các kết quả"
  410. #: searx/templates/courgette/results.html:34
  411. #: searx/templates/legacy/results.html:35
  412. #: searx/templates/simple/results.html:10
  413. msgid "Answers"
  414. msgstr "Các đáp án"
  415. #: searx/templates/courgette/results.html:42
  416. #: searx/templates/legacy/results.html:43
  417. #: searx/templates/oscar/results.html:116
  418. #: searx/templates/simple/results.html:42
  419. msgid "Suggestions"
  420. msgstr "Các gợi ý"
  421. #: searx/templates/courgette/results.html:70
  422. #: searx/templates/legacy/results.html:81
  423. #: searx/templates/oscar/results.html:68 searx/templates/oscar/results.html:78
  424. #: searx/templates/simple/results.html:130
  425. msgid "previous page"
  426. msgstr "trang liền trước"
  427. #: searx/templates/courgette/results.html:81
  428. #: searx/templates/legacy/results.html:92
  429. #: searx/templates/oscar/results.html:62 searx/templates/oscar/results.html:84
  430. #: searx/templates/simple/results.html:145
  431. msgid "next page"
  432. msgstr "trang tiếp theo"
  433. #: searx/templates/courgette/search.html:3
  434. #: searx/templates/legacy/search.html:3 searx/templates/oscar/search.html:6
  435. #: searx/templates/oscar/search_full.html:9
  436. #: searx/templates/pix-art/search.html:3 searx/templates/simple/search.html:4
  437. msgid "Search for..."
  438. msgstr "Tìm kiếm về..."
  439. #: searx/templates/courgette/stats.html:4 searx/templates/legacy/stats.html:4
  440. #: searx/templates/oscar/stats.html:5 searx/templates/pix-art/stats.html:4
  441. #: searx/templates/simple/stats.html:7
  442. msgid "Engine stats"
  443. msgstr "Các thông số về trình tìm kiếm"
  444. #: searx/templates/courgette/result_templates/images.html:4
  445. #: searx/templates/legacy/result_templates/images.html:4
  446. #: searx/templates/pix-art/result_templates/images.html:4
  447. msgid "original context"
  448. msgstr "ngữ cảnh gốc"
  449. #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
  450. #: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:11
  451. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
  452. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  453. msgid "Seeder"
  454. msgstr "Seeder"
  455. #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
  456. #: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:11
  457. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
  458. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  459. msgid "Leecher"
  460. msgstr "Leecher"
  461. #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:9
  462. #: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:9
  463. #: searx/templates/oscar/macros.html:23
  464. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  465. msgid "magnet link"
  466. msgstr "liên kết magnet"
  467. #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:10
  468. #: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:10
  469. #: searx/templates/oscar/macros.html:24
  470. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  471. msgid "torrent file"
  472. msgstr "tập tin torrent"
  473. #: searx/templates/legacy/categories.html:8
  474. #: searx/templates/simple/categories.html:6
  475. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  476. msgstr "Nhấp vào hình kính lúp để tiến hành tìm kiếm"
  477. #: searx/templates/legacy/preferences.html:84
  478. #: searx/templates/oscar/preferences.html:113
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:142
  480. msgid "Results on new tabs"
  481. msgstr "Hiện kết quả trên các thẻ mới"
  482. #: searx/templates/legacy/preferences.html:87
  483. #: searx/templates/oscar/preferences.html:117
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:145
  485. msgid "On"
  486. msgstr "Bật"
  487. #: searx/templates/legacy/preferences.html:88
  488. #: searx/templates/oscar/preferences.html:118
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  490. msgid "Off"
  491. msgstr "Tắt"
  492. #: searx/templates/legacy/result_templates/code.html:3
  493. #: searx/templates/legacy/result_templates/default.html:3
  494. #: searx/templates/legacy/result_templates/map.html:9
  495. #: searx/templates/oscar/macros.html:34 searx/templates/oscar/macros.html:48
  496. #: searx/templates/simple/macros.html:43
  497. msgid "cached"
  498. msgstr "đã lưu cache"
  499. #: searx/templates/oscar/advanced.html:4
  500. msgid "Advanced settings"
  501. msgstr "Cài đặt nâng cao"
  502. #: searx/templates/oscar/base.html:62
  503. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4
  504. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5
  505. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5
  506. msgid "Close"
  507. msgstr "Đóng"
  508. #: searx/templates/oscar/base.html:64
  509. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
  510. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  511. #: searx/templates/simple/results.html:25
  512. msgid "Error!"
  513. msgstr "Lỗi!"
  514. #: searx/templates/oscar/base.html:90 searx/templates/simple/base.html:55
  515. msgid "Powered by"
  516. msgstr "Được cung cấp bởi"
  517. #: searx/templates/oscar/base.html:90 searx/templates/simple/base.html:55
  518. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  519. msgstr "một trình tìm kiếm đa nguồn, dễ tuỳ biến và tôn trọng quyền riêng tư"
  520. #: searx/templates/oscar/macros.html:36 searx/templates/oscar/macros.html:50
  521. #: searx/templates/simple/macros.html:43
  522. msgid "proxied"
  523. msgstr "đã proxy"
  524. #: searx/templates/oscar/macros.html:92
  525. msgid "supported"
  526. msgstr "có hỗ trợ"
  527. #: searx/templates/oscar/macros.html:96
  528. msgid "not supported"
  529. msgstr "không hỗ trợ"
  530. #: searx/templates/oscar/preferences.html:13
  531. #: searx/templates/oscar/preferences.html:22
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  533. msgid "General"
  534. msgstr "Tổng quát"
  535. #: searx/templates/oscar/preferences.html:14
  536. #: searx/templates/oscar/preferences.html:146
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:76
  538. msgid "Engines"
  539. msgstr "Các trình tìm kiếm"
  540. #: searx/templates/oscar/preferences.html:15
  541. #: searx/templates/oscar/preferences.html:219
  542. msgid "Plugins"
  543. msgstr "Các phần mở rộng"
  544. #: searx/templates/oscar/preferences.html:16
  545. #: searx/templates/oscar/preferences.html:245
  546. msgid "Answerers"
  547. msgstr "Trình trả lời nhanh"
  548. #: searx/templates/oscar/preferences.html:17
  549. #: searx/templates/oscar/preferences.html:272
  550. msgid "Cookies"
  551. msgstr "Các cookie"
  552. #: searx/templates/oscar/preferences.html:42
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:48
  554. msgid "What language do you prefer for search?"
  555. msgstr "Bạn muốn tìm kiếm bằng ngôn ngữ nào?"
  556. #: searx/templates/oscar/preferences.html:48
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:128
  558. msgid "Change the language of the layout"
  559. msgstr "Thay đổi ngôn ngữ giao diện"
  560. #: searx/templates/oscar/preferences.html:58
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:60
  562. msgid "Find stuff as you type"
  563. msgstr "Tìm kiếm ngay khi gõ"
  564. #: searx/templates/oscar/preferences.html:69
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:173
  566. msgid "Proxying image results through searx"
  567. msgstr "Proxy kết quả hình ảnh qua searx"
  568. #: searx/templates/oscar/preferences.html:78
  569. msgid ""
  570. "Change how forms are submited, <a "
  571. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  572. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  573. msgstr "Thay đổi cách thức các cụm từ tìm kiếm được gửi đi, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">tìm hiểu thêm về các phương thức tìm kiếm</a>"
  574. #: searx/templates/oscar/preferences.html:87
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:71
  576. msgid "Filter content"
  577. msgstr "Lọc các nội dung"
  578. #: searx/templates/oscar/preferences.html:97
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:139
  580. msgid "Change searx layout"
  581. msgstr "Thay đổi giao diện searx"
  582. #: searx/templates/oscar/preferences.html:106
  583. #: searx/templates/oscar/preferences.html:111
  584. msgid "Choose style for this theme"
  585. msgstr "Chọn phong cách cho nền này"
  586. #: searx/templates/oscar/preferences.html:106
  587. #: searx/templates/oscar/preferences.html:111
  588. msgid "Style"
  589. msgstr "Phong cách"
  590. #: searx/templates/oscar/preferences.html:122
  591. msgid "Open Access DOI resolver"
  592. msgstr "Trình xử lý DOI Truy Cập Miễn Phí"
  593. #: searx/templates/oscar/preferences.html:123
  594. msgid ""
  595. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  596. "required)"
  597. msgstr "Chuyển hướng đến các phiên bản truy cập miễn phí của ấn phẩm khi có thể (yêu cầu phần mở rộng)"
  598. #: searx/templates/oscar/preferences.html:163
  599. #: searx/templates/oscar/preferences.html:175
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:88
  601. msgid "Shortcut"
  602. msgstr "Lối tắt"
  603. #: searx/templates/oscar/preferences.html:164
  604. #: searx/templates/oscar/preferences.html:174
  605. msgid "Selected language"
  606. msgstr "Ngôn ngữ được chọn"
  607. #: searx/templates/oscar/preferences.html:166
  608. #: searx/templates/oscar/preferences.html:172
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:91
  610. msgid "Time range"
  611. msgstr "Khoảng thời gian"
  612. #: searx/templates/oscar/preferences.html:167
  613. #: searx/templates/oscar/preferences.html:171
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:92
  615. msgid "Avg. time"
  616. msgstr "Thời gian trung bình"
  617. #: searx/templates/oscar/preferences.html:168
  618. #: searx/templates/oscar/preferences.html:170
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:93
  620. msgid "Max time"
  621. msgstr "Thời gian tối đa"
  622. #: searx/templates/oscar/preferences.html:248
  623. msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  624. msgstr "Đây là danh sách các module trả lời nhanh của searx"
  625. #: searx/templates/oscar/preferences.html:252
  626. msgid "Name"
  627. msgstr "Tên"
  628. #: searx/templates/oscar/preferences.html:253
  629. msgid "Keywords"
  630. msgstr "Các từ khoá"
  631. #: searx/templates/oscar/preferences.html:254
  632. msgid "Description"
  633. msgstr "Mô tả"
  634. #: searx/templates/oscar/preferences.html:255
  635. msgid "Examples"
  636. msgstr "Các ví dụ"
  637. #: searx/templates/oscar/preferences.html:275
  638. msgid ""
  639. "This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
  640. "computer."
  641. msgstr "Đây là danh sách các cookie và giá trị của chúng mà searx đang lưu trữ trên máy tính của bạn."
  642. #: searx/templates/oscar/preferences.html:276
  643. msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  644. msgstr "Với danh sách này, bạn có thể đánh giá tính minh bạch của searx."
  645. #: searx/templates/oscar/preferences.html:281
  646. msgid "Cookie name"
  647. msgstr "Tên cookie"
  648. #: searx/templates/oscar/preferences.html:282
  649. msgid "Value"
  650. msgstr "Giá trị"
  651. #: searx/templates/oscar/preferences.html:301
  652. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  653. msgstr "URL tìm kiếm của tuỳ chỉnh được lưu hiện tại"
  654. #: searx/templates/oscar/preferences.html:301
  655. msgid ""
  656. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  657. "leaking data to the clicked result sites."
  658. msgstr "Ghi chú: việc định rõ cài đặt cá nhân trong URL tìm kiếm có thể làm suy giảm mức độ riêng tư vì nó chuyển dữ liệu đến các trang kết quả được nhấp chọn."
  659. #: searx/templates/oscar/results.html:17
  660. msgid "Search results"
  661. msgstr "Kết quả tìm kiếm"
  662. #: searx/templates/oscar/results.html:21
  663. #: searx/templates/simple/results.html:84
  664. msgid "Try searching for:"
  665. msgstr "Thử tìm kiếm:"
  666. #: searx/templates/oscar/results.html:100
  667. #: searx/templates/simple/results.html:25
  668. msgid "Engines cannot retrieve results"
  669. msgstr "Các trình tìm kiếm không nhận được kết quả"
  670. #: searx/templates/oscar/results.html:131
  671. msgid "Links"
  672. msgstr "Các liên kết"
  673. #: searx/templates/oscar/search.html:8
  674. #: searx/templates/oscar/search_full.html:11
  675. #: searx/templates/simple/search.html:5
  676. msgid "Start search"
  677. msgstr "Bắt đầu tìm kiếm"
  678. #: searx/templates/oscar/stats.html:2
  679. msgid "stats"
  680. msgstr "các thông số"
  681. #: searx/templates/oscar/time-range.html:3
  682. #: searx/templates/simple/time-range.html:3
  683. msgid "Anytime"
  684. msgstr "Bất kỳ lúc nào"
  685. #: searx/templates/oscar/time-range.html:6
  686. #: searx/templates/simple/time-range.html:6
  687. msgid "Last day"
  688. msgstr "Hôm trước"
  689. #: searx/templates/oscar/time-range.html:9
  690. #: searx/templates/simple/time-range.html:9
  691. msgid "Last week"
  692. msgstr "Tuần trước"
  693. #: searx/templates/oscar/time-range.html:12
  694. #: searx/templates/simple/time-range.html:12
  695. msgid "Last month"
  696. msgstr "Tháng trước"
  697. #: searx/templates/oscar/time-range.html:15
  698. #: searx/templates/simple/time-range.html:15
  699. msgid "Last year"
  700. msgstr "Năm ngoái"
  701. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
  702. #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
  703. msgid "Heads up!"
  704. msgstr "Cẩn thận!"
  705. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
  706. msgid "It look like you are using searx first time."
  707. msgstr "Có vẻ như bạn mới sử dụng searx lần đầu."
  708. #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
  709. msgid "Information!"
  710. msgstr "Thông tin!"
  711. #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4
  712. msgid "currently, there are no cookies defined."
  713. msgstr "hiện tại không có cookie nào."
  714. #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
  715. msgid "There is currently no data available. "
  716. msgstr "Hiện không có dữ liệu nào."
  717. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
  718. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  719. msgid "Engines cannot retrieve results."
  720. msgstr "Các trình tìm kiếm không nhận được kết quả."
  721. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:10
  722. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  723. msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  724. msgstr "Xin thử lại lần nữa hoặc tìm một server searx khác"
  725. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:14
  726. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  727. msgid "Sorry!"
  728. msgstr "Xin lỗi!"
  729. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:15
  730. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  731. msgid ""
  732. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  733. "categories."
  734. msgstr "chúng tôi không tìm thấy kết quả nào. Xin gõ cụm từ khác hoặc tìm kiếm trong nhiều danh mục hơn."
  735. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
  736. msgid "Well done!"
  737. msgstr "Tốt lắm!"
  738. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
  739. msgid "Settings saved successfully."
  740. msgstr "Lưu cài đặt thành công."
  741. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
  742. msgid "Oh snap!"
  743. msgstr "Quái quỷ thật!"
  744. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8
  745. msgid "Something went wrong."
  746. msgstr "Đã có sự cố."
  747. #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
  748. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  749. msgid "show media"
  750. msgstr "hiện nội dung"
  751. #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
  752. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  753. msgid "hide media"
  754. msgstr "ẩn nội dung"
  755. #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:30
  756. msgid "Get image"
  757. msgstr "Xem hình ảnh"
  758. #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:33
  759. msgid "View source"
  760. msgstr "Xem nguồn"
  761. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
  762. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:7
  763. msgid "show map"
  764. msgstr "hiện bản đồ"
  765. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
  766. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:7
  767. msgid "hide map"
  768. msgstr "ẩn bản đồ"
  769. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
  770. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:11
  771. msgid "show details"
  772. msgstr "hiện chi tiết"
  773. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
  774. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:11
  775. msgid "hide details"
  776. msgstr "ẩn chi tiết"
  777. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7
  778. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  779. msgid "Filesize"
  780. msgstr "Kích thước tập tin"
  781. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9
  782. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  783. msgid "Bytes"
  784. msgstr "Byte"
  785. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10
  786. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  787. msgid "kiB"
  788. msgstr "kiB"
  789. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11
  790. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  791. msgid "MiB"
  792. msgstr "MiB"
  793. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12
  794. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  795. msgid "GiB"
  796. msgstr "GiB"
  797. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13
  798. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  799. msgid "TiB"
  800. msgstr "TiB"
  801. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15
  802. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  803. msgid "Number of Files"
  804. msgstr "Số lượng tập tin"
  805. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
  806. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  807. msgid "show video"
  808. msgstr "hiện "
  809. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
  810. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  811. msgid "hide video"
  812. msgstr "ẩn phim"
  813. #: searx/templates/pix-art/results.html:28
  814. msgid "Load more..."
  815. msgstr "Tải thêm..."
  816. #: searx/templates/simple/base.html:31
  817. msgid "No item found"
  818. msgstr "Không tìm thấy gì"
  819. #: searx/templates/simple/preferences.html:89
  820. msgid "Supports selected language"
  821. msgstr "Có hỗ trợ ngôn ngữ được chọn"
  822. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  823. msgid "User interface"
  824. msgstr "Giao diện người dùng"
  825. #: searx/templates/simple/preferences.html:154
  826. msgid "Privacy"
  827. msgstr "Quyền riêng tư"