logo

searx

My custom branche(s) on searx, a meta-search engine git clone https://hacktivis.me/git/searx.git

messages.po (35278B)


  1. # Translations template for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2017 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # pvhn4 <pvhn4@protonmail.com>, 2017
  7. # pvhn4 <pvhn4@protonmail.com>, 2017
  8. # zubr139, 2016-2017
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: searx\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2017-11-01 21:31+0100\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2017-11-01 20:31+0000\n"
  15. "Last-Translator: Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>\n"
  16. "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/uk/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Generated-By: Babel 2.3.4\n"
  21. "Language: uk\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
  23. #: searx/search.py:137 searx/search.py:182
  24. msgid "timeout"
  25. msgstr ""
  26. #: searx/search.py:144
  27. msgid "request exception"
  28. msgstr ""
  29. #: searx/search.py:151
  30. msgid "unexpected crash"
  31. msgstr ""
  32. #: searx/webapp.py:136
  33. msgid "files"
  34. msgstr "файли"
  35. #: searx/webapp.py:137
  36. msgid "general"
  37. msgstr "загальні"
  38. #: searx/webapp.py:138
  39. msgid "music"
  40. msgstr "музика"
  41. #: searx/webapp.py:139
  42. msgid "social media"
  43. msgstr "соцмережі"
  44. #: searx/webapp.py:140
  45. msgid "images"
  46. msgstr "зображення"
  47. #: searx/webapp.py:141
  48. msgid "videos"
  49. msgstr "відео"
  50. #: searx/webapp.py:142
  51. msgid "it"
  52. msgstr "IT"
  53. #: searx/webapp.py:143
  54. msgid "news"
  55. msgstr "новини"
  56. #: searx/webapp.py:144
  57. msgid "map"
  58. msgstr "карти"
  59. #: searx/webapp.py:145
  60. msgid "science"
  61. msgstr "наука"
  62. #: searx/webapp.py:399 searx/webapp.py:658
  63. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  64. msgstr "Невірні налаштування, будь ласка, зробіть зміни в налаштуваннях"
  65. #: searx/webapp.py:415
  66. msgid "Invalid settings"
  67. msgstr ""
  68. #: searx/webapp.py:449 searx/webapp.py:493
  69. msgid "search error"
  70. msgstr "помилка пошуку"
  71. #: searx/webapp.py:530
  72. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  73. msgstr "{minutes} хвилин тому"
  74. #: searx/webapp.py:532
  75. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  76. msgstr "{hours} годин, {minutes} хвилин тому"
  77. #: searx/answerers/random/answerer.py:53
  78. msgid "Random value generator"
  79. msgstr "Генератор випадкових значень"
  80. #: searx/answerers/random/answerer.py:54
  81. msgid "Generate different random values"
  82. msgstr "Створити різні випадкові значення"
  83. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:53
  84. msgid "Statistics functions"
  85. msgstr "Функції статистики"
  86. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:54
  87. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  88. msgstr "Розрахувати {functions} аргументів"
  89. #: searx/engines/__init__.py:194 searx/engines/flycheck___init__.py:201
  90. msgid "Engine time (sec)"
  91. msgstr "Час пошуку (сек)"
  92. #: searx/engines/__init__.py:198 searx/engines/flycheck___init__.py:205
  93. msgid "Page loads (sec)"
  94. msgstr "Час завантадення (сек)"
  95. #: searx/engines/__init__.py:202 searx/engines/flycheck___init__.py:209
  96. #: searx/templates/oscar/results.html:95
  97. #: searx/templates/simple/results.html:20
  98. msgid "Number of results"
  99. msgstr "Число результатів"
  100. #: searx/engines/__init__.py:206 searx/engines/flycheck___init__.py:213
  101. msgid "Scores"
  102. msgstr "Влучань"
  103. #: searx/engines/__init__.py:210 searx/engines/flycheck___init__.py:217
  104. msgid "Scores per result"
  105. msgstr "Влучань за результат"
  106. #: searx/engines/__init__.py:214 searx/engines/flycheck___init__.py:221
  107. msgid "Errors"
  108. msgstr "Помилок"
  109. #: searx/engines/pdbe.py:87
  110. msgid "{title}&nbsp;(OBSOLETE)"
  111. msgstr "{title}&nbsp;(OBSOLETE)"
  112. #: searx/engines/pdbe.py:91
  113. msgid "This entry has been superseded by"
  114. msgstr "Цей запис був змінений"
  115. #: searx/engines/pubmed.py:74
  116. msgid "No abstract is available for this publication."
  117. msgstr ""
  118. #: searx/plugins/https_rewrite.py:32
  119. msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  120. msgstr "За можливістю замінити в посиланнях HTTP на HTTPS"
  121. #: searx/plugins/infinite_scroll.py:3
  122. msgid "Infinite scroll"
  123. msgstr "Нескінченна прокрутка"
  124. #: searx/plugins/infinite_scroll.py:4
  125. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  126. msgstr "Автоматично завантажувати наступну сторінку при прокрутці поточної до кінця"
  127. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  128. msgid "Open Access DOI rewrite"
  129. msgstr ""
  130. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  131. msgid ""
  132. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications when "
  133. "available"
  134. msgstr "Уникайте платіжних каналів шляхом переадресації на версії публікацій з відкритим доступом, коли це можливо"
  135. #: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:18
  136. #: searx/templates/oscar/preferences.html:114
  137. #: searx/templates/simple/preferences.html:149
  138. msgid "Open result links on new browser tabs"
  139. msgstr "Відкривати посилання результатів в нових вкладках"
  140. #: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:19
  141. msgid ""
  142. "Results are opened in the same window by default. This plugin overwrites the"
  143. " default behaviour to open links on new tabs/windows. (JavaScript required)"
  144. msgstr "Типово результати відкриваються в тому ж вікні. Цей плагін змінює поведінку, щоб посилання відкривались типово в нових вкладках/вікнах. (Необхідний JavaScript)"
  145. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:18
  146. msgid "Search on category select"
  147. msgstr "Пошук по обраній категорії"
  148. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  149. msgid ""
  150. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  151. "multiple categories. (JavaScript required)"
  152. msgstr "Виконувати пошук зразу при обранні категорії. Вимкнути вибір декількох категорій. (Необхідний JavaScript)"
  153. #: searx/plugins/self_info.py:20
  154. msgid ""
  155. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  156. "contains \"user agent\"."
  157. msgstr "Відображає IP-адресу при запиті \"ip\" та ваш user-agent при запиті \"user agent\"."
  158. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:26
  159. msgid "Tracker URL remover"
  160. msgstr "Видалення URL-адреси трекера"
  161. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27
  162. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  163. msgstr "Вилучіть аргументи трекера з поверненої URL-адреси"
  164. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  165. msgid "Vim-like hotkeys"
  166. msgstr "Гарячі клавіші Vim"
  167. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  168. msgid ""
  169. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). Press "
  170. "\"h\" key on main or result page to get help."
  171. msgstr "Переміщення результатів пошуку за допомогою віртуальних клавіш (потрібно JavaScript). Натисніть клавішу \"h\" на головній сторінці або на сторінці результатів, щоб отримати допомогу."
  172. #: searx/templates/courgette/404.html:4 searx/templates/legacy/404.html:4
  173. #: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/pix-art/404.html:4
  174. #: searx/templates/simple/404.html:4
  175. msgid "Page not found"
  176. msgstr "Сторінка не знайдена"
  177. #: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6
  178. #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6
  179. #: searx/templates/simple/404.html:6
  180. #, python-format
  181. msgid "Go to %(search_page)s."
  182. msgstr "Перейти до %(search_page)s."
  183. #: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6
  184. #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6
  185. #: searx/templates/simple/404.html:6
  186. msgid "search page"
  187. msgstr "сторінки пошуку"
  188. #: searx/templates/courgette/index.html:9
  189. #: searx/templates/courgette/index.html:13
  190. #: searx/templates/courgette/results.html:5
  191. #: searx/templates/legacy/index.html:8 searx/templates/legacy/index.html:12
  192. #: searx/templates/oscar/navbar.html:7
  193. #: searx/templates/oscar/preferences.html:3
  194. #: searx/templates/pix-art/index.html:8
  195. msgid "preferences"
  196. msgstr "опції"
  197. #: searx/templates/courgette/index.html:11
  198. #: searx/templates/legacy/index.html:10 searx/templates/oscar/about.html:2
  199. #: searx/templates/oscar/navbar.html:6 searx/templates/pix-art/index.html:7
  200. msgid "about"
  201. msgstr "про сайт"
  202. #: searx/templates/courgette/preferences.html:5
  203. #: searx/templates/legacy/preferences.html:5
  204. #: searx/templates/oscar/preferences.html:8
  205. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:5
  206. #: searx/templates/simple/preferences.html:26
  207. msgid "Preferences"
  208. msgstr "Опції"
  209. #: searx/templates/courgette/preferences.html:9
  210. #: searx/templates/legacy/preferences.html:9
  211. #: searx/templates/oscar/preferences.html:33
  212. #: searx/templates/oscar/preferences.html:35
  213. #: searx/templates/simple/preferences.html:34
  214. msgid "Default categories"
  215. msgstr "Типові категорії"
  216. #: searx/templates/courgette/preferences.html:13
  217. #: searx/templates/legacy/preferences.html:14
  218. #: searx/templates/oscar/preferences.html:41
  219. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:9
  220. #: searx/templates/simple/preferences.html:39
  221. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  222. msgid "Search language"
  223. msgstr "Мова пошуку"
  224. #: searx/templates/courgette/preferences.html:16
  225. #: searx/templates/legacy/preferences.html:17
  226. #: searx/templates/oscar/languages.html:6
  227. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:12
  228. #: searx/templates/simple/languages.html:2
  229. #: searx/templates/simple/preferences.html:42
  230. msgid "Default language"
  231. msgstr "Стандартна мова"
  232. #: searx/templates/courgette/preferences.html:24
  233. #: searx/templates/legacy/preferences.html:25
  234. #: searx/templates/oscar/preferences.html:47
  235. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:20
  236. #: searx/templates/simple/preferences.html:120
  237. msgid "Interface language"
  238. msgstr "Мова інтерфейсу"
  239. #: searx/templates/courgette/preferences.html:34
  240. #: searx/templates/legacy/preferences.html:35
  241. #: searx/templates/oscar/preferences.html:57
  242. #: searx/templates/simple/preferences.html:51
  243. msgid "Autocomplete"
  244. msgstr "Автозаповнення"
  245. #: searx/templates/courgette/preferences.html:45
  246. #: searx/templates/legacy/preferences.html:46
  247. #: searx/templates/oscar/preferences.html:68
  248. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  249. msgid "Image proxy"
  250. msgstr "Проксі для зображень"
  251. #: searx/templates/courgette/preferences.html:48
  252. #: searx/templates/legacy/preferences.html:49
  253. #: searx/templates/oscar/preferences.html:72
  254. #: searx/templates/simple/preferences.html:169
  255. msgid "Enabled"
  256. msgstr "Ввімкнено"
  257. #: searx/templates/courgette/preferences.html:49
  258. #: searx/templates/legacy/preferences.html:50
  259. #: searx/templates/oscar/preferences.html:73
  260. #: searx/templates/simple/preferences.html:170
  261. msgid "Disabled"
  262. msgstr "Вимкнено"
  263. #: searx/templates/courgette/preferences.html:54
  264. #: searx/templates/legacy/preferences.html:55
  265. #: searx/templates/oscar/preferences.html:77
  266. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:30
  267. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  268. msgid "Method"
  269. msgstr "Метод"
  270. #: searx/templates/courgette/preferences.html:63
  271. #: searx/templates/legacy/preferences.html:64
  272. #: searx/templates/oscar/preferences.html:86
  273. #: searx/templates/oscar/preferences.html:165
  274. #: searx/templates/oscar/preferences.html:173
  275. #: searx/templates/simple/preferences.html:63
  276. #: searx/templates/simple/preferences.html:90
  277. msgid "SafeSearch"
  278. msgstr "БезпечнийПошук"
  279. #: searx/templates/courgette/preferences.html:66
  280. #: searx/templates/legacy/preferences.html:67
  281. #: searx/templates/oscar/preferences.html:90
  282. #: searx/templates/simple/preferences.html:66
  283. msgid "Strict"
  284. msgstr "Жорский"
  285. #: searx/templates/courgette/preferences.html:67
  286. #: searx/templates/legacy/preferences.html:68
  287. #: searx/templates/oscar/preferences.html:91
  288. #: searx/templates/simple/preferences.html:67
  289. msgid "Moderate"
  290. msgstr "Помірний"
  291. #: searx/templates/courgette/preferences.html:68
  292. #: searx/templates/legacy/preferences.html:69
  293. #: searx/templates/oscar/preferences.html:92
  294. #: searx/templates/simple/preferences.html:68
  295. msgid "None"
  296. msgstr "Вимкнений"
  297. #: searx/templates/courgette/preferences.html:73
  298. #: searx/templates/legacy/preferences.html:74
  299. #: searx/templates/oscar/preferences.html:96
  300. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:39
  301. #: searx/templates/simple/preferences.html:131
  302. msgid "Themes"
  303. msgstr "Теми"
  304. #: searx/templates/courgette/preferences.html:83
  305. msgid "Color"
  306. msgstr "Колір"
  307. #: searx/templates/courgette/preferences.html:86
  308. msgid "Blue (default)"
  309. msgstr "Синій (типово)"
  310. #: searx/templates/courgette/preferences.html:87
  311. msgid "Violet"
  312. msgstr "Фіолетовий"
  313. #: searx/templates/courgette/preferences.html:88
  314. msgid "Green"
  315. msgstr "Зелений"
  316. #: searx/templates/courgette/preferences.html:89
  317. msgid "Cyan"
  318. msgstr "Блакитний"
  319. #: searx/templates/courgette/preferences.html:90
  320. msgid "Orange"
  321. msgstr "Помаранчевий"
  322. #: searx/templates/courgette/preferences.html:91
  323. msgid "Red"
  324. msgstr "Червоний"
  325. #: searx/templates/courgette/preferences.html:96
  326. #: searx/templates/legacy/preferences.html:93
  327. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:49
  328. #: searx/templates/simple/preferences.html:77
  329. msgid "Currently used search engines"
  330. msgstr "Пошукові системи, які використовуються"
  331. #: searx/templates/courgette/preferences.html:100
  332. #: searx/templates/legacy/preferences.html:97
  333. #: searx/templates/oscar/preferences.html:162
  334. #: searx/templates/oscar/preferences.html:176
  335. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:53
  336. #: searx/templates/simple/preferences.html:87
  337. msgid "Engine name"
  338. msgstr "Назва пошукової системи"
  339. #: searx/templates/courgette/preferences.html:101
  340. #: searx/templates/legacy/preferences.html:98
  341. msgid "Category"
  342. msgstr "Категорія"
  343. #: searx/templates/courgette/preferences.html:102
  344. #: searx/templates/courgette/preferences.html:113
  345. #: searx/templates/legacy/preferences.html:99
  346. #: searx/templates/legacy/preferences.html:110
  347. #: searx/templates/oscar/preferences.html:161
  348. #: searx/templates/oscar/preferences.html:177
  349. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:54
  350. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:64
  351. #: searx/templates/simple/preferences.html:86
  352. msgid "Allow"
  353. msgstr "Дозволити"
  354. #: searx/templates/courgette/preferences.html:102
  355. #: searx/templates/courgette/preferences.html:114
  356. #: searx/templates/legacy/preferences.html:99
  357. #: searx/templates/legacy/preferences.html:111
  358. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:54
  359. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:65
  360. msgid "Block"
  361. msgstr "Заблокувати"
  362. #: searx/templates/courgette/preferences.html:122
  363. #: searx/templates/legacy/preferences.html:119
  364. #: searx/templates/oscar/preferences.html:297
  365. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:73
  366. #: searx/templates/simple/preferences.html:180
  367. msgid ""
  368. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store this "
  369. "data about you."
  370. msgstr "Налаштування зберігаються в ваших cookie-файлах, що дає нам змогу не зберігати ці відомості про вас."
  371. #: searx/templates/courgette/preferences.html:124
  372. #: searx/templates/legacy/preferences.html:121
  373. #: searx/templates/oscar/preferences.html:299
  374. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:75
  375. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  376. msgid ""
  377. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  378. "track you."
  379. msgstr "Ці cookie-файли необхідні винятково для вашої зручності, ми не використовуємо ці cookie-файли, щоб відслідковувати вас."
  380. #: searx/templates/courgette/preferences.html:127
  381. #: searx/templates/legacy/preferences.html:124
  382. #: searx/templates/oscar/preferences.html:305
  383. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:78
  384. #: searx/templates/simple/preferences.html:185
  385. msgid "save"
  386. msgstr "зберегти"
  387. #: searx/templates/courgette/preferences.html:128
  388. #: searx/templates/legacy/preferences.html:125
  389. #: searx/templates/oscar/preferences.html:307
  390. #: searx/templates/simple/preferences.html:186
  391. msgid "Reset defaults"
  392. msgstr "Відновити стандартні налаштування"
  393. #: searx/templates/courgette/preferences.html:129
  394. #: searx/templates/legacy/preferences.html:126
  395. #: searx/templates/oscar/preferences.html:306
  396. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:79
  397. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  398. msgid "back"
  399. msgstr "назад"
  400. #: searx/templates/courgette/results.html:12
  401. #: searx/templates/legacy/results.html:13
  402. #: searx/templates/oscar/results.html:136
  403. #: searx/templates/simple/results.html:58
  404. msgid "Search URL"
  405. msgstr "Посилання на пошук"
  406. #: searx/templates/courgette/results.html:16
  407. #: searx/templates/legacy/results.html:17
  408. #: searx/templates/oscar/results.html:141
  409. #: searx/templates/simple/results.html:62
  410. msgid "Download results"
  411. msgstr "Завантажити результати"
  412. #: searx/templates/courgette/results.html:34
  413. #: searx/templates/legacy/results.html:35
  414. #: searx/templates/simple/results.html:10
  415. msgid "Answers"
  416. msgstr "Відповіді"
  417. #: searx/templates/courgette/results.html:42
  418. #: searx/templates/legacy/results.html:43
  419. #: searx/templates/oscar/results.html:116
  420. #: searx/templates/simple/results.html:42
  421. msgid "Suggestions"
  422. msgstr "Пропозиції"
  423. #: searx/templates/courgette/results.html:70
  424. #: searx/templates/legacy/results.html:81
  425. #: searx/templates/oscar/results.html:68 searx/templates/oscar/results.html:78
  426. #: searx/templates/simple/results.html:130
  427. msgid "previous page"
  428. msgstr "попередня сторінка"
  429. #: searx/templates/courgette/results.html:81
  430. #: searx/templates/legacy/results.html:92
  431. #: searx/templates/oscar/results.html:62 searx/templates/oscar/results.html:84
  432. #: searx/templates/simple/results.html:145
  433. msgid "next page"
  434. msgstr "наступна сторінка"
  435. #: searx/templates/courgette/search.html:3
  436. #: searx/templates/legacy/search.html:3 searx/templates/oscar/search.html:6
  437. #: searx/templates/oscar/search_full.html:9
  438. #: searx/templates/pix-art/search.html:3 searx/templates/simple/search.html:4
  439. msgid "Search for..."
  440. msgstr "Шукати..."
  441. #: searx/templates/courgette/stats.html:4 searx/templates/legacy/stats.html:4
  442. #: searx/templates/oscar/stats.html:5 searx/templates/pix-art/stats.html:4
  443. #: searx/templates/simple/stats.html:7
  444. msgid "Engine stats"
  445. msgstr "Статистика пошукової системи"
  446. #: searx/templates/courgette/result_templates/images.html:4
  447. #: searx/templates/legacy/result_templates/images.html:4
  448. #: searx/templates/pix-art/result_templates/images.html:4
  449. msgid "original context"
  450. msgstr "в контексті"
  451. #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
  452. #: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:11
  453. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
  454. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  455. msgid "Seeder"
  456. msgstr "Сідер"
  457. #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
  458. #: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:11
  459. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
  460. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  461. msgid "Leecher"
  462. msgstr "Лічер"
  463. #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:9
  464. #: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:9
  465. #: searx/templates/oscar/macros.html:23
  466. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  467. msgid "magnet link"
  468. msgstr "магнет-посилання"
  469. #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:10
  470. #: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:10
  471. #: searx/templates/oscar/macros.html:24
  472. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  473. msgid "torrent file"
  474. msgstr "торрент-файл"
  475. #: searx/templates/legacy/categories.html:8
  476. #: searx/templates/simple/categories.html:6
  477. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  478. msgstr "Натисніть лупу, щоб виконати пошук"
  479. #: searx/templates/legacy/preferences.html:84
  480. #: searx/templates/oscar/preferences.html:113
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:142
  482. msgid "Results on new tabs"
  483. msgstr "Результати в нових вкладках"
  484. #: searx/templates/legacy/preferences.html:87
  485. #: searx/templates/oscar/preferences.html:117
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:145
  487. msgid "On"
  488. msgstr "Ввімк."
  489. #: searx/templates/legacy/preferences.html:88
  490. #: searx/templates/oscar/preferences.html:118
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  492. msgid "Off"
  493. msgstr "Вимк."
  494. #: searx/templates/legacy/result_templates/code.html:3
  495. #: searx/templates/legacy/result_templates/default.html:3
  496. #: searx/templates/legacy/result_templates/map.html:9
  497. #: searx/templates/oscar/macros.html:34 searx/templates/oscar/macros.html:48
  498. #: searx/templates/simple/macros.html:43
  499. msgid "cached"
  500. msgstr "архівовано"
  501. #: searx/templates/oscar/advanced.html:4
  502. msgid "Advanced settings"
  503. msgstr "Додаткові налаштування"
  504. #: searx/templates/oscar/base.html:62
  505. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4
  506. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5
  507. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5
  508. msgid "Close"
  509. msgstr "Закрити"
  510. #: searx/templates/oscar/base.html:64
  511. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
  512. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  513. #: searx/templates/simple/results.html:25
  514. msgid "Error!"
  515. msgstr "Помилка!"
  516. #: searx/templates/oscar/base.html:90 searx/templates/simple/base.html:55
  517. msgid "Powered by"
  518. msgstr "Використовується"
  519. #: searx/templates/oscar/base.html:90 searx/templates/simple/base.html:55
  520. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  521. msgstr "вільна система метапошуку, яка поважає вашу приватність"
  522. #: searx/templates/oscar/macros.html:36 searx/templates/oscar/macros.html:50
  523. #: searx/templates/simple/macros.html:43
  524. msgid "proxied"
  525. msgstr "проксовано"
  526. #: searx/templates/oscar/macros.html:92
  527. msgid "supported"
  528. msgstr ""
  529. #: searx/templates/oscar/macros.html:96
  530. msgid "not supported"
  531. msgstr ""
  532. #: searx/templates/oscar/preferences.html:13
  533. #: searx/templates/oscar/preferences.html:22
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  535. msgid "General"
  536. msgstr "Загальні"
  537. #: searx/templates/oscar/preferences.html:14
  538. #: searx/templates/oscar/preferences.html:146
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:76
  540. msgid "Engines"
  541. msgstr "Пошукові системи"
  542. #: searx/templates/oscar/preferences.html:15
  543. #: searx/templates/oscar/preferences.html:219
  544. msgid "Plugins"
  545. msgstr "Плагіни"
  546. #: searx/templates/oscar/preferences.html:16
  547. #: searx/templates/oscar/preferences.html:245
  548. msgid "Answerers"
  549. msgstr "Відповідачі"
  550. #: searx/templates/oscar/preferences.html:17
  551. #: searx/templates/oscar/preferences.html:272
  552. msgid "Cookies"
  553. msgstr "Cookie-файли"
  554. #: searx/templates/oscar/preferences.html:42
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:48
  556. msgid "What language do you prefer for search?"
  557. msgstr "Якій мові ви віддаєте перевагу для пошуку?"
  558. #: searx/templates/oscar/preferences.html:48
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:128
  560. msgid "Change the language of the layout"
  561. msgstr "Змінити мову сайту"
  562. #: searx/templates/oscar/preferences.html:58
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:60
  564. msgid "Find stuff as you type"
  565. msgstr "Шукати підчас набору"
  566. #: searx/templates/oscar/preferences.html:69
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:173
  568. msgid "Proxying image results through searx"
  569. msgstr "Проксувати знайдені зображення за допомогою searx"
  570. #: searx/templates/oscar/preferences.html:78
  571. msgid ""
  572. "Change how forms are submited, <a "
  573. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  574. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  575. msgstr "Змінити спосіб відправки запитів, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">детальніше про методи запитів</a>"
  576. #: searx/templates/oscar/preferences.html:87
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:71
  578. msgid "Filter content"
  579. msgstr "Фільтр контенту"
  580. #: searx/templates/oscar/preferences.html:97
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:139
  582. msgid "Change searx layout"
  583. msgstr "Змінити вигляд сайту"
  584. #: searx/templates/oscar/preferences.html:106
  585. #: searx/templates/oscar/preferences.html:111
  586. msgid "Choose style for this theme"
  587. msgstr "Обрати стиль для цієї теми"
  588. #: searx/templates/oscar/preferences.html:106
  589. #: searx/templates/oscar/preferences.html:111
  590. msgid "Style"
  591. msgstr "Стиль"
  592. #: searx/templates/oscar/preferences.html:122
  593. msgid "Open Access DOI resolver"
  594. msgstr ""
  595. #: searx/templates/oscar/preferences.html:123
  596. msgid ""
  597. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  598. "required)"
  599. msgstr ""
  600. #: searx/templates/oscar/preferences.html:163
  601. #: searx/templates/oscar/preferences.html:175
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:88
  603. msgid "Shortcut"
  604. msgstr "Гарячі клавіші"
  605. #: searx/templates/oscar/preferences.html:164
  606. #: searx/templates/oscar/preferences.html:174
  607. msgid "Selected language"
  608. msgstr ""
  609. #: searx/templates/oscar/preferences.html:166
  610. #: searx/templates/oscar/preferences.html:172
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:91
  612. msgid "Time range"
  613. msgstr "Часовий діапазон"
  614. #: searx/templates/oscar/preferences.html:167
  615. #: searx/templates/oscar/preferences.html:171
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:92
  617. msgid "Avg. time"
  618. msgstr "Середній час"
  619. #: searx/templates/oscar/preferences.html:168
  620. #: searx/templates/oscar/preferences.html:170
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:93
  622. msgid "Max time"
  623. msgstr "Максимальний час"
  624. #: searx/templates/oscar/preferences.html:248
  625. msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  626. msgstr "Список модулів миттєвих відповідей searx."
  627. #: searx/templates/oscar/preferences.html:252
  628. msgid "Name"
  629. msgstr "Назва"
  630. #: searx/templates/oscar/preferences.html:253
  631. msgid "Keywords"
  632. msgstr "Ключові слова"
  633. #: searx/templates/oscar/preferences.html:254
  634. msgid "Description"
  635. msgstr "Опис"
  636. #: searx/templates/oscar/preferences.html:255
  637. msgid "Examples"
  638. msgstr "Приклади"
  639. #: searx/templates/oscar/preferences.html:275
  640. msgid ""
  641. "This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
  642. "computer."
  643. msgstr "Це список cookie-файлів та їх значень, які searx зберігає на вашому комп'ютері."
  644. #: searx/templates/oscar/preferences.html:276
  645. msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  646. msgstr "По цьому списку ви можете оцінити відкритість searx."
  647. #: searx/templates/oscar/preferences.html:281
  648. msgid "Cookie name"
  649. msgstr "Ім'я cookie"
  650. #: searx/templates/oscar/preferences.html:282
  651. msgid "Value"
  652. msgstr "Значення"
  653. #: searx/templates/oscar/preferences.html:301
  654. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  655. msgstr ""
  656. #: searx/templates/oscar/preferences.html:301
  657. msgid ""
  658. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  659. "leaking data to the clicked result sites."
  660. msgstr ""
  661. #: searx/templates/oscar/results.html:17
  662. msgid "Search results"
  663. msgstr "Результати пошуку"
  664. #: searx/templates/oscar/results.html:21
  665. #: searx/templates/simple/results.html:84
  666. msgid "Try searching for:"
  667. msgstr ""
  668. #: searx/templates/oscar/results.html:100
  669. #: searx/templates/simple/results.html:25
  670. msgid "Engines cannot retrieve results"
  671. msgstr ""
  672. #: searx/templates/oscar/results.html:131
  673. msgid "Links"
  674. msgstr "Посилання"
  675. #: searx/templates/oscar/search.html:8
  676. #: searx/templates/oscar/search_full.html:11
  677. #: searx/templates/simple/search.html:5
  678. msgid "Start search"
  679. msgstr "Розпочати пошук"
  680. #: searx/templates/oscar/stats.html:2
  681. msgid "stats"
  682. msgstr "статистика"
  683. #: searx/templates/oscar/time-range.html:3
  684. #: searx/templates/simple/time-range.html:3
  685. msgid "Anytime"
  686. msgstr "За весь час"
  687. #: searx/templates/oscar/time-range.html:6
  688. #: searx/templates/simple/time-range.html:6
  689. msgid "Last day"
  690. msgstr "За останній день"
  691. #: searx/templates/oscar/time-range.html:9
  692. #: searx/templates/simple/time-range.html:9
  693. msgid "Last week"
  694. msgstr "За останній тиждень"
  695. #: searx/templates/oscar/time-range.html:12
  696. #: searx/templates/simple/time-range.html:12
  697. msgid "Last month"
  698. msgstr "За останній місяць"
  699. #: searx/templates/oscar/time-range.html:15
  700. #: searx/templates/simple/time-range.html:15
  701. msgid "Last year"
  702. msgstr "За останній рік"
  703. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
  704. #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
  705. msgid "Heads up!"
  706. msgstr "Отакої!"
  707. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
  708. msgid "It look like you are using searx first time."
  709. msgstr "Схоже, що ви використовуєте searx вперше."
  710. #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
  711. msgid "Information!"
  712. msgstr "Інформація!"
  713. #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4
  714. msgid "currently, there are no cookies defined."
  715. msgstr "в даний час cookie-файли не встановлені."
  716. #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
  717. msgid "There is currently no data available. "
  718. msgstr "В даний час немає доступних даних."
  719. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
  720. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  721. msgid "Engines cannot retrieve results."
  722. msgstr ""
  723. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:10
  724. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  725. msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  726. msgstr ""
  727. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:14
  728. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  729. msgid "Sorry!"
  730. msgstr "Вибачте!"
  731. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:15
  732. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  733. msgid ""
  734. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  735. "categories."
  736. msgstr "ми не знайшли жодних результатів. Будь ласка, використайте інший запит або виконайте пошук в декількох категоріях."
  737. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
  738. msgid "Well done!"
  739. msgstr "Чудово!"
  740. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
  741. msgid "Settings saved successfully."
  742. msgstr "Налаштування успішно збережені."
  743. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
  744. msgid "Oh snap!"
  745. msgstr "От халепа!"
  746. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8
  747. msgid "Something went wrong."
  748. msgstr "Щось пішло не так."
  749. #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
  750. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  751. msgid "show media"
  752. msgstr "показати медіа"
  753. #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
  754. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  755. msgid "hide media"
  756. msgstr "приховати медіа"
  757. #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:30
  758. msgid "Get image"
  759. msgstr "Завантажити зображення"
  760. #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:33
  761. msgid "View source"
  762. msgstr "Переглянути джерело"
  763. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
  764. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:7
  765. msgid "show map"
  766. msgstr "показати карту"
  767. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
  768. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:7
  769. msgid "hide map"
  770. msgstr "приховати карту"
  771. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
  772. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:11
  773. msgid "show details"
  774. msgstr "показати деталі"
  775. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
  776. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:11
  777. msgid "hide details"
  778. msgstr "приховати деталі"
  779. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7
  780. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  781. msgid "Filesize"
  782. msgstr "Розмір файла"
  783. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9
  784. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  785. msgid "Bytes"
  786. msgstr "Байтів"
  787. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10
  788. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  789. msgid "kiB"
  790. msgstr "КіБ"
  791. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11
  792. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  793. msgid "MiB"
  794. msgstr "МіБ"
  795. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12
  796. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  797. msgid "GiB"
  798. msgstr "ГіБ"
  799. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13
  800. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  801. msgid "TiB"
  802. msgstr "ТіБ"
  803. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15
  804. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  805. msgid "Number of Files"
  806. msgstr "Кількість Файлів"
  807. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
  808. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  809. msgid "show video"
  810. msgstr "показати відео"
  811. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
  812. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  813. msgid "hide video"
  814. msgstr "приховати відео"
  815. #: searx/templates/pix-art/results.html:28
  816. msgid "Load more..."
  817. msgstr "Завантажити більше..."
  818. #: searx/templates/simple/base.html:31
  819. msgid "No item found"
  820. msgstr ""
  821. #: searx/templates/simple/preferences.html:89
  822. msgid "Supports selected language"
  823. msgstr "Підтримка обраної мови"
  824. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  825. msgid "User interface"
  826. msgstr ""
  827. #: searx/templates/simple/preferences.html:154
  828. msgid "Privacy"
  829. msgstr ""