logo

searx

My custom branche(s) on searx, a meta-search engine git clone https://hacktivis.me/git/searx.git

messages.po (33175B)


  1. # Translations template for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2017 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Artur <artur@komoter.pl>, 2017
  7. # Artur <artur@komoter.pl>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: searx\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-11-01 21:31+0100\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2017-11-20 13:39+0000\n"
  14. "Last-Translator: Artur <artur@komoter.pl>\n"
  15. "Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/pl_PL/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Generated-By: Babel 2.3.4\n"
  20. "Language: pl_PL\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
  22. #: searx/search.py:137 searx/search.py:182
  23. msgid "timeout"
  24. msgstr "przekroczenie maksymalnego dozwolonego czasu"
  25. #: searx/search.py:144
  26. msgid "request exception"
  27. msgstr "wyjątek w żądaniu"
  28. #: searx/search.py:151
  29. msgid "unexpected crash"
  30. msgstr "niespodziewana awaria"
  31. #: searx/webapp.py:136
  32. msgid "files"
  33. msgstr "pliki"
  34. #: searx/webapp.py:137
  35. msgid "general"
  36. msgstr "ogólne"
  37. #: searx/webapp.py:138
  38. msgid "music"
  39. msgstr "muzyka"
  40. #: searx/webapp.py:139
  41. msgid "social media"
  42. msgstr "media społecznościowe"
  43. #: searx/webapp.py:140
  44. msgid "images"
  45. msgstr "zdjęcia"
  46. #: searx/webapp.py:141
  47. msgid "videos"
  48. msgstr "wideo"
  49. #: searx/webapp.py:142
  50. msgid "it"
  51. msgstr "informatyka"
  52. #: searx/webapp.py:143
  53. msgid "news"
  54. msgstr "wiadomości"
  55. #: searx/webapp.py:144
  56. msgid "map"
  57. msgstr "mapa"
  58. #: searx/webapp.py:145
  59. msgid "science"
  60. msgstr "nauka"
  61. #: searx/webapp.py:399 searx/webapp.py:658
  62. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  63. msgstr "Nieprawidłowe ustawienia, proszę zmienić swoje preferencje"
  64. #: searx/webapp.py:415
  65. msgid "Invalid settings"
  66. msgstr "Nieprawidłowe ustawienia"
  67. #: searx/webapp.py:449 searx/webapp.py:493
  68. msgid "search error"
  69. msgstr "błąd wyszukiwania"
  70. #: searx/webapp.py:530
  71. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  72. msgstr "{minutes} minut(y) temu"
  73. #: searx/webapp.py:532
  74. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  75. msgstr "{hours} godzin(y), {minutes} minut(y) temu"
  76. #: searx/answerers/random/answerer.py:53
  77. msgid "Random value generator"
  78. msgstr "Generator wartości losowych"
  79. #: searx/answerers/random/answerer.py:54
  80. msgid "Generate different random values"
  81. msgstr "Wygeneruj różne wartości losowe"
  82. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:53
  83. msgid "Statistics functions"
  84. msgstr "Funkcje statystyczne"
  85. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:54
  86. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  87. msgstr "Oblicz {functions} argumentów"
  88. #: searx/engines/__init__.py:194 searx/engines/flycheck___init__.py:201
  89. msgid "Engine time (sec)"
  90. msgstr "Czas wyszukiwania (sek)"
  91. #: searx/engines/__init__.py:198 searx/engines/flycheck___init__.py:205
  92. msgid "Page loads (sec)"
  93. msgstr "Ładowanie strony (sek)"
  94. #: searx/engines/__init__.py:202 searx/engines/flycheck___init__.py:209
  95. #: searx/templates/oscar/results.html:95
  96. #: searx/templates/simple/results.html:20
  97. msgid "Number of results"
  98. msgstr "Liczba wyników"
  99. #: searx/engines/__init__.py:206 searx/engines/flycheck___init__.py:213
  100. msgid "Scores"
  101. msgstr "Wyniki"
  102. #: searx/engines/__init__.py:210 searx/engines/flycheck___init__.py:217
  103. msgid "Scores per result"
  104. msgstr "Wyniki na rezultat"
  105. #: searx/engines/__init__.py:214 searx/engines/flycheck___init__.py:221
  106. msgid "Errors"
  107. msgstr "Błędy"
  108. #: searx/engines/pdbe.py:87
  109. msgid "{title}&nbsp;(OBSOLETE)"
  110. msgstr "{title}&nbsp;(PRZESTARZAŁE)"
  111. #: searx/engines/pdbe.py:91
  112. msgid "This entry has been superseded by"
  113. msgstr "Ten wpis został zastąpiony przez"
  114. #: searx/engines/pubmed.py:74
  115. msgid "No abstract is available for this publication."
  116. msgstr "Streszczenie nie jest dostępne dla tej publikacji."
  117. #: searx/plugins/https_rewrite.py:32
  118. msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  119. msgstr "Nadpisuj hiperłącza HTTP na HTTPS, jeśli to możliwe"
  120. #: searx/plugins/infinite_scroll.py:3
  121. msgid "Infinite scroll"
  122. msgstr "Nieskończone przewijanie"
  123. #: searx/plugins/infinite_scroll.py:4
  124. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  125. msgstr "Automatycznie ładuj następną stronę podczas przewijania do dolnej części bieżącej strony"
  126. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  127. msgid "Open Access DOI rewrite"
  128. msgstr "Nadpisywanie DOI z otwartym dostępem"
  129. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  130. msgid ""
  131. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications when "
  132. "available"
  133. msgstr "Unikaj opłat za dostęp, przekierowując do otwartych wersji publikacji, gdy są dostępne"
  134. #: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:18
  135. #: searx/templates/oscar/preferences.html:114
  136. #: searx/templates/simple/preferences.html:149
  137. msgid "Open result links on new browser tabs"
  138. msgstr "Otwórz hiperłącza wyników w nowych kartach przeglądarki"
  139. #: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:19
  140. msgid ""
  141. "Results are opened in the same window by default. This plugin overwrites the"
  142. " default behaviour to open links on new tabs/windows. (JavaScript required)"
  143. msgstr "Wyniki są domyślnie otwierane w tym samym oknie. Ta wtyczka zastępuje domyślne zachowanie w celu otwarcia hiperłączy w nowych kartach/oknach. (Wymagany Javascript)"
  144. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:18
  145. msgid "Search on category select"
  146. msgstr "Szukaj po wybraniu kategorii"
  147. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  148. msgid ""
  149. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  150. "multiple categories. (JavaScript required)"
  151. msgstr "Wykonaj wyszukiwanie natychmiast po wybraniu kategorii. Wyłącz, aby wybrać wiele kategorii. (Wymagany Javascript)"
  152. #: searx/plugins/self_info.py:20
  153. msgid ""
  154. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  155. "contains \"user agent\"."
  156. msgstr "Wyświetla Twój adres IP, jeśli zapytanie to \"ip\", i Twojego agenta użytkownika, jeśli zapytanie zawiera \"user agent\"."
  157. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:26
  158. msgid "Tracker URL remover"
  159. msgstr "Usuwanie elementów śledzących z URL-ów"
  160. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27
  161. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  162. msgstr "Usuń argumenty elementów śledzących ze zwróconego adresu URL"
  163. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  164. msgid "Vim-like hotkeys"
  165. msgstr "Skróty podobne do Vima"
  166. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  167. msgid ""
  168. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). Press "
  169. "\"h\" key on main or result page to get help."
  170. msgstr "Poruszaj się po wynikach wyszukiwania za pomocą skrótów podobnych do Vima (wymagany Javascript). Naciśnij klawisz \"h\" na stronie głównej lub stronie wyników, aby uzyskać pomoc."
  171. #: searx/templates/courgette/404.html:4 searx/templates/legacy/404.html:4
  172. #: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/pix-art/404.html:4
  173. #: searx/templates/simple/404.html:4
  174. msgid "Page not found"
  175. msgstr "Strona nie znaleziona"
  176. #: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6
  177. #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6
  178. #: searx/templates/simple/404.html:6
  179. #, python-format
  180. msgid "Go to %(search_page)s."
  181. msgstr "Przejdź do %(search_page)s."
  182. #: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6
  183. #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6
  184. #: searx/templates/simple/404.html:6
  185. msgid "search page"
  186. msgstr "strona wyszukiwania"
  187. #: searx/templates/courgette/index.html:9
  188. #: searx/templates/courgette/index.html:13
  189. #: searx/templates/courgette/results.html:5
  190. #: searx/templates/legacy/index.html:8 searx/templates/legacy/index.html:12
  191. #: searx/templates/oscar/navbar.html:7
  192. #: searx/templates/oscar/preferences.html:3
  193. #: searx/templates/pix-art/index.html:8
  194. msgid "preferences"
  195. msgstr "preferencje"
  196. #: searx/templates/courgette/index.html:11
  197. #: searx/templates/legacy/index.html:10 searx/templates/oscar/about.html:2
  198. #: searx/templates/oscar/navbar.html:6 searx/templates/pix-art/index.html:7
  199. msgid "about"
  200. msgstr "O searx"
  201. #: searx/templates/courgette/preferences.html:5
  202. #: searx/templates/legacy/preferences.html:5
  203. #: searx/templates/oscar/preferences.html:8
  204. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:5
  205. #: searx/templates/simple/preferences.html:26
  206. msgid "Preferences"
  207. msgstr "Preferencje"
  208. #: searx/templates/courgette/preferences.html:9
  209. #: searx/templates/legacy/preferences.html:9
  210. #: searx/templates/oscar/preferences.html:33
  211. #: searx/templates/oscar/preferences.html:35
  212. #: searx/templates/simple/preferences.html:34
  213. msgid "Default categories"
  214. msgstr "Domyślne kategorie"
  215. #: searx/templates/courgette/preferences.html:13
  216. #: searx/templates/legacy/preferences.html:14
  217. #: searx/templates/oscar/preferences.html:41
  218. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:9
  219. #: searx/templates/simple/preferences.html:39
  220. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  221. msgid "Search language"
  222. msgstr "Język wyszukiwania"
  223. #: searx/templates/courgette/preferences.html:16
  224. #: searx/templates/legacy/preferences.html:17
  225. #: searx/templates/oscar/languages.html:6
  226. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:12
  227. #: searx/templates/simple/languages.html:2
  228. #: searx/templates/simple/preferences.html:42
  229. msgid "Default language"
  230. msgstr "Domyślny język"
  231. #: searx/templates/courgette/preferences.html:24
  232. #: searx/templates/legacy/preferences.html:25
  233. #: searx/templates/oscar/preferences.html:47
  234. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:20
  235. #: searx/templates/simple/preferences.html:120
  236. msgid "Interface language"
  237. msgstr "Język interfejsu"
  238. #: searx/templates/courgette/preferences.html:34
  239. #: searx/templates/legacy/preferences.html:35
  240. #: searx/templates/oscar/preferences.html:57
  241. #: searx/templates/simple/preferences.html:51
  242. msgid "Autocomplete"
  243. msgstr "Autouzupełnienie"
  244. #: searx/templates/courgette/preferences.html:45
  245. #: searx/templates/legacy/preferences.html:46
  246. #: searx/templates/oscar/preferences.html:68
  247. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  248. msgid "Image proxy"
  249. msgstr "Proxy zdjęć"
  250. #: searx/templates/courgette/preferences.html:48
  251. #: searx/templates/legacy/preferences.html:49
  252. #: searx/templates/oscar/preferences.html:72
  253. #: searx/templates/simple/preferences.html:169
  254. msgid "Enabled"
  255. msgstr "Włączone"
  256. #: searx/templates/courgette/preferences.html:49
  257. #: searx/templates/legacy/preferences.html:50
  258. #: searx/templates/oscar/preferences.html:73
  259. #: searx/templates/simple/preferences.html:170
  260. msgid "Disabled"
  261. msgstr "Wyłączone"
  262. #: searx/templates/courgette/preferences.html:54
  263. #: searx/templates/legacy/preferences.html:55
  264. #: searx/templates/oscar/preferences.html:77
  265. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:30
  266. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  267. msgid "Method"
  268. msgstr "Metoda"
  269. #: searx/templates/courgette/preferences.html:63
  270. #: searx/templates/legacy/preferences.html:64
  271. #: searx/templates/oscar/preferences.html:86
  272. #: searx/templates/oscar/preferences.html:165
  273. #: searx/templates/oscar/preferences.html:173
  274. #: searx/templates/simple/preferences.html:63
  275. #: searx/templates/simple/preferences.html:90
  276. msgid "SafeSearch"
  277. msgstr "Bezpieczne wyszukiwanie"
  278. #: searx/templates/courgette/preferences.html:66
  279. #: searx/templates/legacy/preferences.html:67
  280. #: searx/templates/oscar/preferences.html:90
  281. #: searx/templates/simple/preferences.html:66
  282. msgid "Strict"
  283. msgstr "Bezkompromisowe"
  284. #: searx/templates/courgette/preferences.html:67
  285. #: searx/templates/legacy/preferences.html:68
  286. #: searx/templates/oscar/preferences.html:91
  287. #: searx/templates/simple/preferences.html:67
  288. msgid "Moderate"
  289. msgstr "Umiarkowane"
  290. #: searx/templates/courgette/preferences.html:68
  291. #: searx/templates/legacy/preferences.html:69
  292. #: searx/templates/oscar/preferences.html:92
  293. #: searx/templates/simple/preferences.html:68
  294. msgid "None"
  295. msgstr "Wyłączone"
  296. #: searx/templates/courgette/preferences.html:73
  297. #: searx/templates/legacy/preferences.html:74
  298. #: searx/templates/oscar/preferences.html:96
  299. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:39
  300. #: searx/templates/simple/preferences.html:131
  301. msgid "Themes"
  302. msgstr "Motywy"
  303. #: searx/templates/courgette/preferences.html:83
  304. msgid "Color"
  305. msgstr "Kolor"
  306. #: searx/templates/courgette/preferences.html:86
  307. msgid "Blue (default)"
  308. msgstr "Niebieski (domyślny)"
  309. #: searx/templates/courgette/preferences.html:87
  310. msgid "Violet"
  311. msgstr "Fioletowy"
  312. #: searx/templates/courgette/preferences.html:88
  313. msgid "Green"
  314. msgstr "Zielony"
  315. #: searx/templates/courgette/preferences.html:89
  316. msgid "Cyan"
  317. msgstr "Turkusowy"
  318. #: searx/templates/courgette/preferences.html:90
  319. msgid "Orange"
  320. msgstr "Pomarańczowy"
  321. #: searx/templates/courgette/preferences.html:91
  322. msgid "Red"
  323. msgstr "Czerwony"
  324. #: searx/templates/courgette/preferences.html:96
  325. #: searx/templates/legacy/preferences.html:93
  326. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:49
  327. #: searx/templates/simple/preferences.html:77
  328. msgid "Currently used search engines"
  329. msgstr "Obecnie używane wyszukiwarki"
  330. #: searx/templates/courgette/preferences.html:100
  331. #: searx/templates/legacy/preferences.html:97
  332. #: searx/templates/oscar/preferences.html:162
  333. #: searx/templates/oscar/preferences.html:176
  334. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:53
  335. #: searx/templates/simple/preferences.html:87
  336. msgid "Engine name"
  337. msgstr "Nazwa wyszukiwarki"
  338. #: searx/templates/courgette/preferences.html:101
  339. #: searx/templates/legacy/preferences.html:98
  340. msgid "Category"
  341. msgstr "Kategoria"
  342. #: searx/templates/courgette/preferences.html:102
  343. #: searx/templates/courgette/preferences.html:113
  344. #: searx/templates/legacy/preferences.html:99
  345. #: searx/templates/legacy/preferences.html:110
  346. #: searx/templates/oscar/preferences.html:161
  347. #: searx/templates/oscar/preferences.html:177
  348. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:54
  349. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:64
  350. #: searx/templates/simple/preferences.html:86
  351. msgid "Allow"
  352. msgstr "Pozwól"
  353. #: searx/templates/courgette/preferences.html:102
  354. #: searx/templates/courgette/preferences.html:114
  355. #: searx/templates/legacy/preferences.html:99
  356. #: searx/templates/legacy/preferences.html:111
  357. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:54
  358. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:65
  359. msgid "Block"
  360. msgstr "Blokuj"
  361. #: searx/templates/courgette/preferences.html:122
  362. #: searx/templates/legacy/preferences.html:119
  363. #: searx/templates/oscar/preferences.html:297
  364. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:73
  365. #: searx/templates/simple/preferences.html:180
  366. msgid ""
  367. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store this "
  368. "data about you."
  369. msgstr "Ustawienia te są przechowywane w ciasteczkach, co pozwala nam nie przechowywać tych danych o Tobie."
  370. #: searx/templates/courgette/preferences.html:124
  371. #: searx/templates/legacy/preferences.html:121
  372. #: searx/templates/oscar/preferences.html:299
  373. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:75
  374. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  375. msgid ""
  376. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  377. "track you."
  378. msgstr "Te ciasteczka służą wyłącznie Twojej wygodzie, nie używamy tych ciasteczek do śledzenia Ciebie."
  379. #: searx/templates/courgette/preferences.html:127
  380. #: searx/templates/legacy/preferences.html:124
  381. #: searx/templates/oscar/preferences.html:305
  382. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:78
  383. #: searx/templates/simple/preferences.html:185
  384. msgid "save"
  385. msgstr "zapisz"
  386. #: searx/templates/courgette/preferences.html:128
  387. #: searx/templates/legacy/preferences.html:125
  388. #: searx/templates/oscar/preferences.html:307
  389. #: searx/templates/simple/preferences.html:186
  390. msgid "Reset defaults"
  391. msgstr "Przywróć domyślne"
  392. #: searx/templates/courgette/preferences.html:129
  393. #: searx/templates/legacy/preferences.html:126
  394. #: searx/templates/oscar/preferences.html:306
  395. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:79
  396. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  397. msgid "back"
  398. msgstr "z powrotem"
  399. #: searx/templates/courgette/results.html:12
  400. #: searx/templates/legacy/results.html:13
  401. #: searx/templates/oscar/results.html:136
  402. #: searx/templates/simple/results.html:58
  403. msgid "Search URL"
  404. msgstr "URL wyszukiwania"
  405. #: searx/templates/courgette/results.html:16
  406. #: searx/templates/legacy/results.html:17
  407. #: searx/templates/oscar/results.html:141
  408. #: searx/templates/simple/results.html:62
  409. msgid "Download results"
  410. msgstr "Ściągnij wyniki"
  411. #: searx/templates/courgette/results.html:34
  412. #: searx/templates/legacy/results.html:35
  413. #: searx/templates/simple/results.html:10
  414. msgid "Answers"
  415. msgstr "Odpowiedzi"
  416. #: searx/templates/courgette/results.html:42
  417. #: searx/templates/legacy/results.html:43
  418. #: searx/templates/oscar/results.html:116
  419. #: searx/templates/simple/results.html:42
  420. msgid "Suggestions"
  421. msgstr "Propozycje"
  422. #: searx/templates/courgette/results.html:70
  423. #: searx/templates/legacy/results.html:81
  424. #: searx/templates/oscar/results.html:68 searx/templates/oscar/results.html:78
  425. #: searx/templates/simple/results.html:130
  426. msgid "previous page"
  427. msgstr "poprzednia strona"
  428. #: searx/templates/courgette/results.html:81
  429. #: searx/templates/legacy/results.html:92
  430. #: searx/templates/oscar/results.html:62 searx/templates/oscar/results.html:84
  431. #: searx/templates/simple/results.html:145
  432. msgid "next page"
  433. msgstr "następna strona"
  434. #: searx/templates/courgette/search.html:3
  435. #: searx/templates/legacy/search.html:3 searx/templates/oscar/search.html:6
  436. #: searx/templates/oscar/search_full.html:9
  437. #: searx/templates/pix-art/search.html:3 searx/templates/simple/search.html:4
  438. msgid "Search for..."
  439. msgstr "Wyszukaj..."
  440. #: searx/templates/courgette/stats.html:4 searx/templates/legacy/stats.html:4
  441. #: searx/templates/oscar/stats.html:5 searx/templates/pix-art/stats.html:4
  442. #: searx/templates/simple/stats.html:7
  443. msgid "Engine stats"
  444. msgstr "Statystyki wyszukiwarki"
  445. #: searx/templates/courgette/result_templates/images.html:4
  446. #: searx/templates/legacy/result_templates/images.html:4
  447. #: searx/templates/pix-art/result_templates/images.html:4
  448. msgid "original context"
  449. msgstr "oryginalny kontekst"
  450. #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
  451. #: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:11
  452. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
  453. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  454. msgid "Seeder"
  455. msgstr "Udostępniający"
  456. #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
  457. #: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:11
  458. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
  459. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  460. msgid "Leecher"
  461. msgstr "Pobierający"
  462. #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:9
  463. #: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:9
  464. #: searx/templates/oscar/macros.html:23
  465. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  466. msgid "magnet link"
  467. msgstr "hiperłącze magnetyczne"
  468. #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:10
  469. #: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:10
  470. #: searx/templates/oscar/macros.html:24
  471. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  472. msgid "torrent file"
  473. msgstr "plik torrent"
  474. #: searx/templates/legacy/categories.html:8
  475. #: searx/templates/simple/categories.html:6
  476. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  477. msgstr "Kliknij na szkło powiększające, aby wykonać wyszukiwanie"
  478. #: searx/templates/legacy/preferences.html:84
  479. #: searx/templates/oscar/preferences.html:113
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:142
  481. msgid "Results on new tabs"
  482. msgstr "Wyniki w nowych kartach"
  483. #: searx/templates/legacy/preferences.html:87
  484. #: searx/templates/oscar/preferences.html:117
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:145
  486. msgid "On"
  487. msgstr "Włączone"
  488. #: searx/templates/legacy/preferences.html:88
  489. #: searx/templates/oscar/preferences.html:118
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  491. msgid "Off"
  492. msgstr "Wyłączone"
  493. #: searx/templates/legacy/result_templates/code.html:3
  494. #: searx/templates/legacy/result_templates/default.html:3
  495. #: searx/templates/legacy/result_templates/map.html:9
  496. #: searx/templates/oscar/macros.html:34 searx/templates/oscar/macros.html:48
  497. #: searx/templates/simple/macros.html:43
  498. msgid "cached"
  499. msgstr "buforowane"
  500. #: searx/templates/oscar/advanced.html:4
  501. msgid "Advanced settings"
  502. msgstr "Zaawansowane ustawienia"
  503. #: searx/templates/oscar/base.html:62
  504. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4
  505. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5
  506. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5
  507. msgid "Close"
  508. msgstr "Zamknij"
  509. #: searx/templates/oscar/base.html:64
  510. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
  511. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  512. #: searx/templates/simple/results.html:25
  513. msgid "Error!"
  514. msgstr "Błąd!"
  515. #: searx/templates/oscar/base.html:90 searx/templates/simple/base.html:55
  516. msgid "Powered by"
  517. msgstr "Obsługiwane przez"
  518. #: searx/templates/oscar/base.html:90 searx/templates/simple/base.html:55
  519. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  520. msgstr "szanująca prywatność, hackowalna wyszukiwarka metasearch"
  521. #: searx/templates/oscar/macros.html:36 searx/templates/oscar/macros.html:50
  522. #: searx/templates/simple/macros.html:43
  523. msgid "proxied"
  524. msgstr "przesłane poprzez proxy"
  525. #: searx/templates/oscar/macros.html:92
  526. msgid "supported"
  527. msgstr "wspierane"
  528. #: searx/templates/oscar/macros.html:96
  529. msgid "not supported"
  530. msgstr "niewspierane"
  531. #: searx/templates/oscar/preferences.html:13
  532. #: searx/templates/oscar/preferences.html:22
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  534. msgid "General"
  535. msgstr "Ogólne"
  536. #: searx/templates/oscar/preferences.html:14
  537. #: searx/templates/oscar/preferences.html:146
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:76
  539. msgid "Engines"
  540. msgstr "Wyszukiwarki"
  541. #: searx/templates/oscar/preferences.html:15
  542. #: searx/templates/oscar/preferences.html:219
  543. msgid "Plugins"
  544. msgstr "Wtyczki"
  545. #: searx/templates/oscar/preferences.html:16
  546. #: searx/templates/oscar/preferences.html:245
  547. msgid "Answerers"
  548. msgstr "Respondenci"
  549. #: searx/templates/oscar/preferences.html:17
  550. #: searx/templates/oscar/preferences.html:272
  551. msgid "Cookies"
  552. msgstr "Ciasteczka"
  553. #: searx/templates/oscar/preferences.html:42
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:48
  555. msgid "What language do you prefer for search?"
  556. msgstr "W jakim języku wolisz wyszukiwać?"
  557. #: searx/templates/oscar/preferences.html:48
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:128
  559. msgid "Change the language of the layout"
  560. msgstr "Zmień język układu"
  561. #: searx/templates/oscar/preferences.html:58
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:60
  563. msgid "Find stuff as you type"
  564. msgstr "Szukaj podczas pisania"
  565. #: searx/templates/oscar/preferences.html:69
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:173
  567. msgid "Proxying image results through searx"
  568. msgstr "Przesyłanie wyników obrazów poprzez proxy searx"
  569. #: searx/templates/oscar/preferences.html:78
  570. msgid ""
  571. "Change how forms are submited, <a "
  572. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  573. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  574. msgstr "Zmień sposób przesyłania formularzy, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">dowiedz się więcej o metodach HTTP</a>"
  575. #: searx/templates/oscar/preferences.html:87
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:71
  577. msgid "Filter content"
  578. msgstr "Filtruj treści"
  579. #: searx/templates/oscar/preferences.html:97
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:139
  581. msgid "Change searx layout"
  582. msgstr "Zmień układ searx"
  583. #: searx/templates/oscar/preferences.html:106
  584. #: searx/templates/oscar/preferences.html:111
  585. msgid "Choose style for this theme"
  586. msgstr "Wybierz styl dla tego motywu"
  587. #: searx/templates/oscar/preferences.html:106
  588. #: searx/templates/oscar/preferences.html:111
  589. msgid "Style"
  590. msgstr "Styl"
  591. #: searx/templates/oscar/preferences.html:122
  592. msgid "Open Access DOI resolver"
  593. msgstr "Podsystem DOI z otwartym dostępem"
  594. #: searx/templates/oscar/preferences.html:123
  595. msgid ""
  596. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  597. "required)"
  598. msgstr "Przekierowanie do otwartych wersji publikacji, gdy są dostępne (wymagana wtyczka)"
  599. #: searx/templates/oscar/preferences.html:163
  600. #: searx/templates/oscar/preferences.html:175
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:88
  602. msgid "Shortcut"
  603. msgstr "Skrót"
  604. #: searx/templates/oscar/preferences.html:164
  605. #: searx/templates/oscar/preferences.html:174
  606. msgid "Selected language"
  607. msgstr "Wybrany język"
  608. #: searx/templates/oscar/preferences.html:166
  609. #: searx/templates/oscar/preferences.html:172
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:91
  611. msgid "Time range"
  612. msgstr "Zakres czasu"
  613. #: searx/templates/oscar/preferences.html:167
  614. #: searx/templates/oscar/preferences.html:171
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:92
  616. msgid "Avg. time"
  617. msgstr "Śr. czas"
  618. #: searx/templates/oscar/preferences.html:168
  619. #: searx/templates/oscar/preferences.html:170
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:93
  621. msgid "Max time"
  622. msgstr "Maksymalny czas"
  623. #: searx/templates/oscar/preferences.html:248
  624. msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  625. msgstr "Oto lista modułów natychmiastowych odpowiedzi w searx."
  626. #: searx/templates/oscar/preferences.html:252
  627. msgid "Name"
  628. msgstr "Nazwa"
  629. #: searx/templates/oscar/preferences.html:253
  630. msgid "Keywords"
  631. msgstr "Słowa kluczowe"
  632. #: searx/templates/oscar/preferences.html:254
  633. msgid "Description"
  634. msgstr "Opis"
  635. #: searx/templates/oscar/preferences.html:255
  636. msgid "Examples"
  637. msgstr "Przykłady"
  638. #: searx/templates/oscar/preferences.html:275
  639. msgid ""
  640. "This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
  641. "computer."
  642. msgstr "Oto lista ciasteczek i ich wartości, które searx zapisuje na Twoim komputerze."
  643. #: searx/templates/oscar/preferences.html:276
  644. msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  645. msgstr "Za pomocą tej listy możesz ocenić przezroczystość searx."
  646. #: searx/templates/oscar/preferences.html:281
  647. msgid "Cookie name"
  648. msgstr "Nazwa ciasteczka"
  649. #: searx/templates/oscar/preferences.html:282
  650. msgid "Value"
  651. msgstr "Wartość"
  652. #: searx/templates/oscar/preferences.html:301
  653. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  654. msgstr "Wyszukaj adres URL aktualnie zapisanych preferencji"
  655. #: searx/templates/oscar/preferences.html:301
  656. msgid ""
  657. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  658. "leaking data to the clicked result sites."
  659. msgstr "Uwaga: określanie ustawień niestandardowych w adresie URL wyszukiwania może zmniejszyć prywatność, przenosząc dane do klikniętych stron z wyników."
  660. #: searx/templates/oscar/results.html:17
  661. msgid "Search results"
  662. msgstr "Wyniki wyszukiwania"
  663. #: searx/templates/oscar/results.html:21
  664. #: searx/templates/simple/results.html:84
  665. msgid "Try searching for:"
  666. msgstr "Spróbuj wyszukać:"
  667. #: searx/templates/oscar/results.html:100
  668. #: searx/templates/simple/results.html:25
  669. msgid "Engines cannot retrieve results"
  670. msgstr "Wyszukiwarki nie mogą pobrać wyników"
  671. #: searx/templates/oscar/results.html:131
  672. msgid "Links"
  673. msgstr "Hiperłącza"
  674. #: searx/templates/oscar/search.html:8
  675. #: searx/templates/oscar/search_full.html:11
  676. #: searx/templates/simple/search.html:5
  677. msgid "Start search"
  678. msgstr "Rozpocznij wyszukiwanie"
  679. #: searx/templates/oscar/stats.html:2
  680. msgid "stats"
  681. msgstr "statystyki"
  682. #: searx/templates/oscar/time-range.html:3
  683. #: searx/templates/simple/time-range.html:3
  684. msgid "Anytime"
  685. msgstr "W każdej chwili"
  686. #: searx/templates/oscar/time-range.html:6
  687. #: searx/templates/simple/time-range.html:6
  688. msgid "Last day"
  689. msgstr "W ostatnim dniu"
  690. #: searx/templates/oscar/time-range.html:9
  691. #: searx/templates/simple/time-range.html:9
  692. msgid "Last week"
  693. msgstr "W ostatnim tygodniu"
  694. #: searx/templates/oscar/time-range.html:12
  695. #: searx/templates/simple/time-range.html:12
  696. msgid "Last month"
  697. msgstr "W ostatnim miesiącu"
  698. #: searx/templates/oscar/time-range.html:15
  699. #: searx/templates/simple/time-range.html:15
  700. msgid "Last year"
  701. msgstr "W ostatnim roku"
  702. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
  703. #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
  704. msgid "Heads up!"
  705. msgstr "Moment!"
  706. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
  707. msgid "It look like you are using searx first time."
  708. msgstr "Wygląda na to, że po raz pierwszy używasz searx."
  709. #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
  710. msgid "Information!"
  711. msgstr "Informacja!"
  712. #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4
  713. msgid "currently, there are no cookies defined."
  714. msgstr "obecnie nie zdefiniowano żadnych ciasteczek."
  715. #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
  716. msgid "There is currently no data available. "
  717. msgstr "Obecnie nie ma dostępnych danych."
  718. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
  719. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  720. msgid "Engines cannot retrieve results."
  721. msgstr "Wyszukiwarki nie mogą pobrać wyników."
  722. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:10
  723. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  724. msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  725. msgstr "Spróbuj ponownie później lub znajdź inną instancję searx."
  726. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:14
  727. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  728. msgid "Sorry!"
  729. msgstr "Przepraszamy!"
  730. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:15
  731. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  732. msgid ""
  733. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  734. "categories."
  735. msgstr "nie znaleźliśmy żadnych wyników. Użyj innego zapytania lub wyszukaj więcej kategorii."
  736. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
  737. msgid "Well done!"
  738. msgstr "Dobra robota!"
  739. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
  740. msgid "Settings saved successfully."
  741. msgstr "Ustawienia zostały pomyślnie zapisane."
  742. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
  743. msgid "Oh snap!"
  744. msgstr "O rany!"
  745. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8
  746. msgid "Something went wrong."
  747. msgstr "Coś poszło nie tak."
  748. #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
  749. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  750. msgid "show media"
  751. msgstr "pokaż media"
  752. #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
  753. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  754. msgid "hide media"
  755. msgstr "ukryj media"
  756. #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:30
  757. msgid "Get image"
  758. msgstr "Pobierz obraz"
  759. #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:33
  760. msgid "View source"
  761. msgstr "Pokaż źródło"
  762. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
  763. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:7
  764. msgid "show map"
  765. msgstr "pokaż mapę"
  766. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
  767. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:7
  768. msgid "hide map"
  769. msgstr "ukryj mapę"
  770. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
  771. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:11
  772. msgid "show details"
  773. msgstr "pokaż szczegóły"
  774. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
  775. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:11
  776. msgid "hide details"
  777. msgstr "ukryj szczegóły"
  778. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7
  779. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  780. msgid "Filesize"
  781. msgstr "Rozmiar pliku"
  782. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9
  783. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  784. msgid "Bytes"
  785. msgstr "Bajtów"
  786. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10
  787. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  788. msgid "kiB"
  789. msgstr "KiB"
  790. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11
  791. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  792. msgid "MiB"
  793. msgstr "MiB"
  794. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12
  795. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  796. msgid "GiB"
  797. msgstr "GiB"
  798. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13
  799. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  800. msgid "TiB"
  801. msgstr "TiB"
  802. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15
  803. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  804. msgid "Number of Files"
  805. msgstr "Liczba plików"
  806. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
  807. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  808. msgid "show video"
  809. msgstr "pokaż wideo"
  810. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
  811. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  812. msgid "hide video"
  813. msgstr "ukryj wideo"
  814. #: searx/templates/pix-art/results.html:28
  815. msgid "Load more..."
  816. msgstr "Załaduj więcej..."
  817. #: searx/templates/simple/base.html:31
  818. msgid "No item found"
  819. msgstr "Nie znaleziono elementu"
  820. #: searx/templates/simple/preferences.html:89
  821. msgid "Supports selected language"
  822. msgstr "Obsługuje wybrany język"
  823. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  824. msgid "User interface"
  825. msgstr "Interfejs użytkownika"
  826. #: searx/templates/simple/preferences.html:154
  827. msgid "Privacy"
  828. msgstr "Prywatność"