logo

searx

My custom branche(s) on searx, a meta-search engine git clone https://hacktivis.me/git/searx.git

messages.po (32815B)


  1. # Translations template for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2017 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # beriain <beriain@bitmessage.ch>, 2018
  7. # beriain <beriain@bitmessage.ch>, 2018
  8. # Txopi <txopi@ikusimakusi.eus>, 2016
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: searx\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2017-11-01 21:31+0100\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2018-11-06 16:39+0000\n"
  15. "Last-Translator: beriain <beriain@bitmessage.ch>\n"
  16. "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/eu/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Generated-By: Babel 2.3.4\n"
  21. "Language: eu\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  23. #: searx/search.py:137 searx/search.py:182
  24. msgid "timeout"
  25. msgstr "denbora agortzea"
  26. #: searx/search.py:144
  27. msgid "request exception"
  28. msgstr "salbuespena eskaeran"
  29. #: searx/search.py:151
  30. msgid "unexpected crash"
  31. msgstr "ustekabeko gelditzea"
  32. #: searx/webapp.py:136
  33. msgid "files"
  34. msgstr "fitxategiak"
  35. #: searx/webapp.py:137
  36. msgid "general"
  37. msgstr "orokorra"
  38. #: searx/webapp.py:138
  39. msgid "music"
  40. msgstr "musika"
  41. #: searx/webapp.py:139
  42. msgid "social media"
  43. msgstr "multimedia soziala"
  44. #: searx/webapp.py:140
  45. msgid "images"
  46. msgstr "irudiak"
  47. #: searx/webapp.py:141
  48. msgid "videos"
  49. msgstr "bideoak"
  50. #: searx/webapp.py:142
  51. msgid "it"
  52. msgstr "it"
  53. #: searx/webapp.py:143
  54. msgid "news"
  55. msgstr "berriak"
  56. #: searx/webapp.py:144
  57. msgid "map"
  58. msgstr "mapa"
  59. #: searx/webapp.py:145
  60. msgid "science"
  61. msgstr "zientzia"
  62. #: searx/webapp.py:399 searx/webapp.py:658
  63. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  64. msgstr "Ezarpen ez baliodunak, mesedez editatu zure hobespenak"
  65. #: searx/webapp.py:415
  66. msgid "Invalid settings"
  67. msgstr "Ezarpen ez baliodunak"
  68. #: searx/webapp.py:449 searx/webapp.py:493
  69. msgid "search error"
  70. msgstr "bilaketa akatsa"
  71. #: searx/webapp.py:530
  72. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  73. msgstr "duela {minutes} minutu"
  74. #: searx/webapp.py:532
  75. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  76. msgstr "duela {hours} ordu eta {minutes} minutu"
  77. #: searx/answerers/random/answerer.py:53
  78. msgid "Random value generator"
  79. msgstr "Ausazko balio sortzailea"
  80. #: searx/answerers/random/answerer.py:54
  81. msgid "Generate different random values"
  82. msgstr "Ausazko balio ezberdinak sortu"
  83. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:53
  84. msgid "Statistics functions"
  85. msgstr "Funtzio estatistikoak"
  86. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:54
  87. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  88. msgstr "Parametroen {functions} zenbatu"
  89. #: searx/engines/__init__.py:194 searx/engines/flycheck___init__.py:201
  90. msgid "Engine time (sec)"
  91. msgstr "Bilatzailearen denbora (seg)"
  92. #: searx/engines/__init__.py:198 searx/engines/flycheck___init__.py:205
  93. msgid "Page loads (sec)"
  94. msgstr "Orri kargak (seg)"
  95. #: searx/engines/__init__.py:202 searx/engines/flycheck___init__.py:209
  96. #: searx/templates/oscar/results.html:95
  97. #: searx/templates/simple/results.html:20
  98. msgid "Number of results"
  99. msgstr "Emaitza kopurua"
  100. #: searx/engines/__init__.py:206 searx/engines/flycheck___init__.py:213
  101. msgid "Scores"
  102. msgstr "Balorazioak"
  103. #: searx/engines/__init__.py:210 searx/engines/flycheck___init__.py:217
  104. msgid "Scores per result"
  105. msgstr "Balorazioak emaitza bakoitzeko"
  106. #: searx/engines/__init__.py:214 searx/engines/flycheck___init__.py:221
  107. msgid "Errors"
  108. msgstr "Erroreak"
  109. #: searx/engines/pdbe.py:87
  110. msgid "{title}&nbsp;(OBSOLETE)"
  111. msgstr "{title}&nbsp;(ZAHARKITUA)"
  112. #: searx/engines/pdbe.py:91
  113. msgid "This entry has been superseded by"
  114. msgstr "Sarrera hau hurrengoarekin ordezkatu da"
  115. #: searx/engines/pubmed.py:74
  116. msgid "No abstract is available for this publication."
  117. msgstr "Ez dago abstrakturik eskuragarri argitalpen honetarako."
  118. #: searx/plugins/https_rewrite.py:32
  119. msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  120. msgstr "HTTP loturak HTTPS bihurtu ahal denean"
  121. #: searx/plugins/infinite_scroll.py:3
  122. msgid "Infinite scroll"
  123. msgstr "Korritze amaigabea"
  124. #: searx/plugins/infinite_scroll.py:4
  125. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  126. msgstr "Hurrengo orria automatikoki kargatu uneko orriaren behekaldera mugitzerakoan"
  127. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  128. msgid "Open Access DOI rewrite"
  129. msgstr "Berridatzi Open Access DOI"
  130. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  131. msgid ""
  132. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications when "
  133. "available"
  134. msgstr "Ordainketa hormak sahiestu argitalpenen sartze-askeko bertsioetara berbidaliz ahal denean"
  135. #: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:18
  136. #: searx/templates/oscar/preferences.html:114
  137. #: searx/templates/simple/preferences.html:149
  138. msgid "Open result links on new browser tabs"
  139. msgstr "Emaitzen estekak nabigatzailearen fitxa berrietan ireki"
  140. #: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:19
  141. msgid ""
  142. "Results are opened in the same window by default. This plugin overwrites the"
  143. " default behaviour to open links on new tabs/windows. (JavaScript required)"
  144. msgstr "Emaitzak leiho berdinean irekitzen dira lehenetsi bezala. Plugin honek lehenetsitako jokabidea aldatzen du estekak fitxa/leiho berrietan irekitzeko. (JavaScript behar du)"
  145. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:18
  146. msgid "Search on category select"
  147. msgstr "Bilatu kategoria hautatzerakoan"
  148. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  149. msgid ""
  150. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  151. "multiple categories. (JavaScript required)"
  152. msgstr "Bilaketa egin kategoria hautatu bezain laster. Ezgaitu ezazu hainbat kategoria hautatu ahal izateko. (JavaScript behar du)"
  153. #: searx/plugins/self_info.py:20
  154. msgid ""
  155. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  156. "contains \"user agent\"."
  157. msgstr "Zure IPa erakutsi bilatutakoa \"ip\" bada eta zure user agenta bilatutakoa \"user agent\" bada."
  158. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:26
  159. msgid "Tracker URL remover"
  160. msgstr "URL aztarnariak kendu"
  161. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27
  162. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  163. msgstr "Aztarnarien argumentuak kendu itzulitako URLtik"
  164. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  165. msgid "Vim-like hotkeys"
  166. msgstr "Vim antzeko laster-teklak"
  167. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  168. msgid ""
  169. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). Press "
  170. "\"h\" key on main or result page to get help."
  171. msgstr "Emaitzetan zehar Vim bezalako tekla azkarrekin nabigatu (JavaScript behar du). Sakatu \"h\" tekla orri nagusian edo emaitzen orrian laguntza ikusteko."
  172. #: searx/templates/courgette/404.html:4 searx/templates/legacy/404.html:4
  173. #: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/pix-art/404.html:4
  174. #: searx/templates/simple/404.html:4
  175. msgid "Page not found"
  176. msgstr "Orria ez da aurkitu"
  177. #: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6
  178. #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6
  179. #: searx/templates/simple/404.html:6
  180. #, python-format
  181. msgid "Go to %(search_page)s."
  182. msgstr "%(search_page)s(e)ra joan."
  183. #: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6
  184. #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6
  185. #: searx/templates/simple/404.html:6
  186. msgid "search page"
  187. msgstr "bilaketa orria"
  188. #: searx/templates/courgette/index.html:9
  189. #: searx/templates/courgette/index.html:13
  190. #: searx/templates/courgette/results.html:5
  191. #: searx/templates/legacy/index.html:8 searx/templates/legacy/index.html:12
  192. #: searx/templates/oscar/navbar.html:7
  193. #: searx/templates/oscar/preferences.html:3
  194. #: searx/templates/pix-art/index.html:8
  195. msgid "preferences"
  196. msgstr "hobespenak"
  197. #: searx/templates/courgette/index.html:11
  198. #: searx/templates/legacy/index.html:10 searx/templates/oscar/about.html:2
  199. #: searx/templates/oscar/navbar.html:6 searx/templates/pix-art/index.html:7
  200. msgid "about"
  201. msgstr "honi buruz"
  202. #: searx/templates/courgette/preferences.html:5
  203. #: searx/templates/legacy/preferences.html:5
  204. #: searx/templates/oscar/preferences.html:8
  205. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:5
  206. #: searx/templates/simple/preferences.html:26
  207. msgid "Preferences"
  208. msgstr "Hobespenak"
  209. #: searx/templates/courgette/preferences.html:9
  210. #: searx/templates/legacy/preferences.html:9
  211. #: searx/templates/oscar/preferences.html:33
  212. #: searx/templates/oscar/preferences.html:35
  213. #: searx/templates/simple/preferences.html:34
  214. msgid "Default categories"
  215. msgstr "Lehenetsitako kategoriak"
  216. #: searx/templates/courgette/preferences.html:13
  217. #: searx/templates/legacy/preferences.html:14
  218. #: searx/templates/oscar/preferences.html:41
  219. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:9
  220. #: searx/templates/simple/preferences.html:39
  221. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  222. msgid "Search language"
  223. msgstr "Bilaketaren hizkuntza"
  224. #: searx/templates/courgette/preferences.html:16
  225. #: searx/templates/legacy/preferences.html:17
  226. #: searx/templates/oscar/languages.html:6
  227. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:12
  228. #: searx/templates/simple/languages.html:2
  229. #: searx/templates/simple/preferences.html:42
  230. msgid "Default language"
  231. msgstr "Lehenetsitako hizkuntza"
  232. #: searx/templates/courgette/preferences.html:24
  233. #: searx/templates/legacy/preferences.html:25
  234. #: searx/templates/oscar/preferences.html:47
  235. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:20
  236. #: searx/templates/simple/preferences.html:120
  237. msgid "Interface language"
  238. msgstr "Interfazearen hizkuntza"
  239. #: searx/templates/courgette/preferences.html:34
  240. #: searx/templates/legacy/preferences.html:35
  241. #: searx/templates/oscar/preferences.html:57
  242. #: searx/templates/simple/preferences.html:51
  243. msgid "Autocomplete"
  244. msgstr "Osatze automatikoa"
  245. #: searx/templates/courgette/preferences.html:45
  246. #: searx/templates/legacy/preferences.html:46
  247. #: searx/templates/oscar/preferences.html:68
  248. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  249. msgid "Image proxy"
  250. msgstr "Irudietarako proxya"
  251. #: searx/templates/courgette/preferences.html:48
  252. #: searx/templates/legacy/preferences.html:49
  253. #: searx/templates/oscar/preferences.html:72
  254. #: searx/templates/simple/preferences.html:169
  255. msgid "Enabled"
  256. msgstr "Gaituta"
  257. #: searx/templates/courgette/preferences.html:49
  258. #: searx/templates/legacy/preferences.html:50
  259. #: searx/templates/oscar/preferences.html:73
  260. #: searx/templates/simple/preferences.html:170
  261. msgid "Disabled"
  262. msgstr "Desgaituta"
  263. #: searx/templates/courgette/preferences.html:54
  264. #: searx/templates/legacy/preferences.html:55
  265. #: searx/templates/oscar/preferences.html:77
  266. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:30
  267. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  268. msgid "Method"
  269. msgstr "Metodoa"
  270. #: searx/templates/courgette/preferences.html:63
  271. #: searx/templates/legacy/preferences.html:64
  272. #: searx/templates/oscar/preferences.html:86
  273. #: searx/templates/oscar/preferences.html:165
  274. #: searx/templates/oscar/preferences.html:173
  275. #: searx/templates/simple/preferences.html:63
  276. #: searx/templates/simple/preferences.html:90
  277. msgid "SafeSearch"
  278. msgstr "Bilaketa segurua"
  279. #: searx/templates/courgette/preferences.html:66
  280. #: searx/templates/legacy/preferences.html:67
  281. #: searx/templates/oscar/preferences.html:90
  282. #: searx/templates/simple/preferences.html:66
  283. msgid "Strict"
  284. msgstr "Zorrotza"
  285. #: searx/templates/courgette/preferences.html:67
  286. #: searx/templates/legacy/preferences.html:68
  287. #: searx/templates/oscar/preferences.html:91
  288. #: searx/templates/simple/preferences.html:67
  289. msgid "Moderate"
  290. msgstr "Moderatua"
  291. #: searx/templates/courgette/preferences.html:68
  292. #: searx/templates/legacy/preferences.html:69
  293. #: searx/templates/oscar/preferences.html:92
  294. #: searx/templates/simple/preferences.html:68
  295. msgid "None"
  296. msgstr "Bat ere ez"
  297. #: searx/templates/courgette/preferences.html:73
  298. #: searx/templates/legacy/preferences.html:74
  299. #: searx/templates/oscar/preferences.html:96
  300. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:39
  301. #: searx/templates/simple/preferences.html:131
  302. msgid "Themes"
  303. msgstr "Itxurak"
  304. #: searx/templates/courgette/preferences.html:83
  305. msgid "Color"
  306. msgstr "Kolorea"
  307. #: searx/templates/courgette/preferences.html:86
  308. msgid "Blue (default)"
  309. msgstr "Urdina (lehenetsia)"
  310. #: searx/templates/courgette/preferences.html:87
  311. msgid "Violet"
  312. msgstr "Bioleta"
  313. #: searx/templates/courgette/preferences.html:88
  314. msgid "Green"
  315. msgstr "Berdea"
  316. #: searx/templates/courgette/preferences.html:89
  317. msgid "Cyan"
  318. msgstr "Zian"
  319. #: searx/templates/courgette/preferences.html:90
  320. msgid "Orange"
  321. msgstr "Laranja"
  322. #: searx/templates/courgette/preferences.html:91
  323. msgid "Red"
  324. msgstr "Gorria"
  325. #: searx/templates/courgette/preferences.html:96
  326. #: searx/templates/legacy/preferences.html:93
  327. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:49
  328. #: searx/templates/simple/preferences.html:77
  329. msgid "Currently used search engines"
  330. msgstr "Erabiliak izaten ari diren bilatzaileak"
  331. #: searx/templates/courgette/preferences.html:100
  332. #: searx/templates/legacy/preferences.html:97
  333. #: searx/templates/oscar/preferences.html:162
  334. #: searx/templates/oscar/preferences.html:176
  335. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:53
  336. #: searx/templates/simple/preferences.html:87
  337. msgid "Engine name"
  338. msgstr "Bilatzailearen izena"
  339. #: searx/templates/courgette/preferences.html:101
  340. #: searx/templates/legacy/preferences.html:98
  341. msgid "Category"
  342. msgstr "Kategoria"
  343. #: searx/templates/courgette/preferences.html:102
  344. #: searx/templates/courgette/preferences.html:113
  345. #: searx/templates/legacy/preferences.html:99
  346. #: searx/templates/legacy/preferences.html:110
  347. #: searx/templates/oscar/preferences.html:161
  348. #: searx/templates/oscar/preferences.html:177
  349. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:54
  350. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:64
  351. #: searx/templates/simple/preferences.html:86
  352. msgid "Allow"
  353. msgstr "Baimendu"
  354. #: searx/templates/courgette/preferences.html:102
  355. #: searx/templates/courgette/preferences.html:114
  356. #: searx/templates/legacy/preferences.html:99
  357. #: searx/templates/legacy/preferences.html:111
  358. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:54
  359. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:65
  360. msgid "Block"
  361. msgstr "Blokeatu"
  362. #: searx/templates/courgette/preferences.html:122
  363. #: searx/templates/legacy/preferences.html:119
  364. #: searx/templates/oscar/preferences.html:297
  365. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:73
  366. #: searx/templates/simple/preferences.html:180
  367. msgid ""
  368. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store this "
  369. "data about you."
  370. msgstr "Ezarpen hauek zure cookietan gurdetzen dira, honek zuri buruzko informaziorik ez gordetzea baimentzen digu."
  371. #: searx/templates/courgette/preferences.html:124
  372. #: searx/templates/legacy/preferences.html:121
  373. #: searx/templates/oscar/preferences.html:299
  374. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:75
  375. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  376. msgid ""
  377. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  378. "track you."
  379. msgstr "Cookie hauek zure onurarako besterik ez dira, ez ditugu zure jarraipenik egiteko erabiltzen."
  380. #: searx/templates/courgette/preferences.html:127
  381. #: searx/templates/legacy/preferences.html:124
  382. #: searx/templates/oscar/preferences.html:305
  383. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:78
  384. #: searx/templates/simple/preferences.html:185
  385. msgid "save"
  386. msgstr "gorde"
  387. #: searx/templates/courgette/preferences.html:128
  388. #: searx/templates/legacy/preferences.html:125
  389. #: searx/templates/oscar/preferences.html:307
  390. #: searx/templates/simple/preferences.html:186
  391. msgid "Reset defaults"
  392. msgstr "Berrezarri lehenetsiak"
  393. #: searx/templates/courgette/preferences.html:129
  394. #: searx/templates/legacy/preferences.html:126
  395. #: searx/templates/oscar/preferences.html:306
  396. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:79
  397. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  398. msgid "back"
  399. msgstr "atzera"
  400. #: searx/templates/courgette/results.html:12
  401. #: searx/templates/legacy/results.html:13
  402. #: searx/templates/oscar/results.html:136
  403. #: searx/templates/simple/results.html:58
  404. msgid "Search URL"
  405. msgstr "Bilaketa URLa"
  406. #: searx/templates/courgette/results.html:16
  407. #: searx/templates/legacy/results.html:17
  408. #: searx/templates/oscar/results.html:141
  409. #: searx/templates/simple/results.html:62
  410. msgid "Download results"
  411. msgstr "Emaitzak deskargatu"
  412. #: searx/templates/courgette/results.html:34
  413. #: searx/templates/legacy/results.html:35
  414. #: searx/templates/simple/results.html:10
  415. msgid "Answers"
  416. msgstr "Erantzunak"
  417. #: searx/templates/courgette/results.html:42
  418. #: searx/templates/legacy/results.html:43
  419. #: searx/templates/oscar/results.html:116
  420. #: searx/templates/simple/results.html:42
  421. msgid "Suggestions"
  422. msgstr "Iradokizunak"
  423. #: searx/templates/courgette/results.html:70
  424. #: searx/templates/legacy/results.html:81
  425. #: searx/templates/oscar/results.html:68 searx/templates/oscar/results.html:78
  426. #: searx/templates/simple/results.html:130
  427. msgid "previous page"
  428. msgstr "aurreko orrialdea"
  429. #: searx/templates/courgette/results.html:81
  430. #: searx/templates/legacy/results.html:92
  431. #: searx/templates/oscar/results.html:62 searx/templates/oscar/results.html:84
  432. #: searx/templates/simple/results.html:145
  433. msgid "next page"
  434. msgstr "hurrengo orrialdea"
  435. #: searx/templates/courgette/search.html:3
  436. #: searx/templates/legacy/search.html:3 searx/templates/oscar/search.html:6
  437. #: searx/templates/oscar/search_full.html:9
  438. #: searx/templates/pix-art/search.html:3 searx/templates/simple/search.html:4
  439. msgid "Search for..."
  440. msgstr "Bilatu..."
  441. #: searx/templates/courgette/stats.html:4 searx/templates/legacy/stats.html:4
  442. #: searx/templates/oscar/stats.html:5 searx/templates/pix-art/stats.html:4
  443. #: searx/templates/simple/stats.html:7
  444. msgid "Engine stats"
  445. msgstr "Bilatzaileen estatistikak"
  446. #: searx/templates/courgette/result_templates/images.html:4
  447. #: searx/templates/legacy/result_templates/images.html:4
  448. #: searx/templates/pix-art/result_templates/images.html:4
  449. msgid "original context"
  450. msgstr "jatorrizko testuingurua"
  451. #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
  452. #: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:11
  453. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
  454. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  455. msgid "Seeder"
  456. msgstr "Ereilea"
  457. #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
  458. #: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:11
  459. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
  460. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  461. msgid "Leecher"
  462. msgstr "Izaina"
  463. #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:9
  464. #: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:9
  465. #: searx/templates/oscar/macros.html:23
  466. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  467. msgid "magnet link"
  468. msgstr "magnet lotura"
  469. #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:10
  470. #: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:10
  471. #: searx/templates/oscar/macros.html:24
  472. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  473. msgid "torrent file"
  474. msgstr "torrent fitxategia"
  475. #: searx/templates/legacy/categories.html:8
  476. #: searx/templates/simple/categories.html:6
  477. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  478. msgstr "Lupan sakatu bilaketa egiteko"
  479. #: searx/templates/legacy/preferences.html:84
  480. #: searx/templates/oscar/preferences.html:113
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:142
  482. msgid "Results on new tabs"
  483. msgstr "Emaitzak fitxa berrietan"
  484. #: searx/templates/legacy/preferences.html:87
  485. #: searx/templates/oscar/preferences.html:117
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:145
  487. msgid "On"
  488. msgstr "Piztuta"
  489. #: searx/templates/legacy/preferences.html:88
  490. #: searx/templates/oscar/preferences.html:118
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  492. msgid "Off"
  493. msgstr "Itzalita"
  494. #: searx/templates/legacy/result_templates/code.html:3
  495. #: searx/templates/legacy/result_templates/default.html:3
  496. #: searx/templates/legacy/result_templates/map.html:9
  497. #: searx/templates/oscar/macros.html:34 searx/templates/oscar/macros.html:48
  498. #: searx/templates/simple/macros.html:43
  499. msgid "cached"
  500. msgstr "cacheatuta"
  501. #: searx/templates/oscar/advanced.html:4
  502. msgid "Advanced settings"
  503. msgstr "Ezarpen aurreratuak"
  504. #: searx/templates/oscar/base.html:62
  505. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4
  506. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5
  507. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5
  508. msgid "Close"
  509. msgstr "Itxi"
  510. #: searx/templates/oscar/base.html:64
  511. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
  512. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  513. #: searx/templates/simple/results.html:25
  514. msgid "Error!"
  515. msgstr "Errorea!"
  516. #: searx/templates/oscar/base.html:90 searx/templates/simple/base.html:55
  517. msgid "Powered by"
  518. msgstr "Honek bultzatua"
  519. #: searx/templates/oscar/base.html:90 searx/templates/simple/base.html:55
  520. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  521. msgstr "pribatutasun-errespetatzaile, metabilaketa motor hackeagarri bat"
  522. #: searx/templates/oscar/macros.html:36 searx/templates/oscar/macros.html:50
  523. #: searx/templates/simple/macros.html:43
  524. msgid "proxied"
  525. msgstr "proxyatuta"
  526. #: searx/templates/oscar/macros.html:92
  527. msgid "supported"
  528. msgstr "onartua"
  529. #: searx/templates/oscar/macros.html:96
  530. msgid "not supported"
  531. msgstr "ez onartua"
  532. #: searx/templates/oscar/preferences.html:13
  533. #: searx/templates/oscar/preferences.html:22
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  535. msgid "General"
  536. msgstr "Orokorra"
  537. #: searx/templates/oscar/preferences.html:14
  538. #: searx/templates/oscar/preferences.html:146
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:76
  540. msgid "Engines"
  541. msgstr "Bilatzaileak"
  542. #: searx/templates/oscar/preferences.html:15
  543. #: searx/templates/oscar/preferences.html:219
  544. msgid "Plugins"
  545. msgstr "Pluginak"
  546. #: searx/templates/oscar/preferences.html:16
  547. #: searx/templates/oscar/preferences.html:245
  548. msgid "Answerers"
  549. msgstr "Erantzun emaileak"
  550. #: searx/templates/oscar/preferences.html:17
  551. #: searx/templates/oscar/preferences.html:272
  552. msgid "Cookies"
  553. msgstr "Cookieak"
  554. #: searx/templates/oscar/preferences.html:42
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:48
  556. msgid "What language do you prefer for search?"
  557. msgstr "Zein hizkuntzan egin nahi duzu bilaketa?"
  558. #: searx/templates/oscar/preferences.html:48
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:128
  560. msgid "Change the language of the layout"
  561. msgstr "Interfazearen hizkuntza aldatu"
  562. #: searx/templates/oscar/preferences.html:58
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:60
  564. msgid "Find stuff as you type"
  565. msgstr "Gauzak aurkitu idatzi bitartean"
  566. #: searx/templates/oscar/preferences.html:69
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:173
  568. msgid "Proxying image results through searx"
  569. msgstr "Irudien emaitzak searx bitartez proxyatu"
  570. #: searx/templates/oscar/preferences.html:78
  571. msgid ""
  572. "Change how forms are submited, <a "
  573. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  574. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  575. msgstr "Aldatu inprimakiak nola bidaltzen diren, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">ikasi gehiago eskaera metodoen inguruan</a>"
  576. #: searx/templates/oscar/preferences.html:87
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:71
  578. msgid "Filter content"
  579. msgstr "Edukia iragazi"
  580. #: searx/templates/oscar/preferences.html:97
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:139
  582. msgid "Change searx layout"
  583. msgstr "Searxen diseinua aldatu"
  584. #: searx/templates/oscar/preferences.html:106
  585. #: searx/templates/oscar/preferences.html:111
  586. msgid "Choose style for this theme"
  587. msgstr "Gai honetarako estiloa hautatu"
  588. #: searx/templates/oscar/preferences.html:106
  589. #: searx/templates/oscar/preferences.html:111
  590. msgid "Style"
  591. msgstr "Estiloa"
  592. #: searx/templates/oscar/preferences.html:122
  593. msgid "Open Access DOI resolver"
  594. msgstr "Open Access DOI ebatzi"
  595. #: searx/templates/oscar/preferences.html:123
  596. msgid ""
  597. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  598. "required)"
  599. msgstr "Argitalpenen sartze-askeko bertsioetara berbidali ahal denean (plugina behar du)"
  600. #: searx/templates/oscar/preferences.html:163
  601. #: searx/templates/oscar/preferences.html:175
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:88
  603. msgid "Shortcut"
  604. msgstr "Lasterbidea"
  605. #: searx/templates/oscar/preferences.html:164
  606. #: searx/templates/oscar/preferences.html:174
  607. msgid "Selected language"
  608. msgstr "Hautatutako hizkuntza"
  609. #: searx/templates/oscar/preferences.html:166
  610. #: searx/templates/oscar/preferences.html:172
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:91
  612. msgid "Time range"
  613. msgstr "Denbora tartea"
  614. #: searx/templates/oscar/preferences.html:167
  615. #: searx/templates/oscar/preferences.html:171
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:92
  617. msgid "Avg. time"
  618. msgstr " Batezbesteko denbora"
  619. #: searx/templates/oscar/preferences.html:168
  620. #: searx/templates/oscar/preferences.html:170
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:93
  622. msgid "Max time"
  623. msgstr "Gehienezko denbora"
  624. #: searx/templates/oscar/preferences.html:248
  625. msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  626. msgstr "Hau da searxen berehalako erantzunen moduluen zerrenda."
  627. #: searx/templates/oscar/preferences.html:252
  628. msgid "Name"
  629. msgstr "Izena"
  630. #: searx/templates/oscar/preferences.html:253
  631. msgid "Keywords"
  632. msgstr "Gako-hitzak"
  633. #: searx/templates/oscar/preferences.html:254
  634. msgid "Description"
  635. msgstr "Deskripzioa"
  636. #: searx/templates/oscar/preferences.html:255
  637. msgid "Examples"
  638. msgstr "Adibideak"
  639. #: searx/templates/oscar/preferences.html:275
  640. msgid ""
  641. "This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
  642. "computer."
  643. msgstr "Hau searxek zure ordenagailuan gordetzen ari den cookien eta haien balioen zerrenda bat da."
  644. #: searx/templates/oscar/preferences.html:276
  645. msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  646. msgstr "Zerrenda horrekin, searxen gardentasuna balioztatu dezakezu."
  647. #: searx/templates/oscar/preferences.html:281
  648. msgid "Cookie name"
  649. msgstr "Cookiearen izena"
  650. #: searx/templates/oscar/preferences.html:282
  651. msgid "Value"
  652. msgstr "Balioa"
  653. #: searx/templates/oscar/preferences.html:301
  654. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  655. msgstr "Une honetan gordetako hobespenen bilaketa URLa"
  656. #: searx/templates/oscar/preferences.html:301
  657. msgid ""
  658. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  659. "leaking data to the clicked result sites."
  660. msgstr "Oharra: bilaketa URLan ezarpen pertsonalizatuak zehazteak pribatutasuna txikiagotu dezake klikatutako erantzun guneetara datuak emanez"
  661. #: searx/templates/oscar/results.html:17
  662. msgid "Search results"
  663. msgstr "Bilaketaren emaitzak"
  664. #: searx/templates/oscar/results.html:21
  665. #: searx/templates/simple/results.html:84
  666. msgid "Try searching for:"
  667. msgstr "Saiatu hau bilatzen:"
  668. #: searx/templates/oscar/results.html:100
  669. #: searx/templates/simple/results.html:25
  670. msgid "Engines cannot retrieve results"
  671. msgstr "Bilatzaileek ezin dute emaitzik lortu"
  672. #: searx/templates/oscar/results.html:131
  673. msgid "Links"
  674. msgstr "Estekak"
  675. #: searx/templates/oscar/search.html:8
  676. #: searx/templates/oscar/search_full.html:11
  677. #: searx/templates/simple/search.html:5
  678. msgid "Start search"
  679. msgstr "Bilaketa hasi"
  680. #: searx/templates/oscar/stats.html:2
  681. msgid "stats"
  682. msgstr "estatistikak"
  683. #: searx/templates/oscar/time-range.html:3
  684. #: searx/templates/simple/time-range.html:3
  685. msgid "Anytime"
  686. msgstr "Edonoiz"
  687. #: searx/templates/oscar/time-range.html:6
  688. #: searx/templates/simple/time-range.html:6
  689. msgid "Last day"
  690. msgstr "Azken eguna"
  691. #: searx/templates/oscar/time-range.html:9
  692. #: searx/templates/simple/time-range.html:9
  693. msgid "Last week"
  694. msgstr "Azken astea"
  695. #: searx/templates/oscar/time-range.html:12
  696. #: searx/templates/simple/time-range.html:12
  697. msgid "Last month"
  698. msgstr "Azken hilabetea"
  699. #: searx/templates/oscar/time-range.html:15
  700. #: searx/templates/simple/time-range.html:15
  701. msgid "Last year"
  702. msgstr "Azken urtea"
  703. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
  704. #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
  705. msgid "Heads up!"
  706. msgstr "Kasu!"
  707. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
  708. msgid "It look like you are using searx first time."
  709. msgstr "Searx lehen aldiz erabiltzen ari zarela ematen du."
  710. #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
  711. msgid "Information!"
  712. msgstr "Informazioa!"
  713. #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4
  714. msgid "currently, there are no cookies defined."
  715. msgstr "une honetan, ez dago cookierik definitutik."
  716. #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
  717. msgid "There is currently no data available. "
  718. msgstr "Une honetan ez dago daturik eskuragarri."
  719. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
  720. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  721. msgid "Engines cannot retrieve results."
  722. msgstr "Bilatzaileek ezin dute emaitzik lortu."
  723. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:10
  724. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  725. msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  726. msgstr "Mesedez, saiatu berriz beranduago edo bila ezazu beste searx instantzia bat."
  727. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:14
  728. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  729. msgid "Sorry!"
  730. msgstr "Barkatu!"
  731. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:15
  732. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  733. msgid ""
  734. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  735. "categories."
  736. msgstr "ez dugu emaitzik aurkitu. Mesedez beste kontsulta bat egin edo bilatu kategoria gehiagotan."
  737. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
  738. msgid "Well done!"
  739. msgstr "Ondo egina!"
  740. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
  741. msgid "Settings saved successfully."
  742. msgstr "Ezarpenak ongi gorde dira."
  743. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
  744. msgid "Oh snap!"
  745. msgstr "Hara!"
  746. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8
  747. msgid "Something went wrong."
  748. msgstr "Zerbait gaizki joan da."
  749. #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
  750. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  751. msgid "show media"
  752. msgstr "media erakutsi"
  753. #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
  754. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  755. msgid "hide media"
  756. msgstr "media ezkutatu"
  757. #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:30
  758. msgid "Get image"
  759. msgstr "Irudia eskuratu"
  760. #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:33
  761. msgid "View source"
  762. msgstr "Iturria ikusi"
  763. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
  764. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:7
  765. msgid "show map"
  766. msgstr "mapa erakutsi"
  767. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
  768. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:7
  769. msgid "hide map"
  770. msgstr "mapa ezkutatu"
  771. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
  772. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:11
  773. msgid "show details"
  774. msgstr "xehetasunak erakutsi"
  775. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
  776. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:11
  777. msgid "hide details"
  778. msgstr "xehetasunak ezkutatu"
  779. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7
  780. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  781. msgid "Filesize"
  782. msgstr "Fitxategi neurria"
  783. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9
  784. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  785. msgid "Bytes"
  786. msgstr "Byteak"
  787. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10
  788. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  789. msgid "kiB"
  790. msgstr "kiB"
  791. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11
  792. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  793. msgid "MiB"
  794. msgstr "MiB"
  795. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12
  796. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  797. msgid "GiB"
  798. msgstr "GiB"
  799. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13
  800. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  801. msgid "TiB"
  802. msgstr "TiB"
  803. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15
  804. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  805. msgid "Number of Files"
  806. msgstr "Fitxategi kopurua"
  807. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
  808. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  809. msgid "show video"
  810. msgstr "erakutsi bideoa"
  811. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
  812. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  813. msgid "hide video"
  814. msgstr "ezkutatu bideoa"
  815. #: searx/templates/pix-art/results.html:28
  816. msgid "Load more..."
  817. msgstr "Kargatu gehiago..."
  818. #: searx/templates/simple/base.html:31
  819. msgid "No item found"
  820. msgstr "Ez da elementurik aurkitu"
  821. #: searx/templates/simple/preferences.html:89
  822. msgid "Supports selected language"
  823. msgstr "Hautatutako hizkuntza onartzen du"
  824. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  825. msgid "User interface"
  826. msgstr "Erabiltzailearen interfazea"
  827. #: searx/templates/simple/preferences.html:154
  828. msgid "Privacy"
  829. msgstr "Pribatutasuna"