logo

searx

Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
commit: 3bd5ce65950cb86ec678ff3d074635638d63fb5d
parent: 405e5c8f24d7e9eee45d830e229570f459e25847
Author: Luke Bonham <dada@archlinux.info>
Date:   Tue,  4 Jul 2017 12:45:43 +0200

Italian localisation: corrected and fixed typos

Diffstat:

searx/translations/it/LC_MESSAGES/messages.mo | 0
searx/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po | 97+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------------
2 files changed, 48 insertions(+), 49 deletions(-)

diff --git a/searx/translations/it/LC_MESSAGES/messages.mo b/searx/translations/it/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differ. diff --git a/searx/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,20 +1,19 @@ # Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. -# +# # Translators: # caoswave, 2016 -# caoswave, 2016 -# dp <d.pitrolo@gmx.com>, 2014 -# dp <d.pitrolo@gmx.com>, 2014,2017 +# copycat-killer, 2017 +# dp <d.pitrolo@gmx.com>, 2014, 2017 # Luc <luc.absil2@gmail.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: searx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-29 10:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-18 20:30+0000\n" -"Last-Translator: dp <d.pitrolo@gmx.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-05 10:07+0000\n" +"Last-Translator: copycat-killer\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -37,7 +36,7 @@ msgstr "musica" #: searx/webapp.py:126 msgid "social media" -msgstr "social media" +msgstr "social" #: searx/webapp.py:127 msgid "images" @@ -49,7 +48,7 @@ msgstr "video" #: searx/webapp.py:129 msgid "it" -msgstr "it" +msgstr "IT" #: searx/webapp.py:130 msgid "news" @@ -81,11 +80,11 @@ msgstr "di {ore} ore e {minutes} minuti fa" #: searx/answerers/random/answerer.py:48 msgid "Random value generator" -msgstr "Generatore di valore casuale" +msgstr "Generatore di numeri casuali" #: searx/answerers/random/answerer.py:49 msgid "Generate different random values" -msgstr "Genera diversi valori casuali" +msgstr "Genera più numeri casuali" #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49 msgid "Statistics functions" @@ -121,7 +120,7 @@ msgstr "Errori" #: searx/engines/pdbe.py:87 msgid "{title}&nbsp;(OBSOLETE)" -msgstr "{title}&nbsp;(OBSOLETE)" +msgstr "{title}&nbsp;(OBSOLETO)" #: searx/engines/pdbe.py:91 msgid "This entry has been superseded by" @@ -129,17 +128,17 @@ msgstr "Questa voce è stata sostituita da" #: searx/plugins/doai_rewrite.py:7 msgid "DOAI rewrite" -msgstr "Rewrite DOAI" +msgstr "Reindirizzamento DOAI" #: searx/plugins/doai_rewrite.py:8 msgid "" "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications when " "available" -msgstr "Quando possible evita i paywall redirigendo su delle versioni in accesso libero delle pubblicazioni" +msgstr "Se possible, evita il paywall di una pubblicazione reindirizzando ad una versione libera" #: searx/plugins/https_rewrite.py:29 msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible" -msgstr "Se possible converti gli indirizzi HTTP in HTTPS" +msgstr "Se possible, converti gli indirizzi HTTP in HTTPS" #: searx/plugins/infinite_scroll.py:3 msgid "Infinite scroll" @@ -152,13 +151,13 @@ msgstr "Carica automaticamente la pagina successiva quando si scorre sino alla f #: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:18 #: searx/templates/oscar/preferences.html:113 msgid "Open result links on new browser tabs" -msgstr "Apre i link in una nuova scheda del browser" +msgstr "Apri i risultati in nuove schede del browser" #: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:19 msgid "" "Results are opened in the same window by default. This plugin overwrites the" " default behaviour to open links on new tabs/windows. (JavaScript required)" -msgstr "Di base i risultati sono aperti nella stessa finestra. Questa estensione modifica il comportamento di base per aprire gli indirizzi in nuove schede/finestre. (Javascript necessario)" +msgstr "Di base i risultati sono aperti nella stessa finestra. Questa estensione fa sì invece che vengano mostrati in nuove schede/finestre. (Javascript necessario)\"" #: searx/plugins/search_on_category_select.py:18 msgid "Search on category select" @@ -168,31 +167,31 @@ msgstr "Cerca nella categoria selezionata" msgid "" "Perform search immediately if a category selected. Disable to select " "multiple categories. (JavaScript required)" -msgstr "Esegui la ricerca immediatamente se una categoria è selezionata. Disabilita per selezionare più categorie. (Javascript necessario)" +msgstr "Esegui la ricerca immediatamente se una categoria è selezionata. Disabilita questa opzione se vuoi selezionare più categorie. (Javascript necessario)\"" #: searx/plugins/self_info.py:20 msgid "" "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "contains \"user agent\"." -msgstr "Mostra il tuo IP se la ricerca è \"ip\" ed il tuo user agent se la ricerca contiene \"user agent\"" +msgstr "Mostra il tuo IP se hai cercato \\\"ip\\\" ed il tuo user agent se hai cercato \\\"user agent\\\"." #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:26 msgid "Tracker URL remover" -msgstr "Tracker URL remover" +msgstr "Rimuovi tracciamento URL" #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27 msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" -msgstr "Elimina elementi traccianti dall'URL fornita" +msgstr "Elimina elementi traccianti dai link dei risultati" #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3 msgid "Vim-like hotkeys" -msgstr "Vim-like hotkeys" +msgstr "Scorciatoie in stile Vim" #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4 msgid "" "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). Press " "\"h\" key on main or result page to get help." -msgstr "Naviga tra i risultati di ricerca con comandi da tastiera alla Vim (JavaScript necessario). Premi il tasto \"h\" sulla pagina principale o dei risultati per ottenere aiuto." +msgstr "Usa comandi in stile Vim per navigare tra i risultati (JavaScript necessario). Premi il tasto \\\"h\\\" per visualizzare la finestra d'aiuto." #: searx/templates/courgette/404.html:4 searx/templates/legacy/404.html:4 #: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/pix-art/404.html:4 @@ -399,7 +398,7 @@ msgstr "Blocca" msgid "" "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store this " "data about you." -msgstr "Queste impostazioni sono salvate nei tuoi cookie, consentendoci di non conservare dati su di te." +msgstr "Le impostazioni vengono salvate nei tuoi cookie, consentendoci di non conservare dati su di te." #: searx/templates/courgette/preferences.html:124 #: searx/templates/legacy/preferences.html:121 @@ -408,7 +407,7 @@ msgstr "Queste impostazioni sono salvate nei tuoi cookie, consentendoci di non c msgid "" "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "track you." -msgstr "I cookie sono funzionali ad un servizio migliore. Non usiamo i cookie per sorvegliarti." +msgstr "Questi cookie servono solo ad offrirti un servizio migliore. Non li usiamo per tracciarti." #: searx/templates/courgette/preferences.html:127 #: searx/templates/legacy/preferences.html:124 @@ -421,7 +420,7 @@ msgstr "salva" #: searx/templates/legacy/preferences.html:125 #: searx/templates/oscar/preferences.html:289 msgid "Reset defaults" -msgstr "Reimpostazione dei valori iniziali" +msgstr "Reimposta i valori iniziali" #: searx/templates/courgette/preferences.html:129 #: searx/templates/legacy/preferences.html:126 @@ -445,7 +444,7 @@ msgstr "Scarica i risultati" #: searx/templates/courgette/results.html:34 #: searx/templates/legacy/results.html:35 msgid "Answers" -msgstr "Riposte" +msgstr "Risposte" #: searx/templates/courgette/results.html:42 #: searx/templates/legacy/results.html:43 @@ -470,7 +469,7 @@ msgstr "pagina successiva" #: searx/templates/oscar/search_full.html:9 #: searx/templates/pix-art/search.html:3 msgid "Search for..." -msgstr "Cerca…" +msgstr "Cerca..." #: searx/templates/courgette/stats.html:4 searx/templates/legacy/stats.html:4 #: searx/templates/oscar/stats.html:5 searx/templates/pix-art/stats.html:4 @@ -499,7 +498,7 @@ msgstr "Leecher" #: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:9 #: searx/templates/oscar/macros.html:24 msgid "magnet link" -msgstr "link magnet" +msgstr "magnet link" #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:10 #: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:10 @@ -509,7 +508,7 @@ msgstr "file torrent" #: searx/templates/legacy/categories.html:8 msgid "Click on the magnifier to perform search" -msgstr "Premi sulla lente per cercare" +msgstr "Premi sull'icona della lente per avviare la ricerca" #: searx/templates/legacy/preferences.html:84 #: searx/templates/oscar/preferences.html:112 @@ -543,7 +542,7 @@ msgstr "Impostazioni avanzate" #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5 #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5 msgid "Close" -msgstr "Chiud" +msgstr "Chiudi" #: searx/templates/oscar/base.html:64 msgid "Error!" @@ -551,11 +550,11 @@ msgstr "Errore!" #: searx/templates/oscar/base.html:90 msgid "Powered by" -msgstr "Grazie a" +msgstr "Offerto da" #: searx/templates/oscar/base.html:90 msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine" -msgstr "Un metasearch engine hackerabile e rispettoso della privacy" +msgstr "Un metamotore di ricerca hackerabile e rispettoso della privacy" #: searx/templates/oscar/macros.html:37 searx/templates/oscar/macros.html:51 msgid "proxied" @@ -574,7 +573,7 @@ msgstr "Motori" #: searx/templates/oscar/preferences.html:14 #: searx/templates/oscar/preferences.html:204 msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" +msgstr "Plugin" #: searx/templates/oscar/preferences.html:15 #: searx/templates/oscar/preferences.html:230 @@ -584,38 +583,38 @@ msgstr "Risponditori" #: searx/templates/oscar/preferences.html:16 #: searx/templates/oscar/preferences.html:257 msgid "Cookies" -msgstr "Cookies" +msgstr "Cookie" #: searx/templates/oscar/preferences.html:41 msgid "What language do you prefer for search?" -msgstr "Che lingua preferisci per la ricerca?" +msgstr "Lingua dei risultati di ricerca" #: searx/templates/oscar/preferences.html:47 msgid "Change the language of the layout" -msgstr "Cambia la lingua dell'impaginazione" +msgstr "Cambia la lingua dell'interfaccia" #: searx/templates/oscar/preferences.html:57 msgid "Find stuff as you type" -msgstr "Trova materiale mentre digiti" +msgstr "Visualizza risultati mentre digiti" #: searx/templates/oscar/preferences.html:68 msgid "Proxying image results through searx" -msgstr "Proxa le immagini ottenute attraverso searx" +msgstr "Usa un proxy per le immagini ottenute attraverso searx" #: searx/templates/oscar/preferences.html:77 msgid "" "Change how forms are submited, <a " "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>" -msgstr "Cambia la maniera in cui vengono inviati i formulari, <a href=\"https://it.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Messaggio_di_richiesta\" rel=\"external\">più informazioni su metodi di richiesta</a>" +msgstr "Seleziona il metodo di richiesta HTTP (<a href=\"https://it.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Messaggio_di_richiesta\" rel=\"external\">Cos'è un metodo di richiesta?</a>)" #: searx/templates/oscar/preferences.html:86 msgid "Filter content" -msgstr "Filtra il contenuto" +msgstr "Filtro famiglia" #: searx/templates/oscar/preferences.html:96 msgid "Change searx layout" -msgstr "Cambia l'impaginazione di searx" +msgstr "Cambia il layout di searx" #: searx/templates/oscar/preferences.html:105 #: searx/templates/oscar/preferences.html:110 @@ -675,11 +674,11 @@ msgstr "Esempi" msgid "" "This is the list of cookies and their values searx is storing on your " "computer." -msgstr "Questa è la lista dei cookie che searx conserva sul tuo computer e dei loro valori" +msgstr "Qui puoi vedere i cookie che vengono conservati sul tuo computer." #: searx/templates/oscar/preferences.html:261 msgid "With that list, you can assess searx transparency." -msgstr "Con quella lista, puoi constatare la trasparenza di searx" +msgstr "In questo modo, puoi constatare la trasparenza di searx." #: searx/templates/oscar/preferences.html:266 msgid "Cookie name" @@ -700,7 +699,7 @@ msgstr "Collegamenti" #: searx/templates/oscar/search.html:6 #: searx/templates/oscar/search_full.html:11 msgid "Start search" -msgstr "Inizia la ricerca" +msgstr "Cerca" #: searx/templates/oscar/stats.html:2 msgid "stats" @@ -737,11 +736,11 @@ msgstr "Sembra che tu stia utilizzando searx per la prima volta." #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3 msgid "Information!" -msgstr "Informatione!" +msgstr "Informazione!" #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4 msgid "currently, there are no cookies defined." -msgstr "attualmente non ci sono cookie definiti." +msgstr "Attualmente non ci sono cookie definiti." #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4 msgid "There is currently no data available. " @@ -755,7 +754,7 @@ msgstr "Scusa!" msgid "" "we didn't find any results. Please use another query or search in more " "categories." -msgstr "non abbiamo nessun risultato. Fa' una ricerca diversa o cerca in più categorie" +msgstr "non abbiamo trovato alcun risultato. Prova una nuova ricerca, o cerca in più categorie." #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7 msgid "Well done!" @@ -783,7 +782,7 @@ msgstr "nascondi media" #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:30 msgid "Get image" -msgstr "Ottieni l'immagine" +msgstr "Visualizza immagine" #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:33 msgid "View source" @@ -831,7 +830,7 @@ msgstr "TiB" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15 msgid "Number of Files" -msgstr "Numero di Files" +msgstr "Numero di file" #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7 msgid "show video"